Alrededor de 3.000 manifestantes protagonizaron una marcha que atravesó Jenin, acarreando banderas palestinas e iraquíes y un misil Scud hecho de cartón. | UN | وقام نحو ٣ ٠٠٠ متظاهر بمسيرة عبر جنين وهم يحملون اﻷعلام الفلسطينية والعراقية وصاروخ سكود مصنوعا من الورق المقوى. |
Según el Iraq, se habían producido unos 80 importantes subsistemas del tipo Scud. | UN | ووفقا لما ذكرته العراق، فقد تم إنتاج نحو ٨٠ من النظم الفرعية اﻷساسية للمحركات من طراز سكود. |
Según el Iraq, se habían transportado pilares de cemento que, por su forma y dimensiones, podían tomarse por misiles Scud. | UN | وقال العراق إن هذه التحركات شملت نقل أعمدة خرسانية تشبه قذائف سكود من حيث أبعادها وشكلها. |
El Iraq afirma que en 1985 se realizó un vuelo de prueba de una ojiva Scud producida en el país y cargada con una sustancia que simulaba a un agente químico. | UN | يذكر العراق أنه أجرى تجربة إطلاق لرأس حربي لقذائف سكود منتج محليا، بعد تعبئته بشبيه عامل كيميائي عام ١٩٨٥. |
Se exigía que las reclamaciones se presentaran dentro del mes siguiente a la fecha en que se había producido el daño por los misiles Scud. | UN | وكان يجب تقديم المطالبات في غضون شهر واحد من تاريخ الأضرار الناجمة عن قذائف السكود. |
Además, tanto la Arabia Saudita como Israel fueron amenazados y sometidos a una serie de ataques con misiles Scud lanzados por el Iraq. | UN | وفضلا عن ذلك، هُددت المملكة العربية السعودية وإسرائيل بصواريخ سكود وتعرضتا لسلسلة هجمات بها من جانب العراق. |
Para alcanzar sus objetivos en Israel, los proyectiles Scud iraquíes tenían que atravesar el espacio aéreo de Jordania. | UN | وقد اخترقت قذائف سكود العراقية المجال الجوي الأردني قبل بلوغ هدفها في إسرائيل. |
El reclamante solicita 77.550 riyales por los costos de reparación de los daños causados por la explosión del misil Scud. | UN | وتلتمس الوزارة صاحبة المطالبة مبلغ 550 77 ريالا سعوديا تعويضا عن تكاليف تصليح الأضرار التي أسفر عنها انفجار صاروخ سكود. |
Los bienes fueron destruidos en un ataque del Iraq con misiles " Scud " a Israel. | UN | وهذه الأفلام والصور أتلفت نتيجة لسقوط قذيفة سكود عراقية على إسرائيل. |
El Iraq también posee una fuerza de misiles Scud con un alcance superior a los 150 kilómetros permitidos por las Naciones Unidas. | UN | ويملك العراق أيضا قوة من القذائف من طراد سكود يبلغ مداها أكثر من الـ 150 كيلومترا التي تسمح بها الأمم المتحدة. |
No se encontraron pruebas que indicaran la fabricación de combustible específico para el misil Scud. | UN | ولم يعثر على دليل يشير إلى صنع الوقود الخاص بصاروخ سكود. |
Además, se llevaron a cabo inspecciones tras la entrega por el Iraq de artículos y materiales relacionados con la fabricación en el país de propulsores de tipo Scud. E. Inspecciones multidisciplinales | UN | وعلاوة على ذلك، نُفذت عمليات تفتيش في أعقاب كشف العراق عن أصناف ومواد تتصل بتصنيع محركات الصاروخ سكود محليا. |
Es necesario enviar los restos a laboratorios para realizar un análisis comparativo con los propulsores de misiles Scud importados. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى إرسال هذه البقايا إلى مختبرات من أجل إجراء تحليل مقارن لها مع مكونات محركات سكود المستوردة. |
Sin embargo, el informe llega a la conclusión de que las pruebas disponibles apuntan a que el Iraq no retuvo ningún misil Scud con posterioridad a 1991. | UN | ومع ذلك، يستنتج التقرير أن ثمة أدلة هامة توحي بأن العراق لم يحتفظ بأي من صواريخ سكود بعد عام 1991. |
Este proyecto fue creado con el propósito de fabricar en el país motores de misiles aplicando el sistema de ingeniería inversa de componentes de misiles Scud. | UN | وقد أنشئ هذا المشروع من أجل إنتاج محركات القذائف محليا من خلال الهندسة العكسية لأجزاء القذيفة سكود. |
Varios miembros manifestaron preocupación por el bombardeo indiscriminado de zonas civiles por las autoridades sirias, que utilizaban misiles Scud. | UN | وأبرز عدة أعضاء ما يساورهم من قلق إزاء قيام السلطات السورية بقصف المناطق المدنية عشوائياً باستخدام صواريخ سكود. |
Varios miembros manifestaron preocupación por el bombardeo indiscriminado de zonas civiles por las autoridades sirias, que utilizaban misiles Scud. | UN | وحرص العديد من الأعضاء على الإعراب عن قلقهم إزاء قصف السلطات السورية العشوائي للمناطق المدنية باستخدام صواريخ سكود. |
No obstante, todos los artículos eran piezas de repuesto u otros artículos relacionados con sistemas de misiles balísticos Scud. | UN | إلا أن تلك الأصناف كانت كلها قطع غيار أو أصناف أخرى ذات صلة بنظم القذائف التسيارية من طراز سكود. |
El problema era que no sabían dónde estaban los lanzadores de Scud. | TED | المشكلة هي أنهم لم يكونوا يعرفون أين هي قاذفات صواريخ سكود |
Sí que es peludo. No, bobo, ese es Scud. | Open Subtitles | بالطبع زميل غزير الشعر لا هذا سكود يا غبى |
Las plataformas de lanzamiento de los misiles Scud les haran muy dificil localizar y atacar. | Open Subtitles | منصات اطلاق صواريخ السكود سيكون من الصعب اكتشافها ومهاجرفيقيها ناهيك عن تدميرها |