Además, se señalará a la atención del Comité la cuestión de la contribución financiera al sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، يُوجَّه انتباه اللجنة إلى مسألة المساهمة المالية في نظام الأمم المتحدة للمنسِّقين المقيمين. |
La recopilación de las respuestas recibidas se señalará a la atención del Comité, para que la examine, en un documento de sesión que se distribuirá antes del período de sesiones, lo que facilitará el proceso de adopción de decisiones. | UN | وسيُسترعى انتباه اللجنة إلى مجموعة الردود الواردة، لكي تنظر فيها ضمن ورقة غرفة اجتماعات ستوزع قبيل الدورة، مما ييسّر عملية اتخاذ القرار. |
La recopilación de las respuestas recibidas se señalará a la atención del Comité, para que la examine, en un documento de sesión que se distribuirá antes del período de sesiones, lo que facilitará el proceso de adopción de decisiones. | UN | وسيُسترعى انتباه اللجنة إلى مجموعة الردود الواردة، لكي تنظر فيها ضمن ورقة غرفة اجتماعات ستوزّع قبيل الدورة، مما ييسّر عملية اتخاذ القرار. |
La recopilación de las respuestas recibidas se señalará a la atención del Comité, para que la examine, en un documento de sesión que se distribuirá antes del período de sesiones, lo que facilitará el proceso de adopción de decisiones. | UN | وسيُسترعى انتباه اللجنة إلى مجموعة الردود المتلقاة، لكي تنظر فيها، في ورقة غرفة اجتماعات ستوزّع قبل انعقاد الدورة، مما ييسّر عملية اتخاذ القرار. |
De acuerdo con el artículo 77 del reglamento del Comité, el Secretario General señalará a la atención del Comité la información que se haya presentado o parezca haberse presentado para su examen por el Comité de conformidad con el párrafo 1 del artículo 8 del Protocolo Facultativo. | UN | وعملا بالمادة 77 من النظام الداخلي للجنة، يقوم الأمين العام بإبلاغ اللجنة بالمعلومات المقدمة، أو التي يبدو أنها مقدمة إلى اللجنة، للنظر فيها في إطار الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري. |
La recopilación de las respuestas recibidas se señalará a la atención del Comité, para que la examine, en un documento de sesión que se distribuirá antes del período de sesiones, lo que facilitará el proceso de adopción de decisiones. | UN | وسيُسترعى انتباه اللجنة إلى مجموعة الردود الواردة، لكي تنظر فيها ضمن ورقة غرفة اجتماعات ستوزّع قبيل الدورة، مما ييسّر عملية اتخاذ القرار. |
La recopilación de las respuestas recibidas se señalará a la atención del Comité, para que la examine, en un documento de sesión que se distribuirá antes del período de sesiones, lo que facilitará el proceso de adopción de decisiones. | UN | وسوف يُسترعى انتباه اللجنة إلى مجموعة الردود الواردة، لكي تنظر فيها ضمن ورقة غرفة اجتماعات توزَّع قبل انعقاد الدورة، مما ييسّر عملية اتخاذ القرار. |
214. Conforme a lo dispuesto en el artículo 69 del reglamento del Comité, el Secretario General señalará a la atención del Comité la información que se haya presentado o parezca haberse presentado para su examen por el Comité de conformidad con el párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | 214- ووفقا للمادة 69 من النظام الداخلي للجنة، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى المعلومات المقدمة، أو التي يبدو أنها مقدمة لكي تنظر فيها اللجنة بموجب الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
152. Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 69 del reglamento del Comité, el Secretario General señalará a la atención del Comité la información que se haya presentado o parezca haberse presentado para que la examine de conformidad con el párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | 152- ووفقاً للمادة 69 من النظام الداخلي للجنة، يكون على الأمين العام أن يسترعي انتباه اللجنة إلى المعلومات التي أحيلت إليها، أو التي يبدو أنها أحيلت إليها، لكي تنظر فيها بموجب الفقرة 1 من المادة 20. |
Se señalará a la atención del Comité el texto completo del Reglamento Financiero que sustituye la versión publicada para la Junta con la signatura IDB.25/CRP.4, de fecha 23 de abril de 2002. | UN | وسوف يسترعى انتباه اللجنة إلى النص الكامل للنظام المالي، الذي يَجُبُّ الصيغة التي قدمت إلى المجلس في الوثيقة IDB.25/CRP.4، المؤرخة 23 نيسان/أبريل 2002. |
84. Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 69 del reglamento del Comité, el Secretario General señalará a la atención del Comité la información que se haya presentado o parezca haberse presentado para que éste la examine de conformidad con el artículo 20, párrafo 1, de la Convención. | UN | 84- ووفقاً للمادة 69 من النظام الداخلي للجنة، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى المعلومات التي أحيلت إليها، أو التي يبدو أنها أحيلت إليها، لكي تنظر فيها بموجب الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
84. Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 69 del reglamento del Comité, el Secretario General señalará a la atención del Comité la información que se haya presentado o parezca haberse presentado para que éste la examine de conformidad con el artículo 20, párrafo 1, de la Convención. | UN | 84 - ووفقاً للمادة 69 من النظام الداخلي للجنة، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى المعلومات التي أحيلت إليها، أو التي يبدو أنها أحيلت إليها، لكي تنظر فيها بموجب الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Además, se señalará a la atención del Comité el texto completo del Reglamento Financiero que reemplaza la versión publicada con la signatura PBC.22/CRP.2, de fecha 14 de julio de 2006. | UN | وإضافة إلى ذلك، سوف يوجّه انتباه اللجنة إلى النص الكامل للنظام المالي الذي يحلّ محلّ النسخة الصادرة في 14 تموز/يوليه 2006 بالرمز PBC.22/CRP.2. |
80. Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 75 del reglamento del Comité, el Secretario General señalará a la atención del Comité la información que se haya presentado o parezca haberse presentado para que este la examine de conformidad con el artículo 20, párrafo 1, de la Convención. | UN | 80- ووفقاً للمادة 75 من النظام الداخلي للجنة، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى المعلومات التي أحيلت إليها، أو التي يبدو أنها أحيلت إليها، لكي تنظر فيها بموجب الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
84. Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 75 del reglamento del Comité, el Secretario General señalará a la atención del Comité la información que se haya presentado o parezca haberse presentado para someterla al examen del Comité de conformidad con el artículo 20, párrafo 1, de la Convención. | UN | 84- ووفقاً للمادة 75 من النظام الداخلي للجنة، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى المعلومات التي أحيلت إليها، أو التي يبدو أنها أحيلت إليها، لكي تنظر فيها بموجب الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Además, se señalará a la atención del Comité el texto completo del Reglamento Financiero que reemplaza la versión publicada con la signatura PBC.26/CRP.3, de 12 de julio de 2010. | UN | وإضافة إلى ذلك، سوف يوجَّه انتباه اللجنة إلى النص الكامل للنظام المالي الذي يحلُّ محلَّ النسخة الصادرة في 12 تموز/يوليه 2010 ورمزُها PBC.26/CRP.3. |
97. Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 75 del reglamento del Comité, el Secretario General señalará a la atención del Comité la información que se haya presentado o parezca haberse presentado para someterla al examen del Comité de conformidad con el artículo 20, párrafo 1, de la Convención. | UN | 97- ووفقاً للمادة 75 من النظام الداخلي للجنة، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى المعلومات التي أحيلت إليها، أو التي يبدو أنها أحيلت إليها، لكي تنظر فيها بموجب الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
101. Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 75 del reglamento del Comité, el Secretario General señalará a la atención del Comité la información que se haya presentado o parezca haberse presentado para someterla a su examen de conformidad con el artículo 20, párrafo 1, de la Convención. | UN | 101- ووفقاً للمادة 75 من النظام الداخلي للجنة، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى المعلومات التي أحيلت إليها، أو التي يبدو أنها أحيلت إليها، لكي تنظر فيها بموجب الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
De acuerdo con el artículo 77 del reglamento del Comité, el Secretario General señalará a la atención del Comité la información que se haya presentado o parezca haberse presentado para su examen por el Comité de conformidad con el párrafo 1 del artículo 8 del Protocolo Facultativo. | UN | 411- وعملا بالمادة 77 من النظام الداخلي للجنة، يقوم الأمين العام بإبلاغ اللجنة بالمعلومات المقدمة، أو التي يتضح أنها مقدمة إلى اللجنة، للنظر فيها في إطار الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري. |
De acuerdo con el artículo 77 del reglamento del Comité, el Secretario General señalará a la atención del Comité la información que se haya presentado o parezca haberse presentado para su examen por el Comité de conformidad con el párrafo 1 del artículo 8 del Protocolo Facultativo. | UN | 411- وعملا بالمادة 77 من النظام الداخلي للجنة، يقوم الأمين العام بإبلاغ اللجنة بالمعلومات المقدمة، أو التي يتضح أنها مقدمة إلى اللجنة، للنظر فيها في إطار الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري. |
De acuerdo con el artículo 77 del reglamento del Comité, el Secretario General señalará a la atención del Comité la información que se haya presentado o parezca haberse presentado para su examen por el Comité de conformidad con el párrafo 1 del artículo 8 del Protocolo Facultativo. | UN | 440 - واستنادا إلى القاعدة 77 من النظام الداخلي للجنة، فإن الأمين العام سيلفت اهتمام اللجنة إلى المعلومات التي أرسلت أو يبدو أنها أرسلت إلى اللجنة لتنظر فيها بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري. |