La sesión fue presidida por el Excelentísimo señor Embajador Peter D. Donigi, Representante Permanente de Papua Nueva Guinea ante las Naciones Unidas. | UN | ترأس الجلسة سعادة السفير بيتر د. دونيغي، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة. |
Los delegados eligieron al Excelentísimo señor Embajador Luis da Fonseca de Cabo Verde como Presidente, y al Sr. Sateeaved Seebaluck de Mauricio como facilitador. | UN | وانتخب الاجتماع سعادة السفير لويس فونسيكا من الرأس الأخضر رئيسا والسيد ستيفيت سيبالوك من موريشيوس ميسرا. |
Puede usted tener la certeza, señor Embajador Akram, de que ha sido usted muy útil y de que ha presidido unas sesiones que quedarán grabadas en los anales de la Conferencia. | UN | إنكم تعرفون اﻵن، أيها السيد السفير أكرم، أنكم كنتم مفيدين للغاية وترأستم اجتماعاً سيظل منقوشاً في سجل تاريخ المؤتمر. |
En mi lista queda el distinguido representante de Venezuela; señor Embajador, le doy la palabra. | UN | أظن أن المتحدث التالي في قائمتي هو ممثل فنزويلا الموقّر، وإذا كان كذلك فليتفضل السيد السفير. |
señor Embajador, mientras hablamos, están sacando un avión sin identificar del East River. | Open Subtitles | سيدي السفير بينما نتكلّم هناك طائرة غير مؤشّرة تسحب من النهر الشرقي |
Contaré sus problemas técnicos como una victoria para nosotros, señor Embajador. | Open Subtitles | أنا أحسب مشاكلكم التقنية كفوز سيدي السفير |
señor Embajador, les agradecería que ordenen... que cesen inmediatamente los arrestos en Roma. | Open Subtitles | سيادة السفير سأكون ممتناً جداً للوقف الفوري للإعتفالات في روما |
Tenga usted la más cordial bienvenida señor Embajador. | UN | نرفع لكم سعادة السفير أحر عبارات الترحيب. |
El PRESIDENTE: Gracias, señor Embajador, por las gentiles palabras que ha dirigido a la Presidencia y por su valiosa intervención. | UN | الرئيس: شكراً سعادة السفير على العبارات الطيبة التي وجهتها للرئاسة وعلى المداخلة القيمة التي تفضلت بها. |
El PRESIDENTE: Gracias, señor Embajador, por su declaración y por sus amables y cordiales palabras dirigidas al Presidente de la Conferencia. | UN | الرئيس: شكراً لكم سعادة السفير على بيانكم وعلى الكلمات الطيبة والودية التي وجهتموها إلى الرئاسة. |
cc.: Excelentísimo señor Embajador Martin Ihoeghian Uhomoibhi | UN | نسخة إلى: سعادة السفير مارتن إيهوغيان أوهومبيغي |
Excelentísimo señor Embajador Martin Ihoeghian Uhomoibhi | UN | سعادة السفير مارتن أوهومبيغي، رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Quiero manifestar mi agradecimiento al Presidente de la Conferencia, su Excelencia el señor Embajador Wang Qun por haber tomado esta iniciativa y haberme confiado esta tarea. | UN | وأنا ممتنٌّ لرئيس المؤتمر، سعادة السفير وانغ كون لقيامه بهذه المبادرة ولتكليفي بهذه المهمة. |
¡Señor embajador! ¿Es parte de la Cábala también? | Open Subtitles | السيد السفير ، هل يُعد جُزءًا من العُصبة السرية أيضاً ؟ |
EL PRESIDENTE: Agradezco al señor Embajador la presentación del informe y los elogios que ha hecho a la Presidencia. | UN | الرئيس (متحدثاً بالروسية): أشكر السيد السفير على عرضه تقرير المؤتمر وعلى عبارات المجاملة التي وجّهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE: Le agradezco, señor Embajador, su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (تكلَّم بالروسية): شكراً السيد السفير على بيانكم وعلى كلماتكم اللطيفة الموجهة إلى الرئيس. |
[en inglés] señor Embajador, creo que existen básicamente dos tipos de personas: | Open Subtitles | سيدي السفير ، أؤمن بأن الناس ينقسمون إلى فئتين اساسيتين : |
¿Por qué nos necesita, señor Embajador? | Open Subtitles | ماذا تحتاج منّـا، سيدي السفير ؟ |
señor Embajador, No sabía que venía. | Open Subtitles | سيدي السفير لم أعلم بقدومك |
señor Embajador, señora... | Open Subtitles | ـ سعادتكم. ـ مساء الخير. ـ سيادة السفير ، سيدتي. |
Pronunció un discurso introductorio el Presidente de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños, Excelentísimo señor Embajador Jagdish Koonjul. | UN | وأدلى بالبيان الاستهلالي رئيس تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية، صاحب السعادة السفير يغديش كونجول. |
Lo podrá hacer ahora, señor Embajador... teniendo una conversación sincera con nosotros. | Open Subtitles | يمكنك المساعدة الآن, سيدى السفير بإجراء مناقشة صريحة جداً معنا |
señor Embajador Ramaker, tiene usted la palabra. | UN | الكلمة اﻵن للسيد السفير راماكر فليتفضل. |
Tiene la palabra, señor Embajador. | UN | لكم الكلمة معالي السفير. |