"señor embajador" - Translation from Spanish to Arabic

    • سعادة السفير
        
    • السيد السفير
        
    • سيدي السفير
        
    • سيادة السفير
        
    • السعادة السفير
        
    • سيدى السفير
        
    • للسيد السفير
        
    • معالي السفير
        
    La sesión fue presidida por el Excelentísimo señor Embajador Peter D. Donigi, Representante Permanente de Papua Nueva Guinea ante las Naciones Unidas. UN ترأس الجلسة سعادة السفير بيتر د. دونيغي، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة.
    Los delegados eligieron al Excelentísimo señor Embajador Luis da Fonseca de Cabo Verde como Presidente, y al Sr. Sateeaved Seebaluck de Mauricio como facilitador. UN وانتخب الاجتماع سعادة السفير لويس فونسيكا من الرأس الأخضر رئيسا والسيد ستيفيت سيبالوك من موريشيوس ميسرا.
    Puede usted tener la certeza, señor Embajador Akram, de que ha sido usted muy útil y de que ha presidido unas sesiones que quedarán grabadas en los anales de la Conferencia. UN إنكم تعرفون اﻵن، أيها السيد السفير أكرم، أنكم كنتم مفيدين للغاية وترأستم اجتماعاً سيظل منقوشاً في سجل تاريخ المؤتمر.
    En mi lista queda el distinguido representante de Venezuela; señor Embajador, le doy la palabra. UN أظن أن المتحدث التالي في قائمتي هو ممثل فنزويلا الموقّر، وإذا كان كذلك فليتفضل السيد السفير.
    señor Embajador, mientras hablamos, están sacando un avión sin identificar del East River. Open Subtitles سيدي السفير بينما نتكلّم هناك طائرة غير مؤشّرة تسحب من النهر الشرقي
    Contaré sus problemas técnicos como una victoria para nosotros, señor Embajador. Open Subtitles أنا أحسب مشاكلكم التقنية كفوز سيدي السفير
    señor Embajador, les agradecería que ordenen... que cesen inmediatamente los arrestos en Roma. Open Subtitles سيادة السفير سأكون ممتناً جداً للوقف الفوري للإعتفالات في روما
    Tenga usted la más cordial bienvenida señor Embajador. UN نرفع لكم سعادة السفير أحر عبارات الترحيب.
    El PRESIDENTE: Gracias, señor Embajador, por las gentiles palabras que ha dirigido a la Presidencia y por su valiosa intervención. UN الرئيس: شكراً سعادة السفير على العبارات الطيبة التي وجهتها للرئاسة وعلى المداخلة القيمة التي تفضلت بها.
    El PRESIDENTE: Gracias, señor Embajador, por su declaración y por sus amables y cordiales palabras dirigidas al Presidente de la Conferencia. UN الرئيس: شكراً لكم سعادة السفير على بيانكم وعلى الكلمات الطيبة والودية التي وجهتموها إلى الرئاسة.
    cc.: Excelentísimo señor Embajador Martin Ihoeghian Uhomoibhi UN نسخة إلى: سعادة السفير مارتن إيهوغيان أوهومبيغي
    Excelentísimo señor Embajador Martin Ihoeghian Uhomoibhi UN سعادة السفير مارتن أوهومبيغي، رئيس مجلس حقوق الإنسان
    Quiero manifestar mi agradecimiento al Presidente de la Conferencia, su Excelencia el señor Embajador Wang Qun por haber tomado esta iniciativa y haberme confiado esta tarea. UN وأنا ممتنٌّ لرئيس المؤتمر، سعادة السفير وانغ كون لقيامه بهذه المبادرة ولتكليفي بهذه المهمة.
    ¡Señor embajador! ¿Es parte de la Cábala también? Open Subtitles السيد السفير ، هل يُعد جُزءًا من العُصبة السرية أيضاً ؟
    EL PRESIDENTE: Agradezco al señor Embajador la presentación del informe y los elogios que ha hecho a la Presidencia. UN الرئيس (متحدثاً بالروسية): أشكر السيد السفير على عرضه تقرير المؤتمر وعلى عبارات المجاملة التي وجّهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE: Le agradezco, señor Embajador, su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (تكلَّم بالروسية): شكراً السيد السفير على بيانكم وعلى كلماتكم اللطيفة الموجهة إلى الرئيس.
    [en inglés] señor Embajador, creo que existen básicamente dos tipos de personas: Open Subtitles سيدي السفير ، أؤمن بأن الناس ينقسمون إلى فئتين اساسيتين :
    ¿Por qué nos necesita, señor Embajador? Open Subtitles ماذا تحتاج منّـا، سيدي السفير ؟
    señor Embajador, No sabía que venía. Open Subtitles سيدي السفير لم أعلم بقدومك
    señor Embajador, señora... Open Subtitles ـ سعادتكم. ـ مساء الخير. ـ سيادة السفير ، سيدتي.
    Pronunció un discurso introductorio el Presidente de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños, Excelentísimo señor Embajador Jagdish Koonjul. UN وأدلى بالبيان الاستهلالي رئيس تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية، صاحب السعادة السفير يغديش كونجول.
    Lo podrá hacer ahora, señor Embajador... teniendo una conversación sincera con nosotros. Open Subtitles يمكنك المساعدة الآن, سيدى السفير بإجراء مناقشة صريحة جداً معنا
    señor Embajador Ramaker, tiene usted la palabra. UN الكلمة اﻵن للسيد السفير راماكر فليتفضل.
    Tiene la palabra, señor Embajador. UN لكم الكلمة معالي السفير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more