"se abstendrá en" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيمتنع
        
    • ستمتنع
        
    • سوف يمتنع عن
        
    • سوف تمتنع عن
        
    • وسيمتنع
        
    • وستمتنع عن
        
    Por todas estas razones, Egipto se abstendrá en la votación del proyecto de resolución. UN وأعلن أن وفده لكل هذه اﻷسباب سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    Al no haberse logrado ese consenso, se abstendrá en la votación, y exhorta a otras delegaciones a que hagan lo mismo. UN وحيث أنه لم ينجح في عمل ذلك فإنه سيمتنع عن التصويت، ويحث سائر الوفود على أن تفعل مثله.
    No obstante, teniendo en cuenta todas esas consideraciones, la Unión Europea se abstendrá en la votación sobre este tema del programa. UN إلا أنه في ضوء كل هذه الاعتبارات، سيمتنع الاتحاد الأوروبي عن التصويت على هذا البند من جدول الأعمال.
    Por consiguiente, se abstendrá en la votación y lamenta que su delegación no se pueda sumar al consenso. UN ومن هنا فإنها ستمتنع عن التصويت، وتأسف لعدم قدرة وفدها على الانضمام إلى توافق الآراء.
    No obstante, puesto que la delegación de la India estima que la coordinación es importante, se abstendrá en la votación sobre el párrafo 21. UN وأعلن أن وفده مع ذلك، بما أنه يرى أهمية التنسيق، سوف يمتنع عن التصويت على الفقرة ٢١.
    Singapur no puede aceptar esa asociación y, por lo tanto, se abstendrá en la votación. UN ولا تستطيع سنغافورة أن تقبل هذا الربط ولذلك فإنها سوف تمتنع عن التصويت.
    Es por ese motivo que mi delegación se abstendrá en la votación del proyecto de resolución que se ha presentado a la Asamblea. UN ولهذا السبب سيمتنع وفد بلادي عـــــن التصويت على مشروع القرار المعروض على الجمعية اﻵن.
    Por todos esos motivos, mi delegación se abstendrá en la votación del proyecto de resolución. UN ولهذه اﻷسباب جميعا، سيمتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار.
    Teniendo en cuenta todo lo anterior, mi delegación se abstendrá en la votación. UN وإذ نضع هذا في اعتبارنا، سيمتنع وفدي عن التصويت.
    Por consiguiente, mi delegación se abstendrá en la votación sobre el proyecto de resolución K. UN لهذا سيمتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار كاف.
    Por consiguiente, mi delegación, de manera coherente con esta posición, se abstendrá en la votación de este proyecto de resolución. UN وعليه، فإن وفد بلدي، واتساقا مع هذا الموقف، سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    Por ello, la delegación de Francia se abstendrá en la votación del penúltimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN ولذلك السبب سيمتنع الوفد الفرنسي عن التصويت على الفقرة قبل اﻷخيرة من ديباجة مشروع القرار.
    Por lo tanto, mi delegación se abstendrá en la votación de la enmienda propuesta y si, no obstante, fuera aprobada, retiraremos nuestro patrocinio del proyecto de resolución en su forma enmendada. UN ولذلك، سيمتنع وفد بلدي عن التصويت على التعديل المقترح، وإذا ما اعتمد فإننا سنسحب تبنينا لمشروع القرار بصيغته المعدله.
    Por consiguiente, Marruecos se abstendrá en la votación sobre el proyecto de resolución. UN وبالتالي سيمتنع المغرب عن التصويت على مشروع القرار.
    Por las razones antes expuestas, mi delegación se abstendrá en la votación de este proyecto de resolución. UN ولهذه اﻷسباب، سيمتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    Por ese motivo, Francia se abstendrá en la votación de esta enmienda. UN وعلى هذا ستمتنع فرنسا عن التصويت على هذا التعديل.
    Por consiguiente, Australia se abstendrá en la votación de este proyecto de resolución. UN وبالتالي، ستمتنع استراليا عن التصويت على مشروع القرار.
    Es por ello que el Canadá se abstendrá en la votación sobre el proyecto de resolución II que tenemos hoy ante nosotros. UN ولهذا السبب ستمتنع كندا عن التصويت على مشروع القرار الثاني المعروض علينا اليوم.
    En consecuencia, la Unión Europea se abstendrá en la votación. UN وبالتالي، فإن الاتحاد الأوروبي سوف يمتنع عن التصويت.
    Su delegación se abstendrá en la votación del proyecto de resolución. UN وقال إن وفده سوف يمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    Por esas razones, el Ecuador se abstendrá en la votación. UN ولهذه الأسباب فإن إكوادور سوف تمتنع عن التصويت.
    En tales condiciones, la Unión no estará en condiciones de apoyar ese proyecto de resolución y se abstendrá en la votación. UN وفي ظل هذه الظروف، فإن الاتحاد اﻷوروبي لن يكون فــي وضع يسمح له بتأييد مشروع القرار هذا، وسيمتنع عن التصويت.
    Por estas razones el Canadá se abstendrá en la votación. UN ولهذه اﻷسباب، لا يمكن لكندا أن تؤيد مشروع القرار وستمتنع عن التصويت عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more