Mi delegación se adhiere a las declaraciones formuladas en la segunda sesión en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África. | UN | ووفدي يؤيد البيانين اللذين أدلي بهما في الاجتماع الثاني باسم حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية. |
Quisiera precisar asimismo que mi delegación se adhiere a las declaraciones formuladas por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y por el representante de Nigeria en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | كما أود أن أعلن أن وفدي يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
También quiero manifestar que mi delegación se adhiere a las declaraciones formuladas con respecto a esos informes por los representantes que hablaron en nombre del Grupo de los 77 y China y el Grupo de Estados de África. | UN | أود أيضاً أن أوضح أن وفدي يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما الممثلان اللذان تكلما بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين ومجموعة الدول الأفريقية. |
22. El Sr. SAHA (India) dice que su delegación se adhiere a las declaraciones formuladas por el representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y China y por el representante de Colombia en nombre del Movimiento de los Países no Alineados. | UN | ٢٢ - السيد ساها )الهند(: قال إن وفده يشاطر ما جاء في البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وممثل كولومبيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
28. El Sr. SIAL (Pakistán) dice que su delegación se adhiere a las declaraciones formuladas por el representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y China y por el representante de Colombia en nombre del Movimiento de los Países no Alineados. | UN | ٢٨ - السيد سيال )باكستان(: قال إن وفده يشاطر ما جاء في البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وممثل كولومبيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
El Sr. XIE BOHUA (China) dice que su delegación se adhiere a las declaraciones de los representantes de Costa Rica y Colombia. | UN | ٦٧ - السيد شييه باوهويا )الصين(: قال إن وفده يؤيد ما جاء في البيانين اللذين أدلى بهما وفدا كوستاريكا وكولومبيا. |
El Sr. Kelapile (Botswana) dice que su delegación se adhiere a las declaraciones formuladas en la octava sesión de la Comisión en nombre del Grupo de los 77 y China y del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | 27 - السيد كيلابيليه (بوتسوانا): قال إن وفده يؤيد البيانين اللذين أدلي بهما خلال الجلسة الثامنة للجنة، نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز. |
El Sr. Torres Lépori (Argentina) dice que su delegación se adhiere a las declaraciones de los representantes de Qatar y del Brasil y se muestra favorable a la solicitud de Georgia. | UN | 51 - السيد توريس ليبوري (الأرجنتين): قال إن وفده يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا قطر والبرازيل، وإنه يؤيد الطلب الذي تقدمت به جورجيا. |
El Sr. Baali (Argelia) dice que su delegación se adhiere a las declaraciones hechas en nombre del Grupo de los 77 y China y en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | 7 - السيد بعْلي (الجزائر): قال إن وفد الجزائر يؤيد البيانين اللذين أدلي بهما باسم مجموعة الـ 77 والصين، وأيضا باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
El Sr. Tun (Myanmar) dice que su delegación se adhiere a las declaraciones hechas por el representante de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China y por el representante de Filipinas en nombre de los países de la ASEAN. | UN | 84 - السيد تن (ميانمار): قال إن وفده يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما من جانب ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثلة الفلبين باسم بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
El Sr. REZVANI (República Islámica del Irán) se adhiere a las declaraciones de Costa Rica y Colombia y se felicita de que la cuestión de la planificación de programas figure en el programa de la Tercera Comisión del período de sesiones en curso. | UN | ٧٨ - السيد ريزفاني )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إنه يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما وفدا كوستاريكا وكولومبيا وأعرب عن ارتياحه ﻷن مسألة تخطيط البرامج تندرج في جدول أعمال اللجنة الثالثة في الدورة الحالية. |
La Sra. Achouri (Túnez) dice que su delegación se adhiere a las declaraciones formuladas por los representantes de Indonesia, en nombre del Grupo de los 77 y de China, y Pakistán, en particular por lo que se refiere a la publicación tardía de los documentos, que, desgraciadamente, se está convirtiendo en un hábito, y pide a la secretaría que prepare un programa de trabajo revisado que recoja las sugerencias del Grupo. | UN | ٥٢ - السيدة عاشوري )تونس(: قالت إن وفدها يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا، بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وممثل باكستان، ولا سيما فيما يتعلق بالتأخر في إصدار الوثائق، اﻵخذ - مع اﻷسف - في أن يصبح أمرا معتادا. |
El Sr. RODRÍGUEZ (Bolivia) también se adhiere a las declaraciones de Costa Rica y Colombia. | UN | ٧٣ - السيد رودريغز )بوليفيا(: قال إن وفده أيضا يؤيد ما جاء في البيانين اللذين أدلى بهما وفدا كوستاريكا وكولومبيا. |
La Sra. Romulus (Haití) dice que su delegación se adhiere a las declaraciones hechas por el representante de Antigua y Barbuda en nombre de la Comunidad del Caribe y por Nigeria en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 31 - السيدة روميولوس (هايتي): قالت إن وفدها يؤيد ما جاء في البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم الجماعة الكاريبية والبيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم مجموعة الـ77 والصين. |