"se adhirieron" - Translation from Spanish to Arabic

    • انضمت
        
    • وانضمت
        
    • انضم
        
    • التزمت به
        
    • انضمَّت
        
    • انضمتا
        
    • إنضم كل
        
    • انضمّت
        
    Sé que muchos países que se encuentran aquí hoy se adhirieron al Acuerdo con renuencia, y que otros ni siquiera se adhirieron a él. UN أعلم أن العديد من البلدان الموجودة هنا اليوم انضمت إلى الاتفاق على مضض، وأن بعضها لم ينضم إليه على الإطلاق.
    Hace pocos meses Kirguistán y Kazajstán se adhirieron al TNP, acercándolo un paso más hacia la universalidad. UN وقد انضمت قيرغيزستان وكازاخستان في اﻷشهر اﻷخيرة الى معاهدة عدم الانتشار مما قربها خطوة من العالمية.
    En el último año tres Estados se adhirieron a la Convención de 1951 o al Protocolo de 1967, con lo que el número de Estados Partes en uno de esos instrumentos o en ambos se elevó a 134. UN وقد انضمت كذلك ثلاث دول في العام الماضي الى اتفاقية عام ١٥٩١ أو إلى بروتوكول عام ٧٦٩١، وبذلك يصبح عدد الدول اﻷطراف في واحد من هذين الصكين أو فيهما كليهما ٤٣١ دولة.
    Maldivas y Marruecos se adhirieron con reservas. UN وانضمت المغرب وملديف مع ابداء تحفظات.
    Gran número de partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil se adhirieron al acuerdo. UN وقد انضم إلى هذا الاتفاق عدد كبير من الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني.
    Otros tres Estados se adhirieron a los instrumentos internacionales de prevención y reducción de la apatridia. UN كما انضمت ثلاث دول أخرى إلى الصكين الدوليين الراميين إلى منع أو خفض حالات انعدام الجنسية.
    Hasta el momento, son 114 los países que ratificaron la Convención o se adhirieron a ella. UN وأفاد أن عدد البلدان التي صادقت على الاتفاقية أو انضمت إليها قد بلغ لحد اﻵن ٤١١ بلدا.
    En el mismo período, Kazakstán, Uzbekistán y Viet Nam se adhirieron a la Convención sobre el reconocimiento y ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras. UN وفي نفس الفترة، انضمت أوزبكستان وفييت نام وكازاخستان إلى اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها.
    En 1997 Estonia, Letonia y Lituania se adhirieron también a ambos instrumentos, con lo cual el número de Estados partes llegó a 135. UN وفي عام ١٩٩٧، انضمت استونيا وليتوانيا ولاتفيا أيضا إلى الصكين، فأصبح عدد الدول اﻷطراف في هذين الصكين ١٣٥ دولة.
    Durante el período que abarca este informe, Georgia y Kazajstán se adhirieron a la Convención de 1951 relativa al Estatuto de los Refugiados y su protocolo de 1967. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض انضمت جورجيا وكازاخستان إلى اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام ١٩٧٦.
    Apenas algo más de dos años después de que la Asamblea General los aprobara, 100 Estados los firmaron y 41 los ratificaron o se adhirieron a ambos instrumentos. UN ففي غضون ما لا يزيد كثيراً عن سنتين بعد أن اعتمدتهما الجمعية العامة، وقَّعت عليهما 100 دولة وصدَّقت عليهما أو انضمت إليهما 41 دولة.
    Los Estados que ratificaron o se adhirieron a la Convención antes de que el Acuerdo entrara en vigor no pasaron a ser automáticamente partes en el Acuerdo. UN كما أن الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها قبل بدء نفاذ الاتفاق لا تصبح تلقائيا أطرافا في الاتفاق.
    Los Estados que ratificaron o se adhirieron a la Convención antes de que el Acuerdo entrara en vigor no pasaron a ser automáticamente partes en el Acuerdo. UN ولكن الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها قبل بدء نفاذ الاتفاق لا تصبح تلقائيا أطرافا في الاتفاق.
    Los Estados que ratificaron o se adhirieron a la Convención antes de que el Acuerdo entrara en vigor no pasaron a ser automáticamente partes en el Acuerdo. UN ولكن الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها قبل بدء نفاذ الاتفاق لا تصبح تلقائيا أطرافا في الاتفاق.
    Posteriormente, Camboya, Tailandia y Brunei Darussalam se adhirieron al Acuerdo. UN وأضاف أن كمبوديا وتايلند وبروني دار السلام قد انضمت بعد ذلك إلى الاتفاق.
    Ulteriormente se adhirieron al Compromiso Bolivia, el Paraguay y el Uruguay. UN وانضمت الى الاتفاق فيما بعد كل من أوروغواي وباراغواي وبوليفيا.
    El año pasado se adhirieron 10, incluidos algunos de los Estados más afectados por las minas. UN وانضمت إليها في العام الماضي 10 بلدان، بعضها من أشد بلدان العالم تلوثاً بالألغام.
    Otros siete países de Asia occidental se adhirieron a los acuerdos ambientales multilaterales. UN وانضمت سبعة بلدان جديدة إلى الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في غربي آسيا.
    Unos 30 países, entre ellos China y Francia, se adhirieron al Tratado después de 1990. UN ومنذ عام ١٩٩٠ انضم إلى المعاهدة قرابة ثلاثين دولة منها الصين وفرنسا.
    Además, durante la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), los Estados poseedores de armas nucleares formularon una importante declaración en la que se adhirieron a " un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear " . UN بالإضافة إلى ذلك، تلقينا بيانا هاما جدا أصدرته الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن " التعهد الصريح بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية مما يؤدي إلى نزع السلاح النووي الكامل " ، وهو الأمر الذي التزمت به خلال المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.
    Como resultado de ello, cuatro países se adhirieron al Protocolo sobre Armas de Fuego, 10 examinaron y evaluaron su legislación interna sobre las armas de fuego y dos aprobaron nueva legislación en la materia. UN ونتيجةً لذلك، انضمَّت 4 بلدان إلى بروتوكول الأسلحة النارية، وقامت 10 بلدان باستعراض وتقييم تشريعاتها المحلية المتعلقة بالأسلحة النارية، واعتمد بلدان اثنان تشريعاتٍ جديدةً تتعلق بالأسلحة النارية.
    99. En su respuesta el ACNUR observó que en 1995 dos Estados se adhirieron a la Convención de 1951 y al Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados, elevando el total de Estados Partes a 129. UN ٩٩ - ولاحظت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ردها أن دولتين قد انضمتا إلى اتفاقية عام ١٥٩١، وبروتوكول عام ٧٦٩١ المتعلقين بمركز اللاجئين، وبذلك أصبح مجموع الدول اﻷطراف ٩٢١ دولة.
    30. Durante 1992 y el primer trimestre de 1993 Albania, Azerbaiyán, Camboya, Eslovenia, la Federación de Rusia, Honduras y la República de Corea se adhirieron a la Convención de 1951 y al Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados, con lo que el número de Estados Partes en uno u otro instrumento llegó a 117. UN ٠٣ ـ خلال عام ٢٩٩١ والربع اﻷول من عام ٣٩٩١، إنضم كل من الاتحاد الروسي وأذربيجان وألبانيا وجمهورية كوريا وسلوفينيا وكمبوديا وهندوراس الى اتفاقية عام ١٥٩١ وبروتوكول عام ٧٦٩١ الخاصين بوضع اللاجئين. وبذلك أصبح عدد الدول اﻷطراف في أحد هذين الصكين أو في كليهما يبلغ ٧١١ دولة.
    Asimismo, el Estado de Kuwait encomia a los Estados que recientemente se adhirieron a la Convención, aumentando así el número de Estados partes en la Convención a 153. UN كما ترحّب دولة الكويت بالدول التي انضمّت مؤخرا للاتفاقية ليصل عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى 155 دولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more