"se basaba en el artículo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تستند إلى المادة
        
    • يستند إلى المادة
        
    • مبنية على المادة
        
    • تستند الى المادة
        
    131. Uno de los patrocinadores señaló que el artículo se basaba en el artículo 7 de la Convención de 1973. UN ١٣١ - ذكر أحد مقدمي الوثيقة أن هذه المادة تستند إلى المادة ٧ من اتفاقية عام ١٩٧٣.
    Su formulación se basaba en el artículo 2 de la resolución adoptada por el Instituto de Derecho Internacional en 1985. UN فصيغته تستند إلى المادة 2 من القرار الذي اعتمده معهد القانون الدولي في عام 1985.
    127. Uno de los patrocinadores hizo ver que el artículo se basaba en el artículo 6 de la Convención de 1973, cuyo párrafo 1 se había dividido en dos párrafos. UN ١٢٧ - أشار أحد المشاركين في تقديم الوثيقة إلى أن هذه المادة تستند إلى المادة ٦ من اتفاقية عام ١٩٧٣ التي قسمت فقرتها ١ إلى فقرتين.
    Esta propuesta, que se basaba en el artículo 28 de la Convención Europea de 1972, tenía por objeto conciliar dos puntos de vista diferentes acerca de esta disposición. UN وكان الهدف من هذا الاقتراح الذي يستند إلى المادة 28 من الاتفاقية الأوروبية لعام 1972 هو التوفيق بين رأيين مختلفين بشأن ذلك الحكم.
    Estaba de acuerdo además con la opinión de que ese proyecto de directriz se basaba en el artículo 53 de la Convención de Viena, y no en el apartado c) del artículo 19 de dicha Convención. UN ووافق المقرر الخاص على أن مشروع المبدأ التوجيهي هذا يستند إلى المادة 53 من اتفاقية فيينا وليس إلى المادة 19(ج).
    158. El Grupo de Trabajo observó que el artículo propuesto se basaba en el artículo 23 de la Ley Modelo de 1994. UN 158- لاحظ الفريق العامل أن المادة المقترحة مبنية على المادة 23 من القانون النموذجي لسنة 1994.
    120. Al introducir el artículo, uno de los patrocinadores del documento A/AC.242/L.2 observó que se basaba en el artículo 3 de la Convención de 1973. UN ١٢٠ - لدى تقديم هذه المادة، أشار أحد مقدمي الوثيقة A/AC.242/L.2 الى أنها تستند الى المادة ٣ من اتفاقية عام ١٩٧٣.
    16. El Grupo de Trabajo observó que el artículo propuesto se basaba en el artículo 1 de la Ley Modelo de 1994. UN 16- لاحظ الفريق العامل أن المادة المقترحة تستند إلى المادة 1 من القانون النموذجي لعام 1994.
    182. Se recordó que este artículo se basaba en el artículo 46 de la Ley Modelo. UN 182- أشير إلى أن هذه المادة تستند إلى المادة 46 من القانون النموذجي.
    523. El artículo 5, sobre la confirmación ulterior de un acto unilateral formulado sin autorización, se basaba en el artículo 8 de la Convención de Viena de 1969 y trataba básicamente de la confirmación implícita o explícita de un acto unilateral por un Estado. UN 523- والمادة 5، المتعلقة بالتأكيد اللاحق لفعل انفرادي اتُخذ بدون إذن، تستند إلى المادة 8 من اتفاقية فيينا لعام 1969، وهي تتناول أساساً التأكيد الضمني أو الصريح لفعل انفرادي صادر عن دولة ما.
    64. El Grupo de Trabajo observó que el párrafo 1, que reflejaba la finalidad de la recomendación legislativa 18, se basaba en el artículo 26 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública, y que los párrafos 2 y 3 reflejaban la recomendación legislativa 19. UN 64- لاحظ الفريق العامل أن الفقرة 1، التي تجسد الغرض من التوصية التشريعية 18، تستند إلى المادة 26 من قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء وأن الفقرتين 2 و3 تجسدان التوصية التشريعية 19.
    18. El Grupo de Trabajo observó que el artículo propuesto se basaba en el artículo 2 de la Ley Modelo de 1994 y tomó nota de las propuestas de enmienda del artículo, en particular, de la de agregar a su texto algunas nuevas definiciones. UN 18- لاحظ الفريق العامل أن المادة المقترحة تستند إلى المادة 2 من القانون النموذجي لعام 1994 ولاحظ اقتراح عدد من التغييرات على مشروع المادة، وخصوصا إضافة عدة تعاريف جديدة.
    Se explicó además que: i) el párrafo 1 tenía la finalidad de aclarar que toda propuesta de enmienda debía ser presentada individualmente por cada Parte Contratante; y que ii) la segunda frase del párrafo 1 se basaba en el artículo 40, párrafo 2, de la Convención de Viena. UN وأُوضح أيضاً: `1` أنَّ الغرض من الفقرة 1 هو إيضاح أنَّ اقتراح التعديل يُودعه كل طرف متعاقد على حدة؛ و`2` أنَّ الجملة الثانية من الفقرة 1 تستند إلى المادة 40 (2) من اتفاقية فيينا.
    24. El Grupo de Trabajo observó que el proyecto de recomendación 3 se basaba en el artículo 25 de la Ley Modelo y lo hacía debidamente extensivo al supuesto de un grupo de empresas. UN 24- لاحظ الفريق العامل أن مشروع التوصية 3 يستند إلى المادة 25 من القانون النموذجي ويوسِّع نطاقها على نحو مناسب لتشمل حالة مجموعات المنشآت.
    173. El Grupo de Trabajo recordó que el proyecto de artículo se basaba en el artículo 42 de la Ley Modelo de 1994, que se limitaba a la contratación de servicios. UN 173- أشار الفريق العامل إلى أن مشروع هذه المادة يستند إلى المادة 42 من القانون النموذجي لعام 1994 التي تقتصر على اشتراء الخدمات.
    256. El Gobierno informó de que la petición de suspender las actuaciones civiles hasta que se hubieran cerrado las actuaciones penales se basaba en el artículo 14 de la Ley de enjuiciamiento. UN 256- وأعلمت الحكومة الفريق العامل أن طلب تعليق إجراءات التقاضي المدنية إلى حين اكتمال الإجراءات الجنائية يستند إلى المادة 14 من قانون إجراءات التقاضي.
    En lo que respecta al proyecto de nuevo párrafo 7), el Grupo de Trabajo observó que su texto se basaba en el artículo 10 de la Ley Modelo de 1994. UN وفيما يتعلق بمشروع الفقرة الجديدة (7)، لاحظ الفريق العامل أنها مبنية على المادة 10 من القانون النموذجي لسنة 1994.
    169. El Grupo de Trabajo observó que el artículo propuesto se basaba en el artículo 29 de la Ley Modelo de 1994 y que se había sugerido fusionar su texto con el del proyecto de artículo 13. UN 169- لاحظ الفريق العامل أن المادة المقترحة مبنية على المادة 29 من القانون النموذجي لسنة 1994 ورُئي أن من الضروري دمجها بالمادة 13.
    71. El Grupo de Trabajo observó que esta propuesta de artículo se basaba en el artículo 5 bis que el Grupo de Trabajo había aprobado de forma preliminar en su 12º período de sesiones (A/CN.9/640, párrs. 17 a 25). UN 71- لاحظ الفريق العامل أن المادة المقترحة مبنية على المادة 5 مكررا بالصيغة التي كان قد أقرّها بها مبدئيا في دورته الثانية عشرة (A/CN.9/640، الفقرات 17-25).
    125. Uno de los patrocinadores señaló que el artículo se basaba en el artículo 5 de la Convención de 1973. UN ١٢٥ - أشار أحد مقدمي الوثيقة الى أن هذه المادة تستند الى المادة ٥ من اتفاقية عام ١٩٧٣.
    107. Se recordó que el párrafo 4) se basaba en el artículo 74 de la Convención sobre la Compraventa. UN ٧٠١ - أشير الى أن الفقرة )٤( تستند الى المادة ٤٧ من اتفاقية البيع .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more