"se celebró en viena del" - Translation from Spanish to Arabic

    • عقد في فيينا في الفترة من
        
    • المعقود في فيينا في الفترة من
        
    • عقدت في فيينا في الفترة من
        
    • المعقودة في فيينا من
        
    • انعقد في فيينا في الفترة من
        
    • عقدت في فيينا من
        
    • المعقود في فيينا من
        
    • عُقد في فيينا من
        
    • عُقد في فيينا في الفترة من
        
    • عُقدت في فيينا في الفترة من
        
    • في فيينا في يومي
        
    La Conferencia Mundial de Derechos Humanos, que se celebró en Viena del 14 al 25 de junio de 1993, reafirmó que el derecho al desarrollo forma parte de los derechos humanos. UN وقد أكد من جديد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد في فيينا في الفترة من ١٤ الى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ على أن الحق في التنمية يشكل حقا أساسيا من حقوق اﻹنسان.
    154. El Director de la División de Desarrollo Social del Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios presentó el informe de la Reunión del Grupo de Expertos que se celebró en Viena del 21 al 25 de septiembre de 1992. UN ١٥٤ - وعرض مدير شعبة التنمية الاجتماعية التابعة لمركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية تقرير اجتماع فريق الخبراء، الذي عقد في فيينا في الفترة من ٢١ الى ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.
    253. La Conferencia Mundial de Derechos Humanos, que se celebró en Viena del 14 al 25 de junio de 1993, constituyó un hito en las actividades de promoción y protección de los derechos humanos de las Naciones Unidas. UN ٢٥٣ - يُعد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي عقد في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، نقطة تحول في اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    El Iraq se unió a un grupo de trabajo mundial que vigila el cumplimiento de la Convención de las Naciones Unidas contra la corrupción y envió una delegación a participar en la reunión anual de evaluación que se celebró en Viena del 24 al 26 de septiembre. UN وانضم العراق إلى الفريق العامل العالمي الذي يرصد الامتثال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وأرسل وفدا للمشاركة في الاجتماع السنوي للرصد المعقود في فيينا في الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر.
    La Relatora Especial asistió al cuarto período de sesiones de este Comité, que se celebró en Viena del 28 de junio al 9 de julio. UN وحضرت المقررة الخاصة الدورة الرابعة لهذه اللجنة، التي عقدت في فيينا في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 9 تموز/يوليه 1999.
    La Relatora Especial asistió al cuarto período de sesiones de este Comité, que se celebró en Viena del 28 de junio al 9 de julio. UN وحضرت المقررة الخاصة الدورة الرابعة لتلك اللجنة، المعقودة في فيينا من ٢٨ حزيران/يونيه إلى ٩ تموز/يوليه.
    31. Este acto se integra en la aplicación de la Declaración y Programa de Acción aprobados por la Conferencia Mundial sobre los Derechos Humanos que se celebró en Viena del 14 al 25 de junio de 1993. UN ٣١ - ويأتي هذا الاجراء تنفيذا للاعلان ولبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان الذي انعقد في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    4. El presente informe se refiere al segundo curso práctico regional, destinado a los países de Europa oriental, que se celebró en Viena del 26 al 30 de noviembre de 2001. UN 4- ويتعلق هذا التقرير بحلقة العمل الاقليمية الثانية، التي عقدت في فيينا من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 لصالح بلدان أوروبا الشرقية.
    La Conferencia Mundial de Derechos Humanos, que se celebró en Viena del 14 al 25 de junio de 1993, aprobó la Declaración y Programa de Acción de Viena. UN اعتمد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي عقد في فيينا في الفترة من 14 إلى 25 حزيران/ يونيه 1993، إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    5. Las Partes examinarán la labor y las recomendaciones dimanadas de la sexta reunión de los administradores de investigaciones sobre el ozono, que se celebró en Viena del 19 al 21 de septiembre de 2005. UN 5 - سوف تستعرض الأطراف أعمال الاجتماع السادس لمديري بحوث الأوزون الذي عقد في فيينا في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2005 والتوصيات التي انبثقت عنه.
    Los Estados miembros de la Unión Europea se sienten complacidos por los resultados de la 52a Conferencia General del OIEA, que se celebró en Viena del 29 de septiembre al 4 de octubre de 2008, en particular por las resoluciones y decisiones que allí se aprobaron. UN وتعرب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي عن سرورها لنتائج المؤتمر العام الثاني والخمسين للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي عقد في فيينا في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ولا سيما للقرارات والمقررات التي اتخذت في هذا المؤتمر.
    En la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, que se celebró en Viena del 14 al 25 de junio de 1993, se aprobó la Declaración y el Programa de Acción de Viena165. UN اعتمد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي عقد في فيينا في الفترة من ١٤ الى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، إعلان ومؤتمر عمل فيينا)١٦٥(.
    En la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, que se celebró en Viena del 14 al 25 de junio de 1993, se aprobó la Declaración y el Programa de Acción de Viena (A/CONF.157/24 (Parte I), cap. III). UN اعتمد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي عقد في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، إعلان ومؤتمر عمل فيينا )A/CONF.157/24 (Part I)، الفصل الثالث(،
    Este proyecto fue transmitido, con los comentarios al mismo, a la Asamblea General la cual, por la resolución 38/86, de 13 de diciembre de 1984, convocó una Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho de los Tratados entre los Estados y las Organizaciones Internacionales, que se celebró en Viena del 18 de febrero al 21 de marzo de 1986. UN في قرارها ٩٣/٦٨ المؤرخ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٨٩١ أنها تعتزم عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية - وهو المؤتمر الذي عقد في فيينا في الفترة من ٨١ شباط/فبراير إلى ١٢ آذار/مارس ٦٨٩١.
    La Conferencia Mundial de Derechos Humanos, que se celebró en Viena del 14 al 25 de junio de 1993, aprobó la Declaración y Programa de Acción de Viena (A/CONF.157/24 (Parte I), cap. III). UN اعتمد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي عقد في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، إعلان ومؤتمر عمل فيينا )A/CONF.157/24 )الجزء اﻷول(، الفصل الثالث(.
    , aprobada por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, que se celebró en Viena del 14 al 25 de junio de 1993, UN واذ تعيد تأكيد التزامها بإعلان وبرنامج عمل فيينا)٦( اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ الى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Reafirmando su compromiso con la Declaración y Programa de Acción de VienaA/CONF.157/24 (Part I), secc. III. , aprobada por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, que se celebró en Viena del 14 al 25 de junio de 1993, UN واذ تعيد تأكيد التزامها بإعلان وبرنامج عمل فيينا)٤( اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ الى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Del 5 al 7 de mayo asistió a parte del sexto período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, que se celebró en Viena del 28 de abril al 8 de mayo de 1997. UN وحضر، في الفترة من ٥ إلى ٧ أيار/مايو، جزءاً من الدورة السادسة للجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي التي عقدت في فيينا في الفترة من ٨٢ نيسان/أبريل إلى ٨ أيار/مايو ٧٩٩١.
    5. El Grupo de Trabajo prosiguió su labor preparatoria de unas disposiciones legales modelo básicas en su quinto período de sesiones, que se celebró en Viena del 9 al 13 de septiembre de 2002. UN 5- وواصل الفريق العامل في دورته الخامسة المعقودة في فيينا من 9 إلى 13 أيلول/ سبتمبر 2002 أعماله المتعلقة بصوغ أحكام تشريعية نموذجية أساسية.
    16. En relación con la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, que se celebró en Viena del 14 al 25 de junio de 1993, se editaron diversas publicaciones y material informativo. UN ١٦ - وقد تم اصدار عدد من المنشورات والمواد اﻹعلامية فيما يتعلق بالمؤتمر العالمي لحقوق الانسان الذي انعقد في فيينا في الفترة من ١٤ الى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    13. Teniendo en cuenta la resolución 1994/37 de la Comisión, en la que ésta consideraba conveniente que el Relator Especial cooperara con los programas competentes de las Naciones Unidas, en particular el relativo a la prevención del delito y la justicia penal, el Relator Especial asistió al tercer período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, que se celebró en Viena del 25 de abril al 6 de mayo de 1994. UN ٣١- استناداً الى قرار اللجنة ٧٣/٤٩٩١ الذي رأت فيه من المستصوب أن يستمر المقرر الخاص في التعاون مع برامج اﻷمم المتحدة ذات الصلة وخاصة برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية، حضر المقرر الخاص الدورة الثالثة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي عقدت في فيينا من ٥٢ نيسان/أبريل الى ٦ أيار/مايو ٤٩٩١.
    Acogiendo con satisfacción el éxito de la Conferencia Internacional sobre la seguridad de las fuentes radiactivas, que se celebró en Viena del 11 al 13 del pasado mes de mayo, la Cumbre del G-8 convino en mejorar la seguridad en lo que concierne a esos materiales. UN وأقر اجتماع القمة لمجموعة البلدان الثمانية، وهو يرحب بنجاح المؤتمر الدولي المعني بأمن المصادر المشعّة، المعقود في فيينا من 11 إلى 13 أيار/مايو 2003، بوجوب تحسين الترتيبات الأمنية المتعلقة بتلك المصادر.
    Se facilitará a la Comisión, como documento de sesión, el informe sobre la reunión del Grupo básico de expertos sobre delitos relacionados con la identidad, que se celebró en Viena del 6 al 8 de diciembre de 2010 (E/CN.15/2011/CRP.3). UN وسيُتاح للجنة التقرير عن اجتماع مجموعة الخبراء الأساسية المعنية بجرائم الهوية، الذي عُقد في فيينا من 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2010، وذلك في ورقة غرفة اجتماعات (E/CN.15/2011/CRP.3).
    2. De conformidad con la resolución 2003/30 del Consejo Económico y Social, la reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de Prevención del Delito y Justicia Penal, se celebró en Viena, del 23 al 25 de marzo de 2004. UN 2- وعملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/30، عُقد في فيينا في الفترة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2004، اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    3. Acogemos complacidos las deliberaciones y los resultados del primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2015, que se celebró en Viena del 30 de abril al 11 de mayo de 2012. UN 3- ونعرب عن ترحيبنا بمداولات ونتائج الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015 التي عُقدت في فيينا في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 11 أيار/ مايو 2012.
    La reunión del grupo intergubernamental para preparar un estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad se celebró en Viena del 17 al 18 de marzo de 2005. UN وعُقد اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية في فيينا في يومي 17 و18 آذار/مارس 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more