"se celebrará en ginebra del" - Translation from Spanish to Arabic

    • ستعقد في جنيف في الفترة من
        
    • عقدها في جنيف في الفترة من
        
    • سيعقد في جنيف في الفترة من
        
    • عقده في جنيف من
        
    • عقده في جنيف في الفترة من
        
    • ستنعقد في جنيف في الفترة من
        
    • سيُعقد في جنيف في الفترة من
        
    • سيعقد في جنيف خلال الفترة من
        
    • ستُعقد في جنيف في
        
    • عقدها في جنيف من
        
    • تعقد في جنيف في الفترة من
        
    En su primer período de sesiones el Grupo intergubernamental decidió realizar el debate preliminar del elemento III.2 del programa en su segundo período de sesiones, que se celebrará en Ginebra del 11 al 22 de marzo de 1996. UN ٥ - وقرر الفريق في دورته اﻷولى أن يكون موعد المناقشة اﻷولية للعنصر البرنامجي ثالثا - ٢ في الدورة الثانية التي ستعقد في جنيف في الفترة من ١١ الى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦.
    6. El propósito del seminario, que se celebrará en Ginebra del 10 al 14 de noviembre de 1997, es evaluar el papel de la Internet a la luz de las disposiciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN ٦ - والغرض من الحلقة الدراسية، التي ستعقد في جنيف في الفترة من ٠١ إلى ٤١ تشرين الثاني/ نوفمبر ٧٩٩١، هو تقييم دور شبكة " انترنت " في ضوء أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Las solicitudes aceptables serán examinadas por la Junta de Síndicos en su próximo período de sesiones, que se celebrará en Ginebra del 30 de enero al 3 de febrero de 2006. UN وسينظر مجلس الأمناء في دورته القادمة، المقرر عقدها في جنيف في الفترة من 30 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2006، فيما ورد من طلبات يمكن قبولها.
    Tomando nota asimismo de que la segunda Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio se celebrará en Ginebra del 18 al 20 de mayo de 1998, I UN وإذ تلاحظ أيضا أن المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية سيعقد في جنيف في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨،
    Está abierta la lista de oradores para el debate general de la Cuarta Conferencia de las Partes encargadas del examen de la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción y el Almacenamiento de Armas Bacteriológicas (Biológicas) y Toxínicas y sobre su Destrucción, que se celebrará en Ginebra del 25 de noviembre al 6 de diciembre de 1996. UN فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة )المقررة ليومي ٢٥ و ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦( بشأن المؤتمر الاستعراضي الرابع لﻷطراف في اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية )البيولوجية( والسميــة وتدمير تلــك اﻷسلحــة، المقــرر عقده في جنيف من ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦(.
    Este tema también ocupará un lugar importante en el programa de la 28ª Conferencia Internacional de la Cruz Roja y la Media Luna Roja, que se celebrará en Ginebra del 2 al 6 de diciembre. UN ويشغل هذا الموضوع أيضا مكانة عالية في جدول أعمال المؤتمر الدولي الثامن والعشرين لحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر، المقبل، المقرر عقده في جنيف في الفترة من 2 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر.
    El sexto período de sesiones se celebrará en Ginebra del 20 de noviembre al 1° de diciembre de 2000. UN وقال إن الدورة السادسة ستعقد في جنيف في الفترة من 20 تشرين الثاني/ نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ ديسمبر 2000.
    La segunda reunión del Comité Preparatorio se celebrará en Ginebra del 17 al 28 de febrero. UN 10 - وذكر أن الدورة الثانية للجنة التحضيرية ستعقد في جنيف في الفترة من 17 إلى 28 شباط/فبراير.
    La Junta de Síndicos examinará las solicitudes admisibles en su 17º período de sesiones, que se celebrará en Ginebra del 3 al 7 de diciembre de 2012. UN وسيقوم مجلس الأمناء بفحص الطلبات المقبولة في دورته السابعة عشرة، التي ستعقد في جنيف في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y el informe adjunto como documento oficial del tercer período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques, que se celebrará en Ginebra del 3 al 14 de mayo de 1999. UN وسنغدو ممتنين لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة والتقرير المرفق بها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، التي ستعقد في جنيف في الفترة من ٣ الى ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    La Junta de Síndicos examinará las solicitudes admisibles en su 18º período de sesiones, que se celebrará en Ginebra del 18 al 22 de noviembre de 2013. UN وسيقوم مجلس الأمناء بدراسة الطلبات المقبولة في دورته الثامنة عشرة، المقرر عقدها في جنيف في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    El Consejo tendrá ante sí el informe del Comité sobre su 11º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 21 de noviembre al 9 de diciembre de 1994, así como el informe sobre su 12º período de sesiones, que se celebrará en Ginebra del 1º al 19 de mayo de 1995. UN ٥٠ - وسيعرض على المجلس تقرير اللجنة عن دورتها الحادية عشرة المعقودة في جنيف في الفترة من ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر وكذلك تقريرها عن دورتها الثانية عشرة المقرر عقدها في جنيف في الفترة من ١ إلى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥.
    Este tema y el tema i) se examinarán durante el primer período de sesiones del Grupo Especial de Trabajo que se celebrará en Ginebra del 3 al 7 de abril de 1995. UN وسينظر الفريق العامل المخصص في هذا الموضوع وفي الموضوع `١` في دورته اﻷولى المقرر عقدها في جنيف في الفترة من ٣ الى ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    La Dependencia de Apoyo para la Aplicación ya es operativa y está preparando la Reunión de Expertos de 2007, que se celebrará en Ginebra del 20 al 24 de agosto. UN وأصبحت وحدة دعم التنفيذ تعمل الآن وهي مشغولة بالتحضير لاجتماع الخبراء في عام 2007 الذي سيعقد في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 آب/أغسطس
    La Ombudsman asistirá a la próxima reunión anual de ombudsman y mediadores de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods, que se celebrará en Ginebra, del 3 al 5 de octubre de 2005. UN وسيحضر أمين المظالم الاجتماع السنوي المقبل لأمناء المظالم والوسطاء في الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، الذي سيعقد في جنيف في الفترة من 3 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Ese documento se someterá bajo la responsabilidad personal del Presidente designado de la Tercera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención, que se celebrará en Ginebra del 7 al 17 de noviembre de 2006. UN وستقدم هذه الورقة على المسؤولية الشخصية للرئيس المسمى للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية الذي سيعقد في جنيف في الفترة من 7 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Está abierta la lista de oradores para el debate general de la Cuarta Conferencia de las Partes encargadas del examen de la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción y el Almacenamiento de Armas Bacteriológicas (Biológicas) y Toxínicas y sobre su Destrucción, que se celebrará en Ginebra del 25 de noviembre al 6 de diciembre de 1996. UN فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة )المقررة ليومي ٢٥ و ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦( بشأن المؤتمر الاستعراضي الرابع لﻷطراف في اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية )البيولوجية( والسميــة وتدمير تلــك اﻷسلحــة، المقــرر عقده في جنيف من ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦(.
    Está abierta la lista de oradores para el debate general de la Cuarta Conferencia de las Partes encargadas del examen de la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción y el Almacenamiento de Armas Bacteriológicas (Biológicas) y Toxínicas y sobre su Destrucción, que se celebrará en Ginebra del 25 de noviembre al 6 de diciembre de 1996. El debate general está programado para los días 25 y 26 de noviembre. UN فتح باب التسجيل في قائمــة المتكلمين في المناقشة العامة )المقررة ليومي ٢٥ و ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦( بشأن المؤتمر الاستعراضي الرابع لﻷطراف في اتفاقية حظر استحــداث وإنتـــاج وتخزيـــن اﻷسلحة البكترويولوجية )البيولوجية( والسمية وتدمير تلك اﻷسلحة، المقرر عقده في جنيف من ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦(.
    Remito adjunta la contribución escrita del Consejo de Europa a la Conferencia de Examen de Durban que se celebrará en Ginebra del 20 al 24 de abril de 2009. UN أرفق طيه المساهمة الكتابية* لمجلس أوروبا في مؤتمر ديربان الاستعراضي المقرر عقده في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009.
    La Junta aprobó un programa provisional para su próximo período de sesiones, que se celebrará en Ginebra del 28 de noviembre al 5 de diciembre de 2011. UN أقرّ المجلس جدول أعمال مؤقت للدورة المقبلة للمجلس التي ستنعقد في جنيف في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Además, la UNCTAD facilitará la negociación de un nuevo convenio internacional del cacao y será sede de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cacao, que se celebrará en Ginebra del 12 al 16 de octubre de 2009. UN وسيعمل الأونكتاد كذلك على تيسيير التفاوض بشأن اتفاق دولي جديد للكاكاو، كما سيستضيف مؤتمر الأمم المتحدة للكاكاو، الذي سيُعقد في جنيف في الفترة من 12 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    9. Invita a los países a que envíen a la Cumbre que se celebrará en Ginebra del 10 al 12 de diciembre de 2003 y en Túnez en 2005 representantes del más alto nivel; UN 9 - تدعو البلدان إلى إرسال ممثلين من أرفع المستويات السياسية لحضور مؤتمر القمة، الذي سيعقد في جنيف خلال الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 وفي تونس في عام 2005؛
    Conforme a este acuerdo, las dos organizaciones copatrocinarán el Seminario piloto sobre movilización del sector privado para alentar las corrientes de inversiones extranjeras hacia los países menos adelantados, que se celebrará en Ginebra del 23 al 25 de junio de 1997. UN وستقوم هاتان المنظمتان، على أساس هذا الاتفاق، برعاية الحلقة الدراسية التجريبية المتعلقة بتعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي إلى أقل البلدان نموا، التي ستُعقد في جنيف في ٣٢-٥٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    La primera reunión técnica, que se celebrará en Ginebra del 17 al 18 de junio de 1999, será uno de los actos previos a la X UNCTAD y hará posible el intercambio de experiencias entre empresas activas en el comercio electrónico. UN وستمثل حلقة العمل الأولى المزمع عقدها في جنيف من 17 إلى 18 حزيران/يونيه 1999 حدثاً من الأحداث السابقة للأونكتاد العاشر. وستسمح بتبادل الخبرات فيما بين المؤسسات العاملة في مجال التجارة الالكترونية.
    Le agradecería que tuviera a bien incluir el informe en la lista final de documentos del tercer período de sesiones del Foro, que se celebrará en Ginebra del 3 al 14 de mayo. UN وأكون ممتناً إذا أدرج التقرير في قائمة الوثائق النهائية للدورة الثالثة للمنتدى التي سوف تعقد في جنيف في الفترة من 3 إلى 14 أيار/مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more