"se dan detalles" - Translation from Spanish to Arabic

    • وترد تفاصيل
        
    • وترد التفاصيل
        
    • على التفاصيل
        
    • ترد التفاصيل
        
    • ترد تفاصيل
        
    • لا توجد تفاصيل
        
    • تورد أي تفاصيل
        
    En los párrafos 114 a 121 se dan detalles sobre las diferencias. UN وترد تفاصيل عن الفروق في الفقرات من 114 إلى 121.
    En la sección VII del presente informe se dan detalles sobre ese Foro. UN وترد تفاصيل هذا المحفل في الفرع السابع أعلاه.
    En los párrafos 2 a 13 del anexo IV del presente informe se dan detalles sobre las solicitudes y justificaciones de puestos. UN وترد تفاصيل طلبات الوظائف وتبريراتها في الفقرات من ٢ إلى ١٣ من المرفق الرابع من هذا التقرير.
    se dan detalles en los párrafos 39 a 60 del informe sobre la ejecución. UN وترد التفاصيل في الفقرات من 39 إلى 60 من تقرير الأداء.
    Aunque se dan detalles en el cuadro, en las secciones siguientes se analizan algunos ejemplos concretos de planes estratégicos del sistema. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل في الجدول، وتحلل الفروع التالية بعض الأمثلة المحددة على الخطط الاستراتيجية في المنظومة.
    En lo que respecta al período 2012/13, en los cuadros 6 y 7 del informe sinóptico más reciente se dan detalles sobre las iniciativas de gestión adoptadas; sin embargo, no se proporcionan datos financieros. UN 35 - وفيما يتعلق بالفترة 2012/2013، ترد التفاصيل المتعلقة بالمبادرات الإدارية المنفذة في الجدولين 6 و 7 من آخر تقرير مقدم عن الاستعراض العام، لكن دون تقديم بيانات مالية.
    No se dan detalles de la situación jurídica de los que fueron juzgados ni de las acusaciones formuladas contra ellos. UN ولم ترد تفاصيل عن الوضع القانوني ﻷولئك الذين حوكموا والتهم الموجهة إليهم.
    El Iraq alega también que los inventarios pertinentes no fueron presentados por la KOC, y que respecto de cada activo se dan detalles insuficientes respecto de su número de trabajo, ubicación, información sobre su reparación y estado en que se encuentra. UN ويدّعي العراق أيضا أن الشركة لم تقدم قوائم جرد خاصة بهذه الأصول وأنه لا توجد تفاصيل كافية عن كـل أصـل مثل رقـم إنتاجه، وموقعه، والمعلومات المتعلقة بإصلاحه، وحالته.
    No obstante, en el párrafo 367 del informe no se dan detalles sobre otras posibilidades propuestas por la Secretaría, y su delegación desearía recibir más información. UN ومع ذلك فالفقرة 367 من التقرير لا تورد أي تفاصيل عن الإمكانيات الأخرى التي تقترحها الأمانة العامة وعليه فإن وفده يرحب بتوضيح يقدَّم في هذا الشأن.
    En los párrafos que siguen se dan detalles sobre cada uno de los tres indicadores. UN وترد تفاصيل كل من هذه المؤشرات الثلاثة في الفقرات التالية.
    En el anexo del presente informe se dan detalles de las medidas adoptadas y de las observaciones de la Junta. UN وترد تفاصيل الإجراءات التي اتخذها المكتب وتعليقات المجلس عليها في مرفق هذا التقرير.
    En el anexo del presente informe se dan detalles de las medidas adoptadas y de las observaciones de la Junta. UN وترد تفاصيل الإجراءات التي اتخذها المكتب وتعليقات المجلس عليها في مرفق هذا التقرير.
    De este hecho se dan detalles en el documento de antecedentes del OIEA. UN وترد تفاصيل ذلك في ورقة المعلومات الأساسية المذكورة أعلاه والتي أعدتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En el anexo I del presente informe se dan detalles de las medidas adoptadas y de las observaciones de la Junta. UN وترد تفاصيل الإجراءات التي اتخذها المكتب وتعليقات المجلس عليها في المرفق الأول لهذا التقرير.
    En el apéndice se dan detalles de su composición y dotación de personal actuales. UN وترد تفاصيل تشكيلها الحالي وتوزع عدد أفرادها في المرفق.
    En el cuadro 5 infra se dan detalles de las inversiones. UN وترد تفاصيل هذه الاستثمارات في الجدول 5 أدناه.
    En el cuadro 2 infra se dan detalles a este respecto. UN وترد التفاصيل في الجدول ٢ أدناه.
    Los ingresos previstos se estiman en 505,1 millones de dólares, o sea 12,9 millones de dólares más que las estimaciones de ingresos revisadas de 492,2 millones de dólares. se dan detalles en el cuadro 1 del segundo informe sobre la ejecución. UN وتقدر الإيرادات المتوقعة بمبلغ 505.1 ملايين دولار، بزيادة قدرها12.9 مليون دولار على تقديرات الإيرادات المنقحة البالغة 492.2 مليون دولار وترد التفاصيل في الجدول 1 من تقرير الأداء الثاني.
    Aunque se dan detalles en el cuadro, en las secciones siguientes se analizan algunos ejemplos concretos de planes estratégicos del sistema. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل في الجدول، وتحلل الفروع التالية بعض الأمثلة المحددة على الخطط الاستراتيجية في المنظومة.
    A continuación se dan detalles sobre cada uno de los 14 puestos solicitados, que se presentan en relación con la unidad de organización del caso. UN 612 - ويمكن الاطلاع أدناه على التفاصيل المتعلقة بهذه الوظائف الـ 14 المطلوبة حيث عرضت حسب وحدتها التنظيمية المقترحة.
    En cuanto al período 2013/14, en el párrafo 87 del informe sinóptico del Secretario General se dan detalles relacionados con la gestión de los recursos operacionales. UN وفيما يتعلق بالفترة 2013/2014، ترد التفاصيل المتعلقة بإدارة الموارد التشغيلية في الفقرة 87 من التقرير المقدم من الأمين العام عن الاستعراض العام.
    No se dan detalles en cuanto al número de personas de cada categoría, la situación jurídica de los que fueron juzgados ni las acusaciones formuladas contra ellos. UN ولم ترد تفاصيل عن عدد اﻷشخاص في كل فئة، ولا عن الوضع القانوني ﻷولئك الذين حوكموا والتهم الموجهة إليهم.
    El Iraq alega también que los inventarios pertinentes no fueron presentados por la KOC, y que respecto de cada activo se dan detalles insuficientes respecto de su número de trabajo, ubicación, información sobre su reparación y estado en que se encuentra. UN ويدّعي العراق أيضا أن الشركة لم تقدم قوائم جرد خاصة بهذه الأصول وأنه لا توجد تفاصيل كافية عن كل أصل مثل رقم إنتاجه، وموقعه، والمعلومات المتعلقة بإصلاحه، وحالته.
    No se dan detalles. UN ولم تورد أي تفاصيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more