El Secretario designará el banco o los bancos en que se depositarán fondos del Tribunal. | UN | يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
El Secretario designará el o los bancos en que se depositarán los fondos de la Corte. | UN | يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
El Secretario designará el o los bancos en que se depositarán los fondos de la Corte. | UN | يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
Los instrumentos de ratificación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas, depositario de la presente Convención. | UN | وتودع صكوك التصديق لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بصفته الوديع لهذه الاتفاقية. |
Los instrumentos de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación de estos convenios se depositarán lo antes posible. | UN | وستودع وثائق التصديق على هذه الاتفاقيات في أقرب وقت ممكن. |
8.1 El Secretario designará el o los bancos en que se depositarán los fondos de la Corte. | UN | يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
8.1 El Secretario designará el o los bancos en que se depositarán los fondos de la Corte. | UN | يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
8.1 El Secretario designará el o los bancos en que se depositarán los fondos de la Corte. | UN | يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
El Secretario designará el banco o los bancos en que se depositarán fondos del Tribunal. | UN | ٨-١ يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
Párrafo 4.15: El Secretario General designará el banco o los bancos en que se depositarán los fondos de la Organización. | UN | البند 4-15: يعيِّن الأمين العام المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المنظمة. |
Párrafo 8.1: El Secretario General designará el banco o los bancos en que se depositarán los fondos de la Organización. | UN | البند 8-1: يعيِّن الأمين العام المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المنظمة. |
El SGA/G designará los bancos en que se depositarán los fondos de las Naciones Unidas, establecerá todas las cuentas bancarias oficiales necesarias para las operaciones de las Naciones Unidas y designará signatarios autorizados para manejar esas cuentas. | UN | يعين وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة المصارف التي تودع فيها أموال الأمم المتحدة، ويفتح جميع الحسابات المصرفية الرسمية اللازمة للقيام بأعمال الأمم المتحدة، ويعين أصحاب التوقيعات المخولة لهم سلطة استخدام تلك الحسابات. |
8.1 El Secretario designará el o los bancos en el que se depositarán los fondos de la Corte. Bancos | UN | 8-1 يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
Los instrumentos de ratificación o adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Los instrumentos de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación o adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación por mi país de este importante texto en materia de desarme se depositarán pronto ante el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وستودع وثائق تصديق بلدي على هذا النص الهام لنزع السلاح لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في المستقبل القريب جدا. |
De conformidad con la resolución 44/192 A de la Asamblea General, las contribuciones voluntarias hechas como donaciones directas en efectivo o bajo la forma de suministros y servicios y aceptadas por el Secretario General se considerarán ingresos y se depositarán en la cuenta especial de cada operación de mantenimiento de la paz, excepto la FPNUL. | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٤/١٩٢ ألف تعد التبرعات المقدمة كهبات خالصة سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام إيرادا يضاف الى الحساب الخاص لكل عملية من عمليات حفظ السلام باستثناء قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
8. El Secretario designará un banco o bancos de prestigio en los que se depositarán los fondos del Tribunal. | UN | 8 - يعين المسجل مصرفا أو مصارف حسنة السمعة لكي تحفظ فيه أو فيها أموال المحكمة. |
Los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión se depositarán en poder del Depositario. | UN | ويتم إيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع. |
En él se expone detalladamente el proceso consiguiente y se determina qué tipo de expedientes judiciales se depositarán en los archivos de la Sección para que queden bajo su custodia en Nueva York. | UN | وتعرض الوثيقة تفاصيل العملية المعنية وتنص على فئة السجلات القضائية التي ستودع في مستودع محفوظات القسم في نيويورك. |
Pide al Secretario General que asegure que los recursos financieros que se han depositado en el Fondo Fiduciario, así como los que se depositarán en dicho Fondo, se destinen a los fines para los que fueron asignados, y que informe sobre este particular a la Asamblea General antes de que finalice el quincuagésimo período de sesiones; | UN | ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يكفل استخدام اﻷموال الباقية في الصندوق الاستئماني واﻷموال التي ستسدد للصندوق في اﻷغراض التي دفعت من أجلها، وأن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا عنها قبل نهاية الدورة الخمسين؛ |