Las sumas que figuran en el cuadro 7 se desglosan de la siguiente manera: | UN | يتكون المبلغ المبين في الجدول 7 مما يلي: |
Los salarios, sueldos y prestaciones de los empleados en 2012 se desglosan de la siguiente manera: | UN | تألفت الأجور والمرتبات واستحقاقات الموظفين في عام 2012 مما يلي: |
Los sueldos, salarios y prestaciones de los empleados en 2013 se desglosan de la siguiente manera: | UN | تألفت الأجور والمرتبات واستحقاقات الموظفين في عام 2013 مما يلي: |
Las necesidades en materia de autonomía logística se calculan en 16.832.600 dólares, que se desglosan de la siguiente manera: | UN | 31 - تقدر الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي بمبلغ 600 832 16 دولار، موزعة على النحو التالي: |
Los importes que figuran en los estados financieros II.1 y II.2 se desglosan de la siguiente manera: | UN | تتألف الحسابات الموضحة في البيانين الثاني - 1 والثاني - 2 مما يلي: |
13.1 Las cuentas por pagar se desglosan de la siguiente manera: | UN | 13-1 تتألف الحسابات المستحقة الدفع مما يلي: |
13.1.3 Las otras cuentas por pagar se desglosan de la siguiente manera: | UN | 13-1-3 تتألف الحسابات المستحقة الدفع الأخرى مما يلي: |
13.1.4 Las cuentas por pagar, no corrientes, se desglosan de la siguiente manera: | UN | 13-1-4 تتألف الحساباتُ المستحقة الدفع غير المتداولة مما يلي: |
Otros pasivos corrientes se desglosan de la siguiente manera: | UN | تتألف الخصوم المتداولة الأخرى مما يلي: |
26.1 Los ingresos varios en 2012 se desglosan de la siguiente manera: | UN | الإيرادات المتنوعة 26-1 تتألف الإيرادات المتنوعة في عام 2012 مما يلي: |
13.1 Las cuentas por pagar se desglosan de la siguiente manera: | UN | 13-1 تتألف الحسابات المستحقة الدفع مما يلي: |
13.1.3 Las otras cuentas por pagar se desglosan de la siguiente manera: | UN | 13-1-3 تتألف الحسابات المستحقة الدفع الأخرى مما يلي: |
13.1.4 Las cuentas por pagar, no corrientes se desglosan de la siguiente manera: | UN | 13-1-4 تتألف الحساباتُ المستحقة الدفع غير المتداولة مما يلي: |
Los otros pasivos corrientes se desglosan de la siguiente manera: | UN | تتألف الخصوم المتداولة الأخرى مما يلي: |
26.1 Los ingresos varios se desglosan de la siguiente manera: | UN | 26-1 كانت الإيرادات المتنوعة تتألف مما يلي: |
Dichos gastos se desglosan de la siguiente manera: | UN | وتألفت هذه النفقات مما يلي: |
Las contribuciones en efectivo de los gobiernos de los países anfitriones se desglosan de la siguiente manera (en miles de dólares EE.UU.): | UN | أما المساهمات النقدية للحكومات المضيفة فتتألف مما يلي (بآلاف دولارات الولايات المتحدة): |
Las necesidades en materia de autonomía logística se incluyen en las estimaciones de gastos correspondientes al período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 y se calculan en 16.602.300 dólares, que se desglosan de la siguiente manera: | UN | 21 - الاحتياجـات المتعلقـة بالاكتفــاء الذاتــي مدرجــة فــي تقديــرات التكاليف للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 التي تبلغ 300 602 16 دولار، موزعة على النحو التالي: |
Dichos pagos se desglosan de la siguiente manera: 236.300 dólares a los Países Bajos por el período comprendido entre el 1º de abril y el 30 de junio de 1993; 548.900 dólares a Dinamarca por el período comprendido entre el 1º de noviembre de 1992 y el 30 de abril de 1993; y 151.300 dólares a Noruega por el período comprendido entre el 1º de noviembre de 1992 y el 28 de febrero de 1993. | UN | وهذه المدفوعات موزعة على النحو التالي: ٣٠٠ ٢٦٣ دولار لهولندا عن الفترة من ١ نيسان/ابريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛ و ٩٠٠ ٥٤٨ دولار للدانمرك عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣ و ٣٠٠ ١٥١ دولار للنرويج عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٣. |
El análisis por los autores de los datos recopilados durante este examen indica que la producción de todos los PBDE desde 1970 a 2005 osciló entre 1.300.000 y 1.500.000 toneladas, las cuales se desglosan de la siguiente manera: | UN | 46 - تشير التحليلات التي أجراها واضعو البيانات التي جُمعت خلال هذا الاستعراض إلى أن إجمالي الإنتاج من جميع مركبات الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم من عام 1970 إلى عام 2005 كان بين 000 300 1 طن و000 500 1 طن، موزعة على النحو التالي: |
Sin embargo, con el fin de ofrecer una visión de conjunto de las tasas de asistencia a las escuelas generales, se consignan a continuación las tasas de asistencia escolar en ese sector de la educación, que se desglosan de la siguiente manera. | UN | ومع ذلك، فلكي يتسنى تقديم عرض عام لمعدلات الانتظام في المدارس العامة، ترد أدناه المعدلات الحالية للانتظام في المدارس في هذا القطاع التعليمي. وهي مقسمة على النحو التالي: |