A continuación se detallan las necesidades para la operación ampliada: | UN | وفيما يلي تفاصيل الاحتياجات اللازمة لتوسيع نطاق العملية: |
A continuación se detallan las necesidades: | UN | وفيما يلي تفاصيل الاحتياجات اللازمة: |
En el cuadro 3 se detallan las necesidades, así como las horas de vuelo, y los costos de alquiler, flete y combustible. | UN | وترد في الجدول 3 تفاصيل الاحتياجات ذات الصلة، فضلا عن ساعات الطيران ورسوم استئجار الطائرات والرحلات وتكاليف الوقود. |
En el anexo II del presente informe se detallan las necesidades adicionales de 234.100 dólares para la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير تفاصيل الاحتياجات الإضافية الكلية البالغة 100 234 دولار لمكتب خدمات الدعم المركزية. |
A continuación se detallan las necesidades en concepto de gastos de viaje de los participantes en las conferencias mundiales mencionadas supra: | UN | وترد أدناه بالتفصيل الاحتياجات المتعلقة بتكاليف سفر المشتركين في المؤتمرات العالمية المشار اليها أعلاه: |
En el cuadro 2 se detallan las necesidades, por lugar de destino y tipo de gasto. Cuadro 2 | UN | ويحتوي الجدول 2 الوارد أدناه على تفاصيل الاحتياجات مصنفة حسب مركز العمل ونوع الإنفاق. |
Más abajo se detallan las necesidades inmediatas que en la actualidad no cuentan con financiación. | UN | وترد في المذكرة التالية تفاصيل الاحتياجات الفورية التي تفتقر حاليا إلى التمويل. |
En los párrafos 23 a 29 infra se detallan las necesidades de recursos previstas para 2010. | UN | وترد تفاصيل الاحتياجات المقدرة من الموارد لعام 2010 في الفقرات من 23 إلى 29 أدناه. |
En los cuadros 2 y 3 se detallan las necesidades de dotación de personal. | UN | وترد في الجدولين 2 و 3 تفاصيل الاحتياجات من الموظفين. |
En los cuadros 2 y 3 se detallan las necesidades de personal. | UN | يتضمن الجدولان 2 و 3 تفاصيل الاحتياجات من الموظفين. |
96. En el cuadro que figura a continuación se detallan las necesidades de la ONUSOM II en materia de equipo de procesamiento electrónico de datos. | UN | ٩٦ - ترد في الجدول أدناه تفاصيل الاحتياجات من معدات تجهيز البيانات الالكترونية لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |
6. En el anexo I infra se detallan las necesidades adicionales para 1995. | UN | ٦ - وترد تفاصيل الاحتياجات اﻹضافية لعام ١٩٩٥ في المرفق اﻷول أدناه. |
En el anexo II.C se detallan las necesidades de sustitución de mobiliario de oficina, equipo de oficina y equipo de alojamiento. | UN | ويوضح المرفق الثاني - جيم تفاصيل الاحتياجات اللازمة لاستبدال أثاث المكاتب والمعدات المكتبية ومعدات اﻹقامة. |
En el presente informe se detallan las necesidades presupuestarias resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en la continuación de su período de sesiones de organización y en su primer período de sesiones sustantivo de 2005. | UN | يتضمن هذا التقرير تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالميزانية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة ودورته الموضوعية الأولى لعام 2005. |
En el siguiente cuadro se detallan las necesidades de viajes para el período de ejecución financiera: | UN | 413 - يورد الجدول أدناه تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالسفر للفترة المالية. |
En el presente informe se detallan las necesidades presupuestarias resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en la continuación de su período de sesiones de organización y en su primer período de sesiones sustantivo de 2006. | UN | يتضمن هذا التقرير تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالميزانية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة ودورته الموضوعية الأولى لعام 2006. |
En el presente informe se detallan las necesidades presupuestarias resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo de Derechos Humanos, así como de las declaraciones formuladas por su Presidente, en su primer período de sesiones y sus períodos extraordinarios de sesiones primero y segundo de 2006. | UN | يقدم هذا التقرير تفاصيل الاحتياجات من الميزانية الناجمة عن القرارات والمقررات وبيانات الرئيس التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في دورته الأولى ودورتيه الاستثنائيتين الأولى والثانية لعام 2006. |
En el presente informe se detallan las necesidades presupuestarias resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo y la continuación del período de sesiones sustantivo de 2007. | UN | يتضمن هذا التقرير تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالميزانية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعية والموضوعية المستأنفة لعام 2007. |
En el cuadro que figura a continuación se detallan las necesidades por concepto de viajes para el ejercicio presupuestario. | UN | 486 - يبين الجدول الوارد أدناه تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالسفر لفترة الميزانية. |
En ese sentido, mi delegación desea dar las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores Qureshi por la información de última hora sobre la actual situación humanitaria en el Pakistán, en la que se detallan las necesidades concretas de socorro y rehabilitación. | UN | وفي ذلك الصدد، يود وفد بلدي أن يشكر وزير الخارجية قريشي على المعلومات المستكملة بشأن الحالة الإنسانية الراهنة في باكستان، التي أوردت بالتفصيل الاحتياجات المحددة للإغاثة وإعادة التأهيل. |
24. En la presente sección figuran cuadros en que se detallan las necesidades de personal y de recursos con cargo al presupuesto básico de cada uno de esos programas, junto con una breve descripción de las principales funciones y esferas de actividad de cada programa. | UN | 24- يتضمن هذا الفرع من الوثيقة جداول تبين بالتفصيل الاحتياجات من الموظفين والموارد من الميزانية الأساسية لكل من هذه البرامج، بالإضافة إلى وصف موجز للمسؤوليات الرئيسية ومجالات المهام لكل برنامج. |