"se distribuyan como documento de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بوصفهما وثيقة من وثائق
        
    • باعتبارهما وثيقة من وثائق
        
    • كوثيقة من وثائق
        
    • بوصفهما من وثائق
        
    • باعتبارهما من وثائق
        
    • بوصفها وثيقة من وثائق
        
    • بوصفها وثيقة رسمية
        
    • بوصفهما ورقة من أوراق
        
    • بوصفهما ورقة من ورقات
        
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que el texto de la presente carta y de su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 68. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البند ٦٨.
    Le agradeceré que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 34 del programa provisional. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٣٤ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Le agradeceré que tenga a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 21 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 21 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente nota y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 21 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 21 من جدول الأعمال.
    Le ruego que tenga a bien hacer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 12 del programa. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١٢ من جدول اﻷعمال.
    Tengo además el honor de solicitar que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General. UN وأتشرف كذلك بأن أطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 148, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 148 ومن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradeceré que disponga lo necesario para que esta carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 8 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    Le agradeceré que tenga a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradeceré que tenga a bien disponer que el texto de la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente nota y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 23 del programa. UN أرجو ممتنا تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 23 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 23 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 23 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 24 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 24 من جدول الأعمال.
    Tengo también el honor de solicitar que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Desearía solicitar que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con los temas 121 y 132 del programa. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 121 و 132 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente nota y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 23 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه المذكرة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 23 من جدول الأعمال.
    Tengo el honor de solicitar que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General. UN كما يشرفني أن أطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Tenemos el honor de solicitar además que la presente carta y sus anexos se distribuyan como documento de la Asamblea General. UN ويشرفنا أيضا أن نطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradeceré se sirva disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General dentro del tema 62 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٦٢ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Solicitamos que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General. UN ونطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة.
    Agradeceré que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 44 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 44 من جدول الأعمال.
    Sugiere que las comunicaciones de esa naturaleza se distribuyan como documento de la Comisión. UN واقترح أن توزع الرسائل من هذا النوع بوصفها وثيقة من وثائق اللجنة.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que esta carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 13 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في إطار البند 13 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Las delegaciones de la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América solicitan que la presente nota y su anexo se distribuyan como documento de trabajo de la Conferencia de Examen de 2010. UN ويرجو وفدا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما ورقة من أوراق عمل مؤتمر الاستعراض لعام 2010.
    La Misión Permanente de la República Kirguisa ante las Naciones Unidas solicita que la presente nota y su anexo se distribuyan como documento de trabajo de la Conferencia de Examen de 2010. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية قيرغيزستان لدى الأمم المتحدة تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما ورقة من ورقات عمل مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more