En la reunión se elegirá a dos copresidentes del Grupo, uno de un país en desarrollo y otro de un país desarrollado. A. Tareas | UN | وسوف يُنتخب من بين الخبراء في اجتماع الفريق رئيسان للفريق، أحدهما من بلد نام والآخر من بلد متقدم النمو. |
Si uno de los miembros de la Mesa del Comité deja de ejercer sus funciones o declara su incapacidad para seguir desempeñándose como miembro del Comité o si por alguna razón no puede seguir desempeñándose como miembro de la Mesa, se elegirá a un nuevo miembro de la Mesa por el resto del período del mandato de su predecesor. | UN | إذا توقف أي عضو من أعضاء اللجنة عن أداء وظائفه كعضو في اللجنة أو إذا أعلن عجزه عن أدائها، أو إذا لم يعد قادرا لأي سبب كان عن العمل كعضو في المكتب، يُنتخب عضو جديد للفترة غير المنقضية من مدة سلفه. |
Si uno de los miembros de la Mesa del Comité deja de ejercer sus funciones o declara su incapacidad para seguir desempeñándose como miembro del Comité o si por alguna razón no puede seguir desempeñándose como miembro de la Mesa, se elegirá a un nuevo miembro de la Mesa por el resto del período del mandato de su predecesor. | UN | إذا توقف أي عضو من أعضاء اللجنة عن أداء وظائفه كعضو في اللجنة أو إذا أعلن عجزه عن أدائها، أو إذا لم يعد قادرا لأي سبب كان عن العمل كعضو في المكتب، يُنتخب عضو جديد للفترة غير المنقضية من مدة سلفه. |
Con sujeción al reglamento, de entre los representantes de los gobiernos se elegirá a un Presidente y a tres vicepresidentes. | UN | 6 - ووفقاً للنظام الداخلي، سيتم انتخاب رئيس وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الحكومات. |
a) Elección de la Mesa Con sujeción al reglamento, de entre los representantes de los gobiernos se elegirá a un Presidente y a cuatro vicepresidentes. | UN | 3 - وتبعاً للنظام الداخلي، سيتم انتخاب رئيس وأربعة نواب للرئيس من بين ممثلي الحكومات. |
se elegirá a los miembros de las juntas de los distritos sanitarios, lo que traerá consigo una mayor responsabilidad y control para los residentes de los distritos. | UN | وسيجري انتخاب أعضاء مجالس المناطق الصحية، مما سيفضي إلى مزيد من المساءلة والرقابة بالنسبة للمقيمين في المناطق. |
No obstante, en el párrafo 3 de dicha resolución se dispone que únicamente para el quincuagésimo séptimo período de sesiones se elegirá a los Presidentes de las Comisiones Principales tan pronto como sea posible. | UN | واستدرك قائلا إن الفقرة 3 من هذا القرار تتضمن حكما خاصا بالدورة السابعة والخمسين يقضي بأن يجري انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية لتلك لدورة في أقرب وقت ممكن. |
Como en la actualidad la mayoría de los sectores de la isla son inhabitables debido a la erupción del volcán Montsoufrière, se elegirá a nueve miembros que representen a todos los sectores en una votación de dos vueltas. | UN | ولأن معظم الدوائر الانتخابية على الجزيرة غير صالحة للسكنى في الوقت الحاضر، جراء انفجار بركان مونتسوفريير، سينتخب تسعة أعضاء في جولتين من الانتخابات ليمثل كل منهم دائرة انتخابية بكاملها. |
Si uno de los miembros de la Mesa del Comité deja de ejercer sus funciones o declara su incapacidad para seguir desempeñándose como miembro del Comité o si por alguna razón no puede seguir desempeñándose como miembro de la Mesa, se elegirá a un nuevo miembro de la Mesa por el resto del período del mandato de su predecesor. | UN | إذا توقف أي عضو من أعضاء اللجنة عن أداء وظائفه كعضو في اللجنة أو إذا أعلن عجزه عن أدائها، أو إذا لم يعد قادرا لأي سبب كان عن العمل كعضو في المكتب، يُنتخب عضو جديد للفترة غير المنقضية من مدة سلفه. |
Si uno de los miembros de la Mesa del Comité deja de ejercer sus funciones o declara su incapacidad para seguir desempeñándose como miembro del Comité o si por alguna razón no puede seguir desempeñándose como miembro de la Mesa, se elegirá a un nuevo miembro de la Mesa por el resto del período del mandato de su predecesor. | UN | إذا توقف أي عضو من أعضاء اللجنة عن أداء وظائفه كعضو في اللجنة أو إذا أعلن عجزه عن أدائها، أو إذا لم يعد قادرا لأي سبب كان عن العمل كعضو في المكتب، يُنتخب عضو جديد للفترة غير المنقضية من مدة سلفه. |
Si uno de los miembros de la Mesa del Comité deja de ejercer sus funciones o declara su incapacidad para seguir desempeñándose como miembro del Comité o si por alguna razón no puede seguir desempeñándose como miembro de la Mesa, se elegirá a un nuevo miembro de la Mesa por el resto del período del mandato de su predecesor. | UN | إذا توقف أي عضو من أعضاء اللجنة عن الخدمة كعضو في اللجنة أو أعلن عجزه عن مواصلة أدائها، أو إذا لم يعد قادرا لأي سبب كان عن العمل كعضو في المكتب، يُنتخب عضو جديد للفترة غير المنقضية من مدة سلفه. |
Sustitución de miembros de la Mesa Si alguno de los miembros de la Mesa del Comité deja de ejercer sus funciones o declara que no está en condiciones de seguir ejerciéndolas, se elegirá a un nuevo miembro de la Mesa por el resto del período del mandato de su predecesor. | UN | إذا انقطع أي عضو من أعضاء مكتب اللجنة عن العمل أو أعلن عدم استطاعته مواصلة العمل كعضو في مكتب اللجنة، يُنتخب عضو جديد في المكتب للفترة غير المنقضية من مدة عضوية سلفه. |
Si alguno de los miembros de la Mesa del Comité deja de ejercer sus funciones o declara que no está en condiciones de seguir ejerciéndolas, se elegirá a un nuevo miembro de la Mesa por el resto del período del mandato de su predecesor. | UN | إذا انقطع أي عضو من أعضاء مكتب اللجنة عن العمل أو أعلن عدم استطاعته مواصلة العمل كعضو في مكتب اللجنة، يُنتخب عضو جديد في المكتب للفترة غير المنقضية من مدة عضوية سلفه. |
Si alguno de los miembros de la Mesa del Comité deja de ejercer sus funciones o declara que no está en condiciones de seguir ejerciéndolas, se elegirá a un nuevo miembro de la Mesa por el resto del período del mandato de su predecesor. | UN | إذا انقطع أي عضو من أعضاء مكتب اللجنة عن العمل أو أعلن عدم استطاعته مواصلة العمل كعضو في مكتب اللجنة، يُنتخب عضو جديد في المكتب للفترة غير المنقضية من مدة عضوية سلفه. |
Si alguno de los miembros de la Mesa del Comité deja de ejercer sus funciones o declara que no está en condiciones de seguir ejerciéndolas, se elegirá a un nuevo miembro de la Mesa por el resto del período del mandato de su predecesor. | UN | إذا انقطع أي عضو من أعضاء مكتب اللجنة عن العمل أو أعلن عدم استطاعته مواصلة العمل كعضو في مكتب اللجنة، يُنتخب عضو جديد في المكتب للفترة غير المنقضية من مدة عضوية سلفه. |
1. En cada reunión ordinaria se elegirá a un presidente y nueve vicepresidentes, uno de los cuales hará las veces de Relator, de entre los representantes de las Partes presentes en la reunión. | UN | 1- في كل اجتماع عادي، يُنتخب رئيس وتسعة نواب للرئيس، يقوم أحدهم بمهام المقرر، من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع. |
Con sujeción al reglamento, de entre los representantes de los gobiernos se elegirá a un Presidente y a cuatro vicepresidentes. | UN | 3 - تبعاً للنظام الداخلي، سيتم انتخاب رئيس وأربعة نواب للرئيس من بين ممثلي الحكومات. |
a) Elección de la Mesa Con sujeción al reglamento, de entre los representantes de los gobiernos se elegirá a un Presidente y a cuatro vicepresidentes. | UN | 3 - تبعاً للنظام الداخلي، سيتم انتخاب رئيس وأربعة نواب للرئيس من بين ممثلي الحكومات. |
En la reunión de Estados partes que se realizará en diciembre se elegirá a seis nuevos magistrados. | UN | وسيجري انتخاب ستة قضاة جدد في اجتماع كانون الأول/ديسمبر للدول الأطراف. |
se elegirá a los Copresidentes. | UN | وسيجري انتخاب الرئيسين المشاركين. |
8. De conformidad con el artículo 22 del reglamento (enmendado por la decisión 20/COP.2), se elegirá a nueve vicepresidentes y al Presidente del Comité de Ciencia y Tecnología, que han de constituir la Mesa del período de sesiones junto con el Presidente, entre los representantes de las Partes presentes en el período de sesiones de modo que cada región geográfica quede representada por al menos dos miembros. | UN | 8- عملاً بالمادة 22 من النظام الداخلي (بنصه المعدل بالمقرر 20/م أ-2)، يجري انتخاب تسعة نواب للرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا الذين يعملون مع الرئيس بصفتهم مكتب الدورة، من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة على نحو يمثل فيه كل إقليم جغرافي بعضوين على الأقل. |
1. El Presidente provisional, hablando en nombre del Secretario General, dice que en la primera reunión de los Estados partes en la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas se elegirá a los primeros miembros del Comité contra la Desaparición Forzada, que es el órgano establecido para supervisar el cumplimiento de la Convención. | UN | 1 - الرئيس المؤقت: تكلم بالنيابة عن الأمين العام، فقال إن الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري سينتخب أول مجموعة أعضاء في اللجنة المعنية بالاختفاء القسري، وهي الهيئة المنشأة لرصد الامتثال للاتفاقية. |