En el Pleno se eligió a la India para la Vicepresidencia en 2007. | UN | وانتخب الاجتماع العام الهند نائبا للرئيس لعام 2007. |
se eligió a los tres Estados Miembros siguientes por un período que comenzó en la fecha de la elección: ESLOVAQUIA, INDIA y REPÚBLICA DE COREA. | UN | تم انتخاب الدول اﻷعضاء الثلاث التالية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب: جمهورية كوريا، وسلوفاكيا، والهند. |
se eligió a los seis Estados Miembros siguientes por un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 1999: CONGO, DINAMARCA, HAITÍ, MARRUECOS, SUECIA y YEMEN. | UN | انتخب المجلس الدول اﻷعضاء الست التالية لفترة ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩: الدانمرك، والكونغو، والسويد، والمغرب، وهايتي، واليمن. |
Por primera vez se eligió a una mujer al Parlamento en 1947, y se nombró Presidenta de Malta en 1982. | UN | وانتخبت أول امرأة للبرلمان عام 1947، ورشحت أول امرأة للرئاسة في مالطة عام 1982. |
Durante esa conferencia se eligió a la Junta Directiva de la Federación General de Sindicatos de Omán y los miembros del Comité de Control Financiero. | UN | وقد انتُخب أثناء المؤتمر أعضاء مجلس الاتحاد العام لعمال سلطنة عمان وأعضاء لجنة الرقابة المالية للاتحاد. |
Este año se eligió a la República Checa para formar parte de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. | UN | وقد انتُخبت الجمهورية التشيكيــة هذا العام لعضوية لجنــة اﻷمم المتحــدة لحقــوق اﻹنسان. |
se eligió a esas comunidades por ser representativas de los tres principales grupos étnicos de Guyana, indios orientales, negros y amerindios. | UN | وقد وقع الاختيار على هذه المجتمعات بوصفها تمثل أهم المجموعات العرقية الثلاث في غيانا - الهنود الشرقيين والسود والأمريكيين الهنود. |
En las elecciones locales de 2004 se eligió a 425 consejeros, de los que 52 son mujeres. | UN | وانتخب 425 مستشارا في انتخابات الحكومة المحلية لعام 2004، منهم 52 امرأة. |
A mediados del siglo XIX, se establecieron asambleas elegidas y se eligió a administradores encargados de la gestión de los asuntos locales. | UN | وفي منتصف القرن التاسع عشر، أنشئت الجمعيات المنتخبة: وانتخب من يطلق عليهم بالمديرين لإدارة المسائل المحلية. |
En la última sesión del Simposio se eligió a seis miembros del Comité de Coordinación de las Organizaciones No Gubernamentales de América del Norte. | UN | ٩٠ - وانتخب في الجلسة النهائية للندوة ستة من أعضاء لجنة تنسيق المنظمات غير الحكومية في أمريكا الشمالية. |
En las elecciones para el Consejo Nacional de la República de Eslovenia en 1992, de 40 miembros se eligió a una mujer, y en 1997, a cinco. Elegidos | UN | وفي انتخابات المجلس الوطني لجمهورية سلوفينيا في عام 1992، تم انتخاب امرأة واحدة من 40 عضوا، ويبلغ عددهن 5 في عام 1997. |
En la primera Conferencia Internacional Juvenil Tunza, celebrada en Bangalore (India), en octubre de 2005 se eligió a un nuevo Consejo. | UN | وقد تم انتخاب مجلس جديد أثناء مؤتمر تونزا الدولي الأول للشباب في بنجالور، الهند في تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
. Se eligió a: | UN | وعليه، تم انتخاب الشخص التالي: |
se eligió a los cuatro Estados Miembros siguientes por un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 1999: ALEMANIA, BRASIL, ESPAÑA y FEDERACIÓN DE RUSIA. | UN | انتخب المجلس الدول اﻷعضاء اﻷربع التالية لفترة ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩: الاتحاد الروسي، واسبانيا، وألمانيا، والبرازيل. |
se eligió a los tres Estados Miembros siguientes por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 1999: la ARGENTINA, ESPAÑA y TAILANDIA. | UN | انتخب المجلس الدول اﻷعضاء الثلاث التالية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩: اﻷرجنتين، واسبانيا وتايلند. |
se eligió a 532 presidentas de federaciones de mujeres de municipalidades para puestos de dirección en los congresos y las administraciones populares locales. | UN | وانتخبت 522 رئيسة للاتحادات النسائية للبلدات لشغل مناصب قيادية في المؤتمرات الشعبية المحلية والحكومات. |
se eligió a Filipinas por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 1999. | UN | وانتخبت الفلبين لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩. |
En el primer período de sesiones de la Conferencia de los Estados Partes, celebrado en 2008, se eligió a 12 miembros del Comité. | UN | 3 - وقد انتُخب 12 عضوا في اللجنة خلال الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف المعقودة في عام 2008. |
En el año 2000, se eligió a una mujer y se nombró a otra a escala nacional, en tanto que se eligió a una mujer a escala local. | UN | وفي عام 2000، انتُخبت امرأة واحدة وأخرى عينت على الصعيد الوطني، وواحدة انتخبت على الصعيد المحلي. |
En diciembre de 2007, se eligió a una persona para el puesto de Fiscal Adjunto, después de las consultas celebradas entre el Gobierno del Líbano, el Fiscal designado del Tribunal Especial y yo. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، ووفقا للمشاورات التي أجريتها مع حكومة لبنان والمدعي العام المعين للمحكمة الخاصة، وقع الاختيار على من سيشغل منصب نائب المدعي العام. |
118. se eligió a los indicados a continuación para integrar la Mesa del Comité I del período de sesiones, encargado de examinar el tema 4 del programa, titulado " Examen de los progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 " : | UN | 118 - وانتُخب العضوان التاليان للعمل في مكتب اللجنة الأولى للدورة للنظر في البند 4 من جدول الأعمال، " استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً " : |
Además, en 2002 se eligió a 149 mujeres para las asambleas populares comunales, frente a 80 en las elecciones de 1997. | UN | يضاف إلى ذلك أنه انتُخِبت 149 امرأة في عام 2002 للجمعيات الشعبية للبلديات بالمقارنة مع 80 في انتخابات عام 1997. |
A raíz de su éxito en Myanmar, se eligió a la UNOPS como principal receptora de donaciones para la lucha contra la malaria en Camboya a finales de 2012. | UN | وبعد نجاحه في ميانمار، اختير المكتب كمتلق رئيسي لمنحة لمكافحة الملاريا في كمبوديا في نهاية عام 2012. |
En diciembre de 1997 se eligió a la primera Presidenta Ejecutiva del país. | UN | وقد انتخبت أول رئيسة تنفيذية غيانية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
En las últimas elecciones generales se eligió a una mujer al Parlamento por primera vez. | UN | وتم انتخاب أول امرأة عضوا في البرلمان في الانتخابات العامة الماضية. |
se eligió a cuatro reclusos al azar para entrevistarlos en privado. | UN | واختير أربعة سجناء عن غير تدبر وأجري لقاء معهم على انفراد. |
Como proveedor de servicios de lanzamiento se eligió a Eurockot (Alemania). | UN | واختيرت شركة يوروكوت Eurockot الألمانية لتقديم خدمات الإطلاق. |
se eligió a 51 Estados parte para que realizaran un examen durante el primer año del ciclo de examen. | UN | وقد اختيرت 51 دولة طرفاً لإجراء استعراض في السنة الأولى من دورة الاستعراض. |