Se calcula que la mayoría de los países que necesitan asistencia internacional debido a la crisis alimentaria se encuentran en África. | UN | ومن المقدَّر أن غالبية البلدان التي تتطلب مساعدة دولية نتيجة لأزمة الغذاء تقع في أفريقيا. |
Por otra parte, más de un tercio de los 90 países que abarca la Oficina del Alto Representante se encuentran en África. | UN | وفي المقابل، فإن أكثر من ثلث البلدان الـ 90 التي يغطيها مكتب الممثل السامي تقع في أفريقيا. |
A la inversa, más de un tercio de los 90 países que atiende la Oficina del Alto Representante se encuentran en África. | UN | وفي المقابل، فإن أكثر من ثلث البلدان التي يغطيها مكتب الممثل السامي، والبالغ عددها 90 بلدا، هي بلدان تقع في أفريقيا. |
En términos de ingreso per cápita, 18 de los 20 países más pobres del mundo se encuentran en África. | UN | ومن ناحية معدل دخل الفرد، فإن 18 من أفقر البلدان الـ 20 الفقيرة في العالم توجد في أفريقيا. |
La AIF es una de las fuentes de asistencia más grandes para los 79 países más pobres del mundo, 39 de los cuales se encuentran en África. | UN | تعتَبَر المؤسسة الإنمائية الدولية أكبر مصدر للمساعدة لأفقر بلدان العالم الـ 79، ومنها 39 بلداً في أفريقيا. |
De los 105 países afectados por ese flagelo, 45 se encuentran en África. | UN | ومن بين 105 بلدان منكوبة بالملاريا يوجد 45 منها في أفريقيا. |
Más de la mitad de ellas se encuentran en África. | UN | وأكثر من نصف هذا العدد موجود في أفريقيا. |
Los complejos temas africanos representan aproximadamente dos tercios de todos los temas del orden del día del Consejo de Seguridad, y la mayor parte de las operaciones de mantenimiento de la paz se encuentran en África. | UN | وتشكل المسائل الساخنة حوالي ثلثي البنود المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن، ومعظم عمليات حفظ السلام موجودة في أفريقيا. |
Además, de los 41 países pobres sumamente endeudados del mundo, 33 se encuentran en África. | UN | وعلاوة على ذلك، يقع في أفريقيا 33 بلدا من بلدان العالم الفقيرة المثقلة بالديون البالغ عددها 41 بلدا. |
La mayoría de los países menos adelantados se encuentran en África y cinco de ellos son pequeños Estados insulares. | UN | 77 - ومضي يقول إن غالبية أقل بلدان نمواً تقع في أفريقيا وخمسة منها دول جزرية صغيرة. |
Además, el examen ha indicado que muchos de los países que han quedado rezagados en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio se encuentran en África. | UN | علاوة على ذلك، يبين الاستعراض أن الكثير من البلدان الخارجة عن المسار المؤدي إلى الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية تقع في أفريقيا. |
De los 26 países de todo el mundo en los que la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años supera las 100 muertes por cada 1.000 nacidos vivos, 24 se encuentran en África. | UN | 37 - على مستوى العالم كله فمن بين البلدان الستة والعشرين التي تضم معدلات للوفيات دون سن الخامسة أعلى من 100 حالة وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء، فإن أربعة وعشرين منها تقع في أفريقيا. |
De los 49 países considerados actualmente menos adelantados, 33 se encuentran en África, 15 en Asia y el Pacífico y uno en América. | UN | ويوجد بين البلدان الـ49 المصنَّفة حالياً في فئة أقل البلدان نمواً 33 بلداً في أفريقيا و15 بلداً في آسيا والمحيط الهادئ وبلد واحد في القارة الأمريكية. |
A pesar de que algunos países africanos han registrado avances encomiables, la mejora de las condiciones de salud materna sigue siendo insuficiente en la mayoría. De los 40 países que presentaban una elevada tasa de mortalidad materna en 2010, 36 se encuentran en África. | UN | وفيما سجلت بعض البلدان الأفريقية إنجازات محمودة في هذا الشأن إلاّ أن التقدم في تحسين الظروف الصحية للأم ما زال قاصراً في غالبية البلدان الأربعين، المصنَّفة باعتبار أنها تضم نسبة عالية من وفيات الأم في عام 2010 ومنها 36 بلداً في أفريقيا. |
África es un continente que tiene 53 Estados. De los 48 países menos adelantados del mundo, 33 se encuentran en África. | UN | وأفريقيــا قـارة تتكون من ٥٣ دولة، ومن بين البلدان اﻟ ٤٨ اﻷقل نموا فــي العالــم، هنــاك ٣٣ بلدا منها في أفريقيا. |
Apoyamos la modernización del actual Fondo Renovable Central para Emergencias con el objetivo de responder rápidamente a las emergencias y, en particular, para responder a las emergencias olvidadas o insuficientemente financiadas, muchas de las cuales se encuentran en África. | UN | إننا نؤيد تحديث الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ الموجود حاليا حتى يتسنى له الاستجابة السريعة لحالات الطوارئ، وخاصة حالات الطوارئ المنسية الناقصة التمويل، وكثير منها موجود في أفريقيا. |
Resulta alentador observar que 11 de los 20 países que realizan los progresos más absolutos en el cumplimiento de los ODM están entre los más pobres del mundo, y que muchos se encuentran en África. | UN | ومن المشجِّع التنويه بأنّ 11 بلدا من البلدان الـ 20 التي تُحرز أكبر تقدم مطلق نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، هي بين البلدان الأكثر فقرا في العالم، وأنّ العديد منها يقع في أفريقيا. |