En el anexo VI se facilita información detallada. | UN | وترد معلومات تفصيلية عن ذلك في المرفق السادس. |
En el anexo II se facilita información complementaria sobre los gastos. | UN | وترد معلومات تكميلية متعلقة بالنفقات في المرفق الثاني. |
VIII.49). En el cuadro A.27.D.14 se facilita información sobre la cuantía de recursos asignados al reembolso de los servicios del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos. | UN | ترد المعلومات عن مبلغ الموارد المخصصة للسداد عن خدمات المركـز الدولي للحسـاب الإلكتروني في الجـدول ألف - 27 دال - 14. |
6. En el anexo del presente documento se facilita información sobre el historial profesional de los candidatos. | UN | 6- وترد المعلومات الأساسية عن المرشحين في مرفق هذه الوثيقة. |
En el anexo I figura un resumen de las estimaciones de los gastos para ese período y en el anexo II se facilita información suplementaria al respecto. | UN | ويرد موجز التكاليف المقـدرة لهذه الفترة في المرفق اﻷول، كما ترد معلومات تكميلية عنها في المرفق الثاني. |
se facilita información menos específica sobre otros inventarios anuales. | UN | وتقدم معلومات أقل تفصيـــلاً عــن أرقــام الجرد السنوية اﻷخرى. |
También se facilita información sobre las contribuciones voluntarias al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. | UN | ويقدم معلومات عن التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
se facilita información sobre ese subtema a lo largo de todo el informe, de conformidad con lo dispuesto en la resolución. | UN | وترد معلومات عن هذا الموضوع الفرعي في جميع أجزاء التقرير وفقا للقرار. |
En los párrafos 1 a 7 del informe se facilita información de antecedentes sobre el proyecto. | UN | وترد معلومات أساسية عن المشروع في الفقرات من 1 إلى 7 من التقرير. |
En los párrafos 1 a 4 del informe se facilita información de antecedentes sobre el proyecto. | UN | وترد معلومات أساسية عن المشروع في الفقرات من 1 إلى 4 من التقرير. |
Dada la amplitud de este subtema, se facilita información al respecto a lo largo de todo el informe, de conformidad con lo dispuesto en la resolución. II. Promoción del estado de derecho en el plano internacional | UN | وبحكم اتساع نطاق هذا الموضوع الفرعي، ترد المعلومات ذات الصلة في جميع أجزاء التقرير وفقا للقرار المذكور. |
Equipo de otro tipo. En la sección B del presente anexo se facilita información sobre la propuesta de adquisición de equipos y en el párrafo 33 supra sobre los equipos básicos. | UN | ٣٦ - معدات أخرى - ترد المعلومات عن اقتناء المعدات المقترح في الفرع باء من هذا المرفق، وبالنسبة لمعدات البدء فإنها ترد في الفقرة ٣٣ أعلاه. |
6. En el anexo del presente documento se facilita información sobre el historial profesional de los candidatos. | UN | 6- وترد المعلومات الأساسية عن المرشحين في مرفق هذه الوثيقة. |
6. En el anexo al presente documento se facilita información sobre el historial profesional de los candidatos. | UN | 6- وترد المعلومات الأساسية عن المرشحين في مرفق هذه الوثيقة. |
No se facilita información sobre la titularidad estatal o privada de los proyectos. | UN | لم ترد معلومات حول ما إذا كانت ملكية المشاريع للدولة أم للقطاع الخاص. |
se facilita información sobre la configuración de los proyectos en el contexto de las labores de desarrollo pertinentes de ámbito mundial y regional. | UN | وتقدم معلومات عن ترتيب المشروع في سياق الإجراءات الإنمائية العالمية والإقليمية ذات الصلة. |
En él se abordan las cuestiones relativas a los programas que se plantearon en esos exámenes y se facilita información actualizada sobre la situación en materia de recursos. | UN | وهو يشمل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية لاندونيسيا وزاميا والهند، ويتناول المسائل البرنامجية الناجمة عن هذه الاستعراضات، ويقدم معلومات حديثة عن حالة الموارد. |
No se facilita información por razones de seguridad nacional | UN | لم تقدم أية معلومات لأسباب تتعلق بالأمن القومي |
En la sección III se facilita información sobre las medidas adoptadas por la UNESCO para aplicar la Convención en los países que se examinan en el 29° período de sesiones. | UN | ويتضمن الفرع الثالث من التقرير معلومات عن التدابير التي اتخذتها اليونسكو لتنفيذ الاتفاقية في البلدان التي سوف يتم النظر في تقاريرها خلال الدورة التاسعة والعشرين. |
La aplicación de la recomendación de la Comisión de la Verdad, la Justicia y la Reconciliación está en curso: se facilita información sobre las actividades realizadas a este respecto. | UN | يجري تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة: قُدِّمت معلومات عن الأنشطة المنفّذة في هذا السياق. |
Se ha creado un sitio interactivo en la Web para la 58a Conferencia, en el que se facilita información de base y un proyecto de programa. | UN | وأُنشئ موقع شبكي تفاعلي للمؤتمر الثامن والخمسين يوفر معلومات أساسية ومشروع برنامج. |
Para cada cepa se facilita información sobre su aplicación industrial. | UN | وتقدم المعلومات المتعلقة التطبيقات الصناعية مع كل سلالة. |
II). Además, se facilita información actualizada sobre el estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta relativas a períodos anteriores que se deberían haber aplicado antes del fin de 2006. | UN | وعلاوة على ذلك، يتضمن هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترة السابقة، التي ينتظر اكتمال تنفيذها قبل نهاية عام 2006. |
Además, se facilita información actualizada sobre el estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta relativas a períodos anteriores sobre las que la Junta indicó, en los anexos de sus informes, que no se habían aplicado plenamente. Índice | UN | وعلاوة على ذلك، يتضمن التقرير معلومات محدَّثة عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي أفاد المجلس، في مرفقات تقاريره، بأنها لم تنفّذ تنفيذا تاما. |
Criterios para los casos en que no se facilita información sobre las estimaciones de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero vinculadas a las actividades previstas en el artículo 3, párrafos 3 y 4, del Protocolo de Kyoto | UN | المعايير المتعلقة بحالات التخلف عن تقديم المعلومات المتصلة بتقديرات انبعاثات غازات الدفيئة، بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، الناشئة عن الأنشطة المحددة في الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو |
se facilita información similar con respecto a los recursos ordinarios y otros recursos en la nota 6 de los estados financieros, Información financiera por segmentos. | UN | وترد معلوماتٌ مماثلة عن الموارد العادية والموارد الأخرى في الملاحظة 6 على الإبلاغ القطاعي. |