"se financian con cargo a la cuenta" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممولة من حساب
        
    • تمول من حساب
        
    • الممولة من حساب
        
    • الممولة وظائفهم من حساب
        
    • تُمول من حساب
        
    • الممولة حاليا من حساب
        
    La Sección tiene un puesto del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales que se financian con cargo a la cuenta de apoyo. UN ولدى القسم وظيفة في الفئة الفنية ووظيفتان في فئة الخدمات العامة ممولة من حساب الدعم.
    Del total de 328 puestos, 282 se financian con cargo a la cuenta de apoyo y se desglosan como sigue: UN ومن مجموع 328 وظيفة، فإن 282 ممولة من حساب الدعم وهي موزعة على النحو التالي:
    Si bien la mayoría de los puestos del Departamento se financian con cargo a la cuenta de apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz, y por consiguiente no se rigen por el principio de intervalos convenientes de valores, se tiene debidamente en cuenta la importancia de contratar con un criterio de amplitud geográfica. UN وفي حين أن أغلبية وظائف الإدارة ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام، ومن ثم، فهي غير محكومة بنظام النطاقات المستصوبة، فإن أهمية التوظيف على أساس التمثيل الجغرافي الواسع النطاق مرعية على النحو الواجب.
    Por consiguiente, todos los puestos adicionales en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y todos los puestos en la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se financian con cargo a la cuenta de apoyo, bien como puestos temporales, bien como personal supernumerario en general. UN وبناء عليه فإن جميع الوظائف الاضافية في إدارة عمليات حفظ السلم وجميع الوظائف في شعبة تمويل حفظ السلم تمول من حساب الدعم، إما كوظائف مؤقتة أو كمساعدة مؤقتة عامة.
    Publicación de aproximadamente 150 anuncios de vacantes para puestos que se financian con cargo a la cuenta de apoyo en la Sede durante el ejercicio presupuestario UN إصدار حوالي 150 إعلانا عن الشواغر للوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر خلال فترة الميزانية
    Es inquietante el desequilibrio entre ese personal militar y los oficiales cuyos puestos se financian con cargo a la cuenta de Apoyo. UN وأعرب عن قلقه إزاء الاختلال بين نسبة هؤلاء الموظفين العسكريين ونسبة الموظفين الممولة وظائفهم من حساب الدعم.
    Cabe destacar que la mayor parte de las actividades de la División se financian con cargo a la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن غالبية أنشطة الشعبة تُمول من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Un puesto de categoría P-5, 3 de P-4, 5 de P-3, 1 de P-2 y 8 del cuadro de servicios generales (Otras categorías) se financian con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ووظيفة واحدة ف-5 و 3 ف-4، و 5 ف-2، وواحدة ف-2 و 8 خدمات عامة (الرتب الأخرى) ممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    7a a Estos puestos se financian con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN (أ) هذه الوظائف ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    1996-1997: 4 P-5, 12 P-4, 18 P-3, 1 P-2 y 29 puestos del cuadro de servicios generales (1 de la Categoría principal y 28 de Otras categorías) se financian con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ١٩٩٦ -١٩٩٧: ٤ وظائف ف - ٥، و ١٢ وظيفة ف - ٤ و ١٨ وظيفة ف -٣، ووظيفــة واحــدة ف-٢، و ٢٩ وظيفة في فئة الخدمات العامة )١ في الرتبة الرئيسية و ٨٢ في الرتب اﻷخرى( ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلم.
    1994-1995 y 1996-1997: 1 P-5, 4 P-4, 9 P-3, 1 P-2 y 12 puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) se financian con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧: وظيفة واحدة ف - ٥ و ٤ وظائف ف - ٤ و ٩ وظائف ف - ٣، ووظيفة واحدة ف - ٢ و ١٢ وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    1996-1997: 4 P-5, 12 P-4, 18 P-3, 1 P-2 y 29 puestos del cuadro de servicios generales (1 de la categoría principal y 28 de otras categorías) se financian con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ١٩٩٦ -١٩٩٧: ٤ وظائف ف - ٥، و ١٢ وظيفة ف - ٤ و ١٨ وظيفة ف -٣، ووظيفــة واحــدة ف-٢، و ٢٩ وظيفة في فئة الخدمات العامة )١ في الرتبة الرئيسية و ٨٢ في الرتب اﻷخرى( ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلم.
    1994-1995 y 1996-1997: 1 P-5, 4 P-4, 9 P-3, 1 P-2 y 12 puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) se financian con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧: وظيفة واحدة ف - ٥ و ٤ وظائف ف - ٤ و ٩ وظائف ف - ٣، ووظيفة واحدة ف - ٢ و ١٢ وظيفة في فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلم.
    1 D-2, 1 D-1, 3 P-5, 9 P-4, 5 P-3 y 13 puestos del cuadro de servicios generales (1 de la categoría principal y 12 de otras categorías) que se financian con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وظيفة واحدة في الرتبة مد - ٢، و ١ مد - ١، و ٣ ف - ٥، و ٩ ف - ٤، و ٥ ف - ٣، و ١٣ خدمات عامة )واحدة في الرتبة الرئيسية و ١٢ في الرتب اﻷخرى( ممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Para cubrir esa deficiencia, se ha propuesto transferir al presupuesto ordinario puestos relacionados con el desempeño de funciones básicas que se financian con cargo a la cuenta especial. UN ولسد هذه الفجوة، اقترح أن تنقل الى الميزانية العادية الوظائف التي تنطوي على أداء المهام اﻷساسية التي كانت تمول من حساب الدعم.
    En la Sección hay seis puestos del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales, que se financian con cargo a la cuenta de apoyo. UN 143 - ولدى القسم 6 وظائف في الفئة الفنية و 3 وظائف في فئة الخدمات العامة تمول من حساب الدعم.
    Los gastos de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz de la Oficina de Servicios de Ombudsman y de Mediación de las Naciones Unidas y de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal, que se financian con cargo a la cuenta de apoyo y se presentan en las propuestas que figuran más abajo, se deducen del total de la parte aprobada para la administración de justicia que se imputará a la cuenta de apoyo. UN وتخصم تكاليف دعم عمليات حفظ السلام التابعة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة، ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين التي تمول من حساب الدعم والواردة في المقترحات أدناه، من الحصة الإجمالية المعتمدة لإقامة العدل التي سيجري تمويلها من حساب الدعم.
    En los últimos cinco ejercicios presupuestarios, la gama de actividades realizadas por dicho personal se ha seguido ampliando, lo que ha creado nuevas exigencias para todos los departamentos y las oficinas de la Secretaría que se financian con cargo a la cuenta de apoyo. UN وعلى مدى فترات الميزانية الخمس الأخيرة، استمر نطاق أنشطة حفظ السلام في الاتساع مما فرض طلبات جديدة على جميع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها الممولة من حساب الدعم.
    El aumento obedece a los costos de la infraestructura de tecnología de la información correspondientes, que ahora se calculan e incluyen en la consignación para ambos departamentos, de conformidad con los arreglos aplicables a todos los demás departamentos que se financian con cargo a la cuenta de apoyo. UN وتعزى الزيادة في حصة تكاليف البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات، التي يتم حسابها حاليا وتدمج في الاعتماد لكلا الإدارتين، بما يتفق مع الترتيبات المطبقة على جميع الإدارات الأخرى الممولة من حساب الدعم.
    El DOMP, el DAAT y el Departamento de Gestión han tratado de alentar la coordinación de las necesidades de capacitación que se financian con cargo a la cuenta de apoyo. UN بذلت كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية جهودا لتشجيع تنسيق احتياجات التدريب الممولة من حساب الدعم.
    :: Prestación de servicios de alojamiento de oficinas y servicios de apoyo conexos, de conformidad con las normas de las Naciones Unidas, al personal y los contratistas que se financian con cargo a la cuenta de apoyo en la Sede UN :: توفير الأماكن المخصصة للمكاتب وخدمات الدعم ذات الصلة المقدّمة وفقًا لمعايير الأمم المتحدة للموظفين والمتعاقدين الممولة وظائفهم من حساب الدعم في المقر
    El aumento del número de personal de la Sede cuyos puestos se financian con cargo a la cuenta de apoyo de 830 en 2008/09 a más de 1.400 en 2013/14 ha repercutido directamente en los recursos del Servicio de Administración de Locales, en concreto en lo que respecta a la planificación del espacio y la gestión de contratos, el mantenimiento de edificios y la administración de bienes. UN ٤٦٩ - ولقد أثّر ارتفاع عدد الموظفين الممولة وظائفهم من حساب الدعم العاملين في المقر من 830 موظفا في الفترة 2008/2009 إلى ما يفوق 400 1 موظف في الفترة 2013/2014، تأثيرا مباشرا في موارد دائرة إدارة المرافق، ولا سيما في مجالات تخطيط الحيز المكتبي وإدارة العقود وصيانة المباني وإدارة الأصول.
    Cabe destacar que la mayor parte de las actividades de la División se financian con cargo a la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن غالبية أنشطة الشعبة تُمول من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    A este respecto, el orador se pregunta si todos los puestos que se financian con cargo a la cuenta de apoyo son efectivamente puestos supernumerarios. UN وقال السيد بوان إنه يود أن يعرف، في هذا الصدد، ما إذا كانت جميع الوظائف الممولة حاليا من حساب الدعم هي بالفعل وظائف مؤقتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more