"se ha informado a la comisión consultiva" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأبلغت اللجنة اﻻستشارية
        
    • وقد أبلغت اللجنة اﻻستشارية
        
    • وأُبلغت اللجنة الاستشارية
        
    • وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية
        
    • وأفيدت اللجنة اﻻستشارية
        
    • اللجنة اﻻستشارية قد أبلغت
        
    • اللجنة الاستشارية قد أُبلغت بأن
        
    • إن اللجنة الاستشارية أُبلغت
        
    • أبلِغت اللجنة اﻻستشارية
        
    Según se ha informado a la Comisión Consultiva, ese estudio incluiría las cuestiones relacionadas con la asignación de espacios y las disposiciones adoptadas para el corto y el largo plazo. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن الدراسة ستشمل المسائل المتعلقة بتخصيص الحيز المكاني وترتيباته في الأجلين القصير والطويل.
    se ha informado a la Comisión Consultiva de que se han elaborado directrices para uso de sus representantes en la recaudación de fondos del sector privado. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية الآن بأنه تم وضع المبادئ التوجيهية لمساعدة ممثليها في جمع الأموال من القطاع الخاص.
    se ha informado a la Comisión Consultiva de que una vez que la Asamblea apruebe en sesión plenaria el proyecto de resolución que la Quinta Comisión tiene ante sí, se enviará otra misión a Guatemala a fin de, entre otras cosas, concertar un acuerdo sobre el estatuto de la misión. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه في حالة اعتماد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة بكامل هيئتها، فإنه سيتم إيفاد بعثة أخرى إلى غواتيمالا بغرض إبرام، في جملة أمور، اتفاق بشأن مركز البعثة.
    se ha informado a la Comisión Consultiva de que el Representante Especial no recibe emolumentos de las Naciones Unidas, si bien se sufragan sus gastos de viaje y servicios conexos. UN ٨ - وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية أن الممثل الخاص لا يتلقى أية مكافآت من اﻷمم المتحدة بالرغم من أنه يزود بتسهيلات السفر والتسهيلات ذات الصلة.
    Sin embargo, se ha informado a la Comisión Consultiva de que, contemplando la posibilidad de que los funcionarios interesados hayan tenido carreras anteriores en que hayan adquirido derechos de pensión, el plan de pensiones de prestaciones definidas propuesto incluye una tasa de acumulación ajustada. UN إلا أن اللجنة الاستشارية قد أُبلغت بأن النظام المحدد الاستحقاقات المقترح يشمل معدل استحقاق معدّل يهدف إلى أن يعكس إمكانية أن الأفراد المعنيين كانوا يشغلون وظائف سابقة وحصلوا على حقوق استحقاقات معاشات تقاعدية.
    se ha informado a la Comisión Consultiva de que, para prestar apoyo a esas actividades, la Misión tiene la intención de utilizar los recursos de personal solicitados y de que presentará un presupuesto revisado cuando se conozcan las fechas de las elecciones y las necesidades al respecto. UN وأردفت المتحدثة قائلة إن اللجنة الاستشارية أُبلغت بأن البعثة تعتزم استخدام موارد الموظفين المقترحة لدعم هذه الأنشطة وستقدم ميزانية منقحة متى عُرفت مواعيد الانتخابات والاحتياجات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more