"se ha recibido ninguna respuesta" - Translation from Spanish to Arabic

    • يرد أي رد
        
    • ترد ردود
        
    • يتلق الفريق العامل رداً
        
    • يرد أي ردّ
        
    • يرد رد
        
    • يتلق رداً بعد
        
    • يتلق الفريق أي رد
        
    • يرد بعد رد
        
    Hasta la fecha no se ha recibido ninguna respuesta de las autoridades. UN وحتى يومنا هذا، لم يرد أي رد من السلطات.
    Hasta el momento no se ha recibido ninguna respuesta ni existen indicaciones acerca de cuándo habrá de obtenerse. UN وحتى اﻵن لم يرد أي رد ولا توجد أي إشارة عن الوقت الذي سيرد فيه أي رد.
    La comunicación del Estado Parte se transmitió al abogado, acompañada de una solicitud de que se formularan comentarios, pero no se ha recibido ninguna respuesta. UN وأحيلت رسالة الدولة الطرف إلى المحامي مشفوعة بطلب الحصول على تعليقات، ولكن لم يرد أي رد.
    Hasta el presente no se ha recibido ninguna respuesta positiva a ese llamamiento. UN ولم ترد ردود إيجابية على هذا النداء حتى هذا التاريخ.
    A pesar de los recordatorios enviados, aún no se ha recibido ninguna respuesta positiva del Gobierno. UN ولم يتلق الفريق العامل رداً إيجابياً بعد من الحكومة على الرغم من الرسائل التذكيرية التي وجهها.
    No se ha recibido ninguna respuesta. UN ولم يرد أي ردّ حتى الآن بهذا الصدد.
    No se ha recibido ninguna respuesta a la pregunta del párrafo 4 de la lista de cuestiones, relativa a los mecanismos existentes para facilitar la aplicación de los dictámenes del Comité adoptados en el marco del Protocolo Facultativo. UN 71 - ومضى يقول لم يرد رد للسؤال الوارد في الفقرة 4 من قائمة القضايا والمتعلق بالآليات الموجودة لتسهيل تنفيذ آراء اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري.
    A pesar de los recordatorios enviados, aún no se ha recibido ninguna respuesta del Gobierno. UN ولم يتلق رداً بعد من الحكومة على الرغم من الرسائل التذكيرية التي وجهها.
    La comunicación del Estado Parte se transmitió al abogado, acompañada de una solicitud de que se formularan comentarios, pero no se ha recibido ninguna respuesta. UN وأحيلت رسالة الدولة الطرف إلى المحامي مشفوعة بطلب الحصول على تعليقات، ولكن لم يرد أي رد.
    No se ha recibido ninguna respuesta del Estado parte. UN ولم يرد أي رد من الدولة الطرف.
    No se ha recibido ninguna respuesta del Gobierno de los Países Bajos. UN ولم يرد أي رد من حكومة هولندا.
    No se ha recibido ninguna respuesta del Servicio en cuanto a la petición de una actualización del estado de aplicación de las recomendaciones de la auditoría para el presente informe. UN ولم يرد أي رد من الدائرة بشأن طلب يدعوها إلى توفير معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات لأغراض هذا التقرير.
    No se ha recibido ninguna respuesta de los Gobiernos de dichos países. UN ولم يرد أي رد من حكومات هذه البلدان.
    No se ha recibido ninguna respuesta a esa carta. UN ولم يرد أي رد على تلك الرسالة.
    91. No se ha recibido ninguna respuesta del Gobierno en relación con esta denuncia general. UN 91- ولم يرد أي رد من الحكومة فيما يتعلق بهذا الادعاء العام.
    El 3 de abril de 2008 se envió una carta de recordatorio. No se ha recibido ninguna respuesta del Gobierno. UN وتم توجيه رسالة تذكير في 3 نيسان/أبريل 2008، ولم يرد أي رد من الحكومة.
    Francia Una decisión de que han existido violaciones, no se ha recibido ninguna respuesta sobre las medidas adoptadas. UN فرنسا مقرر واحد خلُص إلى حدوث انتهاكات، ولم ترد ردود للمتابعة.
    Ocho dictámenes según los cuales han existido violaciones, no se ha recibido ninguna respuesta sobre medidas adoptadas. UN سورينام خلُصت ثمانية آراء إلى حدوث انتهاكات، ولم ترد ردود المتابعة.
    Francia Una decisión de que han existido violaciones, no se ha recibido ninguna respuesta sobre las medidas adoptadas. UN فرنسا مقرر واحد خلُص إلى حدوث انتهاكات، ولم ترد ردود للمتابعة.
    A pesar de los recordatorios enviados, aún no se ha recibido ninguna respuesta del Gobierno. UN ولم يتلق الفريق العامل رداً بعد من الحكومة على الرغم من الرسائل التذكيرية التي وجهها.
    A pesar de los recordatorios, aún no se ha recibido ninguna respuesta positiva. UN ولم يتلق الفريق العامل رداً إيجابياً بعد على الرغم من الرسائل التذكيرية التي وجهها.
    [D1]. No se ha recibido ninguna respuesta a la cuestión del acceso de los familiares a información sobre la suerte corrida por las víctimas y a una indemnización adecuada. UN [دال 1]: لم يرد أي ردّ بشأن مسألة وصول الأقارب إلى المعلومات المتعلقة بمصير الضحايا ومنحهم التعويض المناسب.
    No se ha recibido ninguna respuesta del Iraq. UN ولم يرد رد من العراق.
    Aún no se ha recibido ninguna respuesta del Gobierno. UN ولم يتلق رداً بعد من الحكومة.
    No se ha recibido ninguna respuesta del Gobierno al respecto. UN ولم يتلق الفريق أي رد من الحكومة.
    Hasta ahora, no se ha recibido ninguna respuesta de la China sobre el tema. UN ولم يرد بعد رد بشأن هذا الموضوع من الصين. المدافع المضادة للطائرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more