"se ha solicitado una votación" - Translation from Spanish to Arabic

    • طلب إجراء تصويت
        
    • طُلب إجراء تصويت
        
    • تلقى طلبا لإجراء تصويت
        
    • تلقى طلبا بإجراء تصويت
        
    • بطلب لإجراء تصويت
        
    • هناك طلبا لإجراء تصويت
        
    • يوجد طلب بإجراء تصويت
        
    • طلب إجراء تصويتات
        
    Someteré a votación ahora el primer párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4, 5 y 16 de la parte dispositiva, sobre los cuales se ha solicitado una votación separada. UN أطرح اﻵن على التصويت الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ من المنطوق، التي طلب إجراء تصويت منفصل واحد لها.
    se ha solicitado una votación registrada por separado sobre los párrafos 1 y 9 de la parte dispositiva. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرتين 1 و 9 من مشروع القرار الثالث عشر.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): se ha solicitado una votación registrada por separado del párrafo 8 de la parte dispositiva. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة ٨ من المنطوق.
    se ha solicitado una votación por separado del octavo párrafo del preámbulo. UN وقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الثامنة من الديباجة.
    se ha solicitado una votación por separado sobre el párrafo 26 de la parte dispositiva del proyecto de resolución II. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٦ ٢من منطوق مشروع القرار الثاني.
    Se anuncia que se ha solicitado una votación registrada por separado sobre el Capítulo III del proyecto de resolución. UN وأعلن أنه قد طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفصل الثالث من مشروع القرار.
    se ha solicitado una votación separada sobre el párrafo 12 de la parte dispositiva. UN وقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة ١٢ من المنطوق.
    se ha solicitado una votación separada del sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN لقد طلب إجراء تصويت منفصــــل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار.
    También se ha solicitado una votación registrada por separado sobre el séptimo párrafo del preámbulo. UN كما طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة السابعة من الديباجة.
    De no haber objeciones a esa petición, primero someteré a votación la sección IV del proyecto de reso-lución, para la que se ha solicitado una votación separada. UN وما لم يكن هناك اعتراض على هذا الطلب سأطرح للتصويت أولا الجزء الرابع من مشروع القرار الذي طلب إجراء تصويت منفصل عليه.
    se ha solicitado una votación por separado sobre el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución E. UN لقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار هاء.
    se ha solicitado una votación por separado sobre el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución F. UN لقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار واو.
    se ha solicitado una votación por separado del párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución II. UN لقد طُلب إجراء تصويت مسجّل منفصل على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار الثاني.
    se ha solicitado una votación separada sobre el séptimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución XIII. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الثالث عشر.
    También se ha solicitado una votación por separado sobre el párrafo 1 de la parte dispositiva. UN كما طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من المنطوق.
    Someteré primero a votación el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XIX, sobre el que se ha solicitado una votación separada. UN أطرح للتصويت أولا الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار التاسع عشر، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Someteré ahora a votación el párrafo 14 de la parte dispositiva del proyecto de resolución I, sobre el que se ha solicitado una votación por separado. UN أطرح الآن للتصويت الفقرة 14 من منطوق مشروع القرار الأول، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Someteré ahora a votación el párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, sobre el que se ha solicitado una votación por separado. UN أطرح الآن للتصويت الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    26. El Presidente dice que se ha solicitado una votación registrada sobre el proyecto de resolución UN 26 - الرئيس: قال إنه تلقى طلبا لإجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    El Presidente informa a la Comisión de que se ha solicitado una votación registrada sobre el proyecto de resolución. UN ٢ - الرئيس: أعلم اللجنة بأنه تلقى طلبا بإجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    El Presidente informa a la Comisión de que se ha solicitado una votación registrada. UN 9 - الرئيس: أبلغ اللجنة بطلب لإجراء تصويت مسجل.
    El Presidente anuncia que se ha solicitado una votación registrada del proyecto de resolución A/C.3/63/L.26. UN 64 - الرئيس: أعلن أن هناك طلبا لإجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/63/L.26.
    La Secretaría me ha informado de que no se ha solicitado una votación registrada para el proyecto de resolución XIV. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de resolución sin proceder a votación? UN لقد أبلغتني الأمانة العامة بأنه لا يوجد طلب بإجراء تصويت مسجل على مشروع القرار الرابع عشر. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت؟
    se ha solicitado una votación registrada por separado sobre el noveno párrafo del preámbulo y sobre los párrafos 2, 8, 9 y 15 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XVIII. Someteré primero a votación el noveno párrafo del preámbulo, sobre el cual se ha solicitado una votación registrada por separado. UN طلب إجراء تصويتات منفصلة على الفقرة التاسعة من الديباجة وعلى الفقرات2 و 8 و 9 و 15 من مشروع القرار الثامن عشر. أطرح للتصويت أولا الفقرة التاسعة من الديباجة التي طلب إجراء تصويت مسجل منفصل عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more