"se había adoptado para proteger la salud" - Translation from Spanish to Arabic

    • قد اتخذ لحماية صحة
        
    • قد اتخذ من أجل حماية صحة
        
    • اتّخذ لحماية الصحة
        
    • اتخذ لحماية الصحة
        
    1. Al examinar la notificación de la medida reglamentaria firme recibida del Canadá, junto con la documentación de apoyo proporcionada por la Parte, el Comité estuvo en condiciones de confirmar que la medida se había adoptado para proteger la salud humana y el medio ambiente. UN 1- تمكنت لجنة استعراض المواد الكيميائية لدى استعراض إخطار الإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا مع المعلومات الوثائقية الداعمة المقدمة من الطرف، من تأكيد أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة البشر والبيئة.
    79. En relación con el anexo II, en la notificación se había indicado claramente que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud de las personas: en consecuencia, el criterio del inciso a) del anexo II se había cumplido. UN 79 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أفاد الإخطار بوضوح أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    85. En relación con el anexo II, en la notificación se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana: en consecuencia, el criterio del inciso a) del anexo II se había cumplido. UN 85 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    1. Al examinar la notificación de medida reglamentaria firme presentada por el Canadá, conjuntamente con la documentación justificativa proporcionada por la Parte, el Comité pudo confirmar que la medida se había adoptado para proteger la salud humana. UN 1 - عند استعراض الإشعار الخاص بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا، إلى جانب الوثائق المؤيدة التي قدمها الطرف، استطاعت اللجنة أن تؤكد أن الإجراء قد اتخذ من أجل حماية صحة الإنسان.
    En relación con el anexo II del Convenio, en la notificación de la República Islámica del Irán se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana y el medio ambiente: en consecuencia, el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. UN 54 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية يوضح أن الإجراء التنظيمي اتّخذ لحماية الصحة البشرية والبيئة. ومن ثم فإن المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني قد استوفي.
    En relación con el anexo II del Convenio, la Sra. Bartels afirmó que en la notificación presentada por Suecia se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana y el medio ambiente: en consecuencia, el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. UN 107- وبشأن المرفق الثاني للاتفاقية، قالت إن الإخطار المقدم من السويد يوضح أن الإجراء التنظيمي اتخذ لحماية الصحة البشرية والبيئة، وهكذا فإن المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني قد استوفي.
    97. En relación con el anexo II, en la notificación presentada por Suecia se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana y el medio ambiente: en consecuencia, el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. UN 97 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار المقدم من السويد أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة: ولهذا تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    100. En relación con el anexo II, en la notificación presentada por el Uruguay se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana: en consecuencia, el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. UN 100- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار المقدم من أوروغواي أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك يكون قد استوفى المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    102. En relación con el anexo II, en la notificación presentada por Sri Lanka se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana: en consecuencia, el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. UN 102- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار المقدم من سري لانكا أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك يكون قد استوفى المعيار الوارد في المرفق الثاني (أ).
    118. En relación con el anexo II, en la notificación se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana y el medio ambiente: en consecuencia, el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. UN 118- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    1. Al examinar la notificación de medida reglamentaria firme presentada por el Canadá para restringir rigurosamente el uso del azinfos-metilo como plaguicida, conjuntamente con la documentación justificativa, el Comité de Examen de Productos Químicos llegó a la conclusión, en su quinto período de sesiones, que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana. UN 1 - لدى استعراض الإخطار المقدم من كندا بشأن الإجراء التنظيمي النهائي لتقييد استخدام ميثيل الأزينفوس بشدة كمبيد للآفات، إلى جانب الوثائق الداعمة، خلصت لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الخامس إلى أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان.
    79. En relación con el anexo II, en la notificación se había indicado claramente que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud de las personas: en consecuencia, el criterio del inciso a) del anexo II se había cumplido. UN 79 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أفاد الإخطار بوضوح أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    85. En relación con el anexo II, en la notificación se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana: en consecuencia, el criterio del inciso a) del anexo II se había cumplido. UN 85 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    97. En relación con el anexo II, en la notificación presentada por Suecia se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana y el medio ambiente: en consecuencia, el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. UN 97 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار المقدم من السويد أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة: ولهذا تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    100. En relación con el anexo II, en la notificación presentada por el Uruguay se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana: en consecuencia, el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. UN 100- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار المقدم من أوروغواي أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك يكون قد استوفى المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    102. En relación con el anexo II, en la notificación presentada por Sri Lanka se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana: en consecuencia, el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. UN 102- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار المقدم من سري لانكا أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك يكون قد استوفى المعيار الوارد في المرفق الثاني (أ).
    118. En relación con el anexo II, en la notificación se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana y el medio ambiente: en consecuencia, el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. UN 118- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    1. Al examinar la notificación de medida reglamentaria firme presentada por el Canadá para restringir rigurosamente el uso del azinfos-metilo como plaguicida, conjuntamente con la documentación justificativa, el Comité de Examen de Productos Químicos llegó a la conclusión, en su quinto período de sesiones, que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana. UN 1 - لدى استعراض الإخطار المقدم من كندا بشأن الإجراء التنظيمي النهائي لتقييد استخدام ميثيل الأزينفوس بشدة كمبيد للآفات، إلى جانب الوثائق الداعمة، خلصت لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الخامس إلى أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان.
    1. Al examinar la notificación de medida reglamentaria firme para la restricción rigurosa del hexaclorobenceno presentada por el Canadá, conjuntamente con la documentación justificativa, el Comité pudo confirmar que la medida se había adoptado para proteger la salud humana y el medio ambiente. UN 1 - لدى استعراض الإخطار والوثائق الداعمة المقدمة من كندا بشأن الإجراء التنظيمي النهائي لتقييد سداسي كلور البنزين بشدة، استطاعت اللجنة أن تؤكد أن الإجراء قد اتخذ من أجل حماية صحة الإنسان والبيئة.
    1. Al examinar la notificación de medida reglamentaria firme para la restricción rigurosa del hexaclorobenceno presentada por el Canadá, conjuntamente con la documentación justificativa, el Comité pudo confirmar que la medida se había adoptado para proteger la salud humana y el medio ambiente. UN 1 - لدى استعراض الإخطار والوثائق الداعمة المقدمة من كندا بشأن الإجراء التنظيمي النهائي لتقييد سداسي كلور البنزين بشدة، استطاعت اللجنة أن تؤكد أن الإجراء قد اتخذ من أجل حماية صحة الإنسان والبيئة.
    En relación con el anexo II del Convenio, en la notificación de la República Islámica del Irán se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana y el medio ambiente: en consecuencia, el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. UN 54 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية يوضح أن الإجراء التنظيمي اتّخذ لحماية الصحة البشرية والبيئة. ومن ثم فإن المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني قد استوفي.
    En relación con el anexo II del Convenio, la Sra. Bartels afirmó que en la notificación presentada por Suecia se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana y el medio ambiente: en consecuencia, el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. UN 107- وبشأن المرفق الثاني للاتفاقية، قالت إن الإخطار المقدم من السويد يوضح أن الإجراء التنظيمي اتخذ لحماية الصحة البشرية والبيئة، وهكذا فإن المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني قد استوفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more