A continuación figura un sumario de las iniciativas de gestión que se han de examinar, además de la propuesta de crear una Oficina de Inspector General: | UN | فيما يلي موجز للمبادرات اﻹدارية التي سينظر فيها علاوة على اقتراح إنشاء وظيفة مفتش عام: |
1. En cada período de sesiones, el Comité decidirá, sobre la base de la lista de los informes que se han de examinar, los informes de los Estados partes que examinará en su período de sesiones subsiguiente, teniendo en cuenta la duración de dicho período de sesiones y los criterios relativos a la fecha de presentación y el equilibrio geográfico. | UN | 1 - تقرر اللجنة في كل دورة، استنادا إلى قائمة التقارير التي لم ينظر فيها، تقارير الدول الأطراف التي ستنظر فيها في دورتها اللاحقة، آخذة في اعتبارها مدة الدورة اللاحقة والمعايير المتعلقة بموعد التقديم والتوازن الجغرافي. |
Consultas oficiosas, presididas por el Excmo. Sr. Felix Mbayu (Camerún), sobre todas las cuestiones pendientes que se han de examinar en la continuación del período de sesiones sustantivo del Consejo, que se celebrará el 18 de octubre de 2000. | UN | تُعقد مشاورات غير رسمية تحت رئاسة سعادة السيد فيليكس مبايو (الكاميرون) بشأن جميع المسائل المعلقة التي ستُعرض على دورة المجلس الموضوعية المستأنفة، المقرر عقدها في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
Temas que se han de examinar durante la segunda parte del 40° período de sesiones del Comité Administrativo de Coordinación | UN | البنود التي سيُنظر فيها خلال الجزء الثاني من الدورة الأربعين للجنة البرنامج والتنسيق |
IV. Otras cuestiones que se han de examinar | UN | رابعا - قضايا أخرى من المقرر النظر فيها |
Temas que se han de examinar | UN | البنود التي ينظر فيها المؤتمر |
– La Secretaría distribuirá a los participantes un documento oficioso, que indicará los temas que se han de examinar y los documentos de antecedentes correspondientes, con bastante antelación a la celebración de cada una de las reuniones a que se ha hecho referencia; | UN | ـ وستقوم اﻷمانـــة العامة بتعميم ورقة غير رسمية، تتضمن الموضوعــات التي يلزم تناولها وتسترعي فيها الانتباه إلى وثائق المعلومـات اﻷساسيـة ذات الصلــة بتلك الموضوعات، على المشتركين بوقت كاف قبل عقـــد كل اجتمـــــاع من الاجتماعـات المختلفة المشار إليها أعلاه؛ |
INFORMES QUE se han de examinar EN EL 20º PERÍODO DE SESIONES | UN | التقارير التي سيجري النظر فيها في الدورة العشرين |
Dicha prioridad se podría destacar aún más si se pasara a primer plano la parte relativa a la erradicación de la pobreza en la estructura del plan de acción, con lo cual este elemento ocuparía el primer lugar en el orden de las tres cuestiones esenciales que se han de examinar en la Cumbre. | UN | ويمكن تعزيز هذه اﻷولوية بتقديم الجزء المتصل بالقضاء على الفقر في هيكل خطة العمل ووضعه في المقام اﻷول في ترتيب القضايا الرئيسية الثلاث التي سينظر فيها مؤتمر القمة. |
En relación con ello deseo agradecer al Embajador Helmut Tuerk, de Austria, que en su calidad de Presidente de la Séptima Reunión de los Estados Partes informó a la Asamblea General sobre el progreso de los trabajos de la Reunión y se refirió también a los temas que se han de examinar en la próxima Reunión. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشكر السفير النمساوي هلموت تيرك، الذي قدم بصفته رئيسا للاجتماع السابع للدول اﻷطراف، إحاطة إعلامية بشأن تقــدم العمل في الاجتماع، وسردا للبنود التي سينظر فيها في الاجتماع المقبل. |
5. Informes que se han de examinar en futuros períodos de sesiones | UN | ٥ - التقارير التي سينظر فيها في دورات مقبلة |
1. En cada período de sesiones, el Comité, sobre la base de la lista de los informes que se han de examinar, decidirá qué informes de los Estados partes examinará en su período de sesiones subsiguiente, teniendo en cuenta la duración de dicho período de sesiones y los criterios relativos a la fecha de presentación y el equilibrio geográfico. | UN | دراسة تقارير الدول الأطراف 1 - تقرر اللجنة في كل دورة، استنادا إلى قائمة التقارير التي لم ينظر فيها، تقارير الدول الأطراف التي ستنظر فيها في دورتها اللاحقة، آخذة في اعتبارها مدة الدورة اللاحقة والمعايير المتعلقة بموعد التقديم والتوازن الجغرافي. |
1. En cada período de sesiones, el Comité, sobre la base de la lista de los informes que se han de examinar, decidirá qué informes de los Estados partes examinará en su período de sesiones subsiguiente, teniendo en cuenta la duración de dicho período de sesiones y los criterios relativos a la fecha de presentación y el equilibrio geográfico. | UN | دراسة تقارير الدول الأطراف 1 - تقرر اللجنة في كل دورة، استنادا إلى قائمة التقارير التي لم ينظر فيها، تقارير الدول الأطراف التي ستنظر فيها في دورتها اللاحقة، آخذة في اعتبارها مدة الدورة اللاحقة والمعايير المتعلقة بموعد التقديم والتوازن الجغرافي. |
1. En cada período de sesiones, el Comité, sobre la base de la lista de los informes que se han de examinar, decidirá qué informes de los Estados partes examinará en su período de sesiones subsiguiente, teniendo en cuenta la duración de dicho período de sesiones y los criterios relativos a la fecha de presentación y el equilibrio geográfico. | UN | دراسة تقارير الدول الأطراف 1- تقرر اللجنة في كل دورة، استنادا إلى قائمة التقارير التي لم ينظر فيها، تقارير الدول الأطراف التي ستنظر فيها في دورتها اللاحقة، آخذة في الاعتبار مدة الدورة اللاحقة والمعايير المتعلقة بموعد التقديم والتوازن الجغرافي. |
Consultas oficiosas, presididas por el Sr. Felix Mbayu (Camerún), sobre todas las cuestiones pendientes que se han de examinar en la continuación del período de sesiones sustantivo del Consejo, que se celebrará el 18 de octubre | UN | تُعقد مشاورات غير رسمية برئاسة سعادة السيد فيليكس مبايو (الكاميرون) بشأن جميع المسائل المعلقة التي ستُعرض على دورة المجلس الموضوعية المستأنفة، المقرر عقدها في 18 تشرين الأول/أكتوبر. |
El lunes 16 de octubre de 2000 se celebrarán en la Sala 2, inmediatamente después de que se levante la 14ª sesión de la Segunda Comisión, consultas oficiosas sobre todas las cuestiones pendientes que se han de examinar en la continuación del período de sesiones sustantivo del Consejo, que se celebrará el 18 de octubre de 2000. | UN | تُعقد مشاورات غير رسمية تحت رئاسة سعادة السيد فيليكس مبايو (الكاميرون) بشأن جميع المسائل المعلقة التي ستُعرض على دورة المجلس الموضوعية المستأنفة، المقرر عقدها في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000. وذلك يوم الاثنين 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في غرفة الاجتماعات 2. |
Temas que se han de examinar durante la segunda parte del 40° período de sesiones del Comité Administrativo de Coordinación | UN | الخامس - البنود التي سيُنظر فيها خلال الجزء الثاني من الدورة الأربعين للجنة البرنامج والتنسيق |
III. Otras cuestiones que se han de examinar | UN | ثالثا - قضايا أخرى من المقرر النظر فيها |
Temas que se han de examinar | UN | البنود التي ينظر فيها المؤتمر |
IX. INFORMES QUE se han de examinar EN EL 20º PERÍODO DE SESIONES | UN | تاسعا - التقارير التي سيجري النظر فيها في الدورة العشرين |
Es preciso que participen en la preparación de los aportes analíticos que se han de examinar en las reuniones sobre la rendición de cuentas. | UN | ويلزم إشراك هذه الجهات في إنتاج مدخلات تحليلية تجري مناقشتها في اجتماعات المساءلة المتبادلة. |