"se incluya en el programa provisional" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت
        
    • تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت
        
    • يتم إدراجه في جدول الأعمال المؤقت
        
    • إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت
        
    • أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت
        
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que aplace el examen de este tema hasta el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea y que se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العام بإرجاء النظر في هذا البند إلى دورتها الثامنة والخمسين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    La Asamblea General aprueba la recomendación contenida en el párrafo 72 de que el examen del tema 85 se aplace hasta el quincuagésimo octavo período de sesiones y que el tema se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 72 بإرجاء النظر في البند 85 إلى الدورة الثامنة والخمسين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    La Asamblea General aprueba la recomendación, que figura en el párrafo 44, de que se aplace el examen de este tema hasta el quincuagésimo noveno período de sesiones y que el tema se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 44، وعلى إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة التاسعة والخمسين، وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    En el párrafo 3 de ese informe, la Comisión Política Especial y de Descolonización recomienda que la Asamblea General aplace el examen de este tema hasta el cuadragésimo noveno período de sesiones y que ese tema se incluya en el programa provisional de dicho período de sesiones. UN في الفقرة ٣ من ذاك التقرير، أوصت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار بأن ترجئ الجمعية العامة النظر في هذا البند الى دورتها التاسعة واﻷربعيــــن وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    El Presidente (habla en inglés): La Mesa de la Asamblea General ha decidido recomendar a la Asamblea General que el examen del tema titulado " Cuestión de la isla comorana de Mayotte " sea aplazado hasta el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General y que se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند المعنون " مسألة جزيرة مايوت القمرية " إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، وأن يتم إدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    La Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 52, de que el examen del tema se aplace hasta el sexagésimo período de sesiones y que se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 52، بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    La Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 53, de que el examen del tema se aplace hasta el sexagésimo período de sesiones y que se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 53، بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    La Mesa decide recomendar que el examen de ese tema se aplace hasta el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General y se incluya en el programa provisional de ese periodo de sesiones. UN وقرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الحادية الستين للجمعية العامة وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    La Asamblea General decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 55, de que el examen del tema se aplace hasta el sexagésimo primer período de sesiones y que se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN قررت الجمعية العامة الموافقة على التوصية الواردة في الفقرة 55 بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الحادية والستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el examen de ese tema se aplace hasta el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea y se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذا البند إلى دورتها الثانية والستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    La Mesa aprueba la recomendación que figura en el párrafo 50 de que el examen del tema se aplace hasta el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General y que el tema se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 50 بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el examen de ese tema se aplace hasta el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea y se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    La Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 51 de que se aplace el examen del tema hasta el sexagésimo tercer período de sesiones y que se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 51، بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الثالثة والستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    La Mesa decide recomendar que el examen del tema se aplace hasta el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General y se incluya en el programa provisional de ese periodo de sesiones. UN وقرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    La Mesa decide recomendar que el examen de ese tema se aplace hasta el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General y se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN وقرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    La Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 52 de que el examen del tema se aplace hasta el sexagésimo cuarto período de sesiones y que el tema se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 52 بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    La Mesa decide recomendar que el examen de ese tema se aplace hasta el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General y se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN وقرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    3. La Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) recomienda a la Asamblea General que aplace la consideración del tema titulado " Cuestión de la composición de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas " hasta el cuadragésimo noveno período de sesiones y que ese tema se incluya en el programa provisional de dicho período de sesiones. UN ٣ - توصي لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( بأن ترجئ الجمعية العامة النظر في البند المعنون " مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة " إلى دورتها التاسعة واﻷربعين وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    4. El Sr. Diarra (Malí) dice que ha consultado a las delegaciones de Comoras y Francia y propone que la Comisión recomiende a la Asamblea General que se aplace la consideración del tema hasta su sexagésimo segundo período de sesiones y que se incluya en el programa provisional de dicho período de sesiones, sin perjuicio de la posición de ambos países en la cuestión. UN 4 - السيد ديارا (مالي) قال إنه أجرى مشاورات مع وفدي جزر القمر وفرنسا، واقترح أن يوصي المكتب الجمعية العامة بأن تؤجل النظر في البند إلى دورة الجمعية العامة الثانية والستين، وأن يتم إدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة دون الإضرار بموقف كل من البلدين تجاه الأمر.
    De conformidad con el artículo 13 del reglamento de la Asamblea General, tengo el honor de solicitar que se incluya en el programa provisional del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General el tema titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación de Shanghai " . UN وفقا للمادة 13 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفني أن ألتمس منكم إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين عنوانه " منح منظمة شانغهاي للتعاون مركز المراقب لدى الجمعية العامة " .
    1. El Secretario General tiene el honor de solicitar que, de conformidad con el artículo 13 del reglamento de la Asamblea General, se incluya en el programa provisional del cuadragésimo octavo período de sesiones un importante tema, titulado " Oficinas provisionales de las Naciones Unidas " . UN ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يطلب، عملا بالمادة ١٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين بند يتسم باﻷهمية عنوانه " المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more