"se incluyera en el programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإدراجه في جدول اﻷعمال
        
    • يتضمن جدول
        
    38. En relación con el tema 86 del proyecto de programa (Cuestión de Timor Oriental), la Mesa decidió recomendar que el examen del tema se aplazara hasta el quincuagésimo período de sesiones y que el tema se incluyera en el programa provisional de ese período de sesiones. UN ٣٨ - وفيما يخص البند ٨٦ من مشروع جدول اﻷعمال )مسألة تيمور الشرقية(، قرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند الى الدورة الخمسين وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    En relación con el tema 94 del proyecto de programa (Cuestión de Timor Oriental), la Mesa decidió recomendar que el examen del tema se aplazara hasta el quincuagésimo primer período de sesiones y que el tema se incluyera en el programa provisional de ese período de sesiones. UN ٤٢ - وفيما يخص البند ٩٤ من مشروع جدول اﻷعمال )مسألة جزر تيمور الشرقية(، قرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند الى الدورة الحادية والخمسين وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    En relación con el tema 93 del proyecto de programa (Cuestión de Timor Oriental), la Mesa decidió recomendar que el examen del tema se aplazara hasta el quincuagésimo segundo período de sesiones y que el tema se incluyera en el programa provisional de ese período de sesiones. UN ٤٠ - وفيما يخص البند ٩٤ من مشروع جدول اﻷعمال )مسألة جزر تيمور الشرقية(، قرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند الى الدورة الثانية والخمسين وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    En relación con el tema 95 del proyecto de programa (Cuestión de Timor Oriental), la Mesa decidió recomendar que el examen del tema se aplazara hasta el quincuagésimo tercer período de sesiones y que el tema se incluyera en el programa provisional de ese período de sesiones. UN ٤٢ - وفيما يتعلق بالبند ٩٥ من مشروع جدول اﻷعمال )مسألة تيمور الشرقية(، قرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند الى الدورة الثالثة والخمسين وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    - A raíz de la Conferencia de Paz de Madrid y a propuesta de Egipto, se creó un Grupo de Trabajo sobre Control de Armamentos y Seguridad Regional, y se pidió que se incluyera en el programa de estas reuniones un tema sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN - إنشاء مجموعة عمل ضبط التسلح والأمن الإقليمي المنبثقة عن عملية مدريد للسلام بناء على اقتراح مصر، والمطالبة بضرورة أن يتضمن جدول أعمال هذه الاجتماعات بندا حول إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    En relación con el tema 93 del proyecto de programa (Cuestión de Timor Oriental), la Mesa decidió recomendar que el examen del tema se aplazara hasta el quincuagésimo cuarto período de sesiones y que el tema se incluyera en el programa provisional de ese período de sesiones. UN ٤٩ - وفيما يتعلق بالبند ٩٣ من مشروع جدول اﻷعمال )مسألة تيمور الشرقية(، قرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والخمسين وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    37. En relación con el tema 85 del proyecto de programa (Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India), la Mesa decidió recomendar que el examen del tema se aplazara hasta el quincuagésimo período de sesiones y que el tema se incluyera en el programa provisional de ese período de sesiones. UN ٣٧ - وفيما يتعلق بالبند ٨٥ من مشروع جدول اﻷعمال )مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز وخوان دي نوفا ويوربا وباساس دا انديا(، قرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند الى الدورة الخمسين وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    En relación con el tema 93 del proyecto de programa (Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India), la Mesa decidió recomendar que el examen del tema se aplazara hasta el quincuagésimo primer período de sesiones y que el tema se incluyera en el programa provisional de ese período de sesiones. UN ٤١ - وفيما يتعلق بالبند ٩٣ من مشروع جدول اﻷعمال )مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز وخوان دي نوفا ويوربا وباساس دا انديا(، قرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند الى الدورة الحادية والخمسين وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    El Presidente (interpretación del inglés): En el párrafo 41, la Mesa recomienda que el examen del tema 93 del proyecto de programa, “Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India”, se aplazara hasta el quincuagésimo primer período de sesiones y que el tema se incluyera en el programa provisional de ese período de sesiones. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في الفقرة ٤١، يوصي المكتــب بإرجاء النظــر في البند ٩٣ من مشــروع جــدول اﻷعمال )مسألــة الجزر الملغاشية غلوريوز وخـوان دي نوفا ويوربا وباساس دا انديا( الى الدورة الحاديــة والخمسين وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    En relación con el tema 92 del proyecto de programa (Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India), la Mesa decidió recomendar que el examen del tema se aplazara hasta el quincuagésimo segundo período de sesiones y que el tema se incluyera en el programa provisional de ese período de sesiones. UN ٣٩ - وفيما يتعلق بالبند ٩٢ من مشروع جدول اﻷعمال )مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز وخوان دي نوفا ويوربا وباساس دا انديا(، قرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند الى الدورة الثانية والخمسين وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    En relación con el tema 94 del proyecto de programa (Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India), la Mesa decidió recomendar que el examen del tema se aplazara hasta el quincuagésimo tercer período de sesiones y que el tema se incluyera en el programa provisional de ese período de sesiones. UN ٤١ - وفيما يتعلق بالبند ٩٤ من مشروع جدول اﻷعمال )مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز وخوان دي نوفا ويوربا وباساس دا انديا(، قرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الثالثة والخمسين وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    En relación con el tema 92 del proyecto de programa (Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India), la Mesa decidió recomendar que el examen del tema se aplazara hasta el quincuagésimo cuarto período de sesiones y que el tema se incluyera en el programa provisional de ese período de sesiones. UN ٤٨ - وفيما يتعلق بالبند ٩٢ من مشروع جدول اﻷعمال )مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز، وخوان دي نوفا، ويوروبا، وباساس دا إنديا(، قرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والخمسين وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    En relación con el tema 96 del proyecto de programa (Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India), la Mesa decidió recomendar que el examen del tema se aplazara hasta el quincuagésimo quinto período de sesiones y que el tema se incluyera en el programa provisional de ese período de sesiones. UN ٤٨ - وفيما يتعلق بالبند ٩٦ من مشروع جدول اﻷعمال )مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز، وخوان دي نوفا، ويوروبا، وباساس دا إنديا(، قرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والخمسين وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    - A raíz de la Conferencia de Paz de Madrid y a propuesta de Egipto, se creó un Grupo de Trabajo sobre Control de Armamentos y Seguridad Regional, y se pidió que se incluyera en el programa de estas reuniones un tema sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN - إنشاء مجموعة عمل ضبط التسلح والأمن الإقليمي المنبثقة عن عملية مدريد للسلام بناء على اقتراح مصر، والمطالبة بضرورة أن يتضمن جدول أعمال هذه الاجتماعات بندا حول إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more