Las plantillas actual y propuesta se indican en el cuadro 1 infra . | UN | ويرد في الجدول ١ أدناه بيان الملاك الحالي والمتوقع. |
Los importes transferidos figuran en el cuadro 2, por lo cual las sumas que se indican en el cuadro 3 representan el déficit de las contribuciones recibidas en 1993. | UN | وترد في الجدول ٢ المبالغ المحولة بحيث أن المبالغ المبينة في الجدول ٣ تمثل النقص في المساهمات الواردة في عام ١٩٩٤. |
33. El Administrador ha examinado las dependencias no básicas en forma similar y los ajustes se indican en el cuadro IV.1. | UN | ٣٣ - وقد استعرض مدير البرنامج الوحدات غير اﻷساسية بطريقة مماثلة، ويبين الجدول رابعا - ١ تلك التسويات. |
Se conseguirá reducir los gastos correspondientes al personal de contratación internacional que se indican en el cuadro 21 sustituyendo personal de esa índole por personal de zona. | UN | ٢٢٧ - وسيتم تحقيق الخفض في تكاليف الموظفين الدوليين على النحو المبين في الجدول ٢١ عن طريق الاستعاضة عن الموظفين الدوليين بموظفين محليين. |
Las necesidades de personal consistirían en los puestos que se indican en el cuadro 19.30. | UN | ٩١-٩٣١ تتمثل الاحتياجات من الوظائف في الوظائف الواردة في الجدول ٩١-٠٣. |
Las sumas que figuran en el estado financiero II como adeudadas por las Naciones Unidas y otros organismos se indican en el cuadro 6. | UN | ترد في الجدول 6 المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى المدرجة في البيان الثاني. |
Sobre la base de 25 participantes procedentes de todas partes del mundo y expertos que viajen desde Ginebra, los costos serían los que se indican en el cuadro que figura a continuación. | UN | وعلى أساس 25 مشاركاً من جميع أنحاء العالم وسفر أخصائيين من جنيف، ستكون التكاليف كما هي مبينة في الجدول أدناه. |
Durante el período del que se informa, la Junta estuvo integrada por los miembros y miembros suplentes que se indican en el cuadro 3. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تألف المجلس من الأعضاء والأعضاء المناوبين المدرجة أسماؤهم في الجدول 3. |
Estos nuevos productos químicos, junto con la categoría en la que han sido incluidos, se indican en el cuadro 1. | UN | ويرد في الجدول 1 بيان بالمواد الكيميائية الجديدة والفئة التي تندرج تحتها. |
Los progresos contra algunos de los indicadores para este fin se indican en el cuadro siguiente. | UN | ويرد في الجدول التالي مجمل للتقدم المحرز في بعض المؤشرات. |
Los criterios de evaluación, que comprenden subcriterios, y sus coeficientes de ponderación se indican en el cuadro siguiente. | UN | ويرد في الجدول أدناه معايير التقييم، التي تتضمن معايير فرعية، ومعاملات ترجيحها: |
En el cuadro 2 se da cuenta de los importes transferidos, por lo que las sumas que se indican en el cuadro 3 representan el déficit de contribuciones recibidas en 1995. | UN | وترد في الجدول ٢ المبالغ المحولة، بحيث أن المبالغ المبينة في الجدول ٣ تمثل النقص في المساهمات الواردة في عام ١٩٩٥. |
La cobertura y las enfermedades contra las cuales se vacuna a los niños se indican en el cuadro siguiente, preparado por el Instituto Nacional de Salud Pública. | UN | وترد في الجدول أدناه التغطية والأمراض التي يحصن الأطفال منها وهي معلومات قام بجمعها معهد الصحة العامة الوطني. |
Las cifras que habría que movilizar efectivamente de cada fuente se indican en el cuadro que figura a continuación. | UN | ويبين الجدول أدناه المبالغ الفعلية التي يتعين تعبئتها من كل مصدر من هذه المصادر. |
Las sumas recaudadas en dicho año, desglosadas por Listas de Estados, se indican en el cuadro 1. | UN | ويبين الجدول 1 المبالغ المحصلة في عام 200 مفصلة حسب قوائم الدول. |
Para los fines de presupuesto y planificación, las actividades se desglosan en los 14 subprogramas que se indican en el cuadro III.1. Cuadro III.1 | UN | ولأغراض الميزانية والتخطيط، تنقسم الأنشطة إلى 14 برنامجا فرعيا على النحو المبين في الجدول ثالثا - 1. |
A.9.44 Los recursos necesarios por valor de 8.267.800 dólares, lo que no representa aumento alguno, sufragarán los 26 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y los 17 puestos del cuadro de servicios generales que se indican en el cuadro A.9.22. | UN | ألف-9-44 الاحتياجات البالغة 800 267 8 دولار، التي لا تعكس أي زيادة، تغطي تكاليف 26 وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و 17 وظيفة من فئة الخدمات العامة، على النحو المبين في الجدول ألف 9-22. |
Las necesidades de personal consistirían en los puestos que se indican en el cuadro 19.30. | UN | ١٩-١٣٩ تتمثل الاحتياجات من الوظائف في الوظائف الواردة في الجدول ١٩-٣٠. |
Las sumas que figuran en el estado financiero II como adeudadas por las Naciones Unidas y por otras organizaciones se indican en el cuadro 5. | UN | ترد في الجدول 5 المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى المدرجة في البيان الثاني. مقر الأمم المتحدة |
Los 561 beneficiarios afectados residían en 43 países, y 467 de ellos, es decir, un 83,2%, residían en los 8 países que se indican en el cuadro que sigue. | UN | والمستفيدون اﻟ ٥٦١ المتأثرون بهذا يقيمون في ٤٣ بلدا، منهم ٤٧٦ مستفيدا، أي ٨٣,٢ في المائة، يقيمون في ٨ بلدان مبينة في الجدول التالي. |
Durante el período del que se informa, la Junta estuvo integrada por los miembros y miembros suplentes que se indican en el cuadro 5. | UN | وكان المجلس يتألف خلال الفترة المشمولة بالتقرير من الأعضاء والأعضاء المناوبين المدرجة أسماؤهم في الجدول 5. |
26. La plantilla actual y la propuesta se indican en el cuadro 3. | UN | ٢٦ - يرد في الجدول ٣ عرض للملاك الحالي والمقترح. |
Los años en que se adeudaron contribuciones por recibir se indican en el cuadro 5. | UN | ويرد أدناه بيان بالآجال الزمنية للتبرعات المستحقة على النحو الوارد في الجدول 5. |
Los importes transferidos figuran en el cuadro 2, por lo cual las sumas que se indican en el cuadro 3 representan el déficit de las contribuciones recibidas en 1993. | UN | ويورد الجدول ٢ المبالغ المحولة بحيث أن المبالغ المبينة في الجدول ٣ تمثل النقص في المساهمات الواردة في عام ١٩٩٣. |
Ello permitió alcanzar en esos programas los coeficientes de cobranza de 2003 que se indican en el cuadro siguiente: Créditos | UN | ويتضح ذلك من نسب القابلية للتحصيل في هذين البرنامجين، كما هو مبين في الجدول التالي: |
Las CIP de cada programa se han vuelto a calcular sobre esta base y se indican en el cuadro 2 del anexo. | UN | وأرقام التخطيط اﻹرشادية للبرامج كل على حدة قد تم حسابها على هذا اﻷساس، وهي واردة في الجدول ٢ من المرفق. |
**Los recursos necesarios por un monto de 7.183.900 dólares, que incluye un aumento de 206.100 dólares, corresponden a las necesidades de personal que se indican en el cuadro 11A.20, de los cuales un puesto de P–4/3 y dos del cuadro de servicios generales se refieren a la oficina de la UNCTAD en Nueva York. | UN | ١١ ألف - ٧٦ **تغطي الاحتياجات من الموارد البالغة ٩٠٠ ١٨٣ ٧ دولار، والتي تمثل نموا في الموارد قدره ١٠٠ ٢٠٦ دولار، تكاليف الاحتياجات من الوظائف على النحو المبيﱠن في الجدول ١١ ألف - ٠٢، ومنها وظيفة فــي الرتبــة ف-٤/٣، ووظيفتان في فئة الخدمات العامة بمكتب اﻷونكتاد في نيويورك. |
1. Aprueba el presupuesto básico para el bienio 2004-2005, que asciende a 17.049.000 dólares de los EE.UU. para los fines que se indican en el cuadro 1; | UN | ١- يقر الميزانية الأساسية لفترة السنتين ٢٠٠٤-٢٠٠٥، التي تبلغ ٠٠٠ ٠٤٩ ١٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة، للأغراض المحددة في الجدول ١ أدناه؛ |