se invita a la Comisión a que se remita dicho informe durante su examen del presente tema. | UN | واللجنة مدعوة الى الرجوع الى ذلك التقرير في مداولاتها بشأن هذا البند. |
se invita a la Comisión a formular observaciones sobre el proyecto de plan de trabajo. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على خطة العمل المقترحة. |
se invita a la Comisión a que tenga en cuenta esta información cuando debata el programa de su próximo período de sesiones y su programa de trabajo plurianual. | UN | واللجنة مدعوة لمراعاة هذه المعلومات عند مناقشة جدول أعمال دورتها المقبلة وبرنامج أعمالها المتعدد السنوات. المحتويات |
se invita a la Comisión a expresar sus opiniones sobre los resultados, las conclusiones y las recomendaciones para la futura labor en esa esfera. | UN | ويُرجى من اللجنة إبداء آرائها بخصوص الاستنتاجات والنتائج والتوصيات المتعلقة بالعمل المستقبلي في هذا المجال. |
se invita a la Comisión a que, tras el examen de las medidas tomadas o previstas, proporcione nueva orientación para el proceso de ejecución. | UN | وعقب استعراض الاجراءات التي استهلت أو الاجراءات المعتزم تنفيذها، فان اللجنة مدعوة الى تقديم مزيد من التوجيه الى عملية التنفيذ. |
se invita a la Comisión a que considere la posibilidad de tomar parte efectiva en las reuniones del consorcio y sus estructuras de gobierno. | UN | واللجنة مدعوة أيضا إلى النظر في الكيفية التي يمكن أن تشارك بها وبفعالية في اجتماعات الاتحاد وهياكله الإدارية. |
se invita a la Comisión en su 11º período de sesiones a que seleccione el tema prioritario para su 12º período de sesiones. | UN | واللجنة مدعوة في دورتها الحادية عشرة إلى أن تنتقي موضوعا لدورتها الثانية عشرة. |
se invita a la Comisión a que examine este método flexible de hacer el examen y evaluación y a que llegue a un entendimiento sobre el formato del resultado sustantivo. | UN | واللجنة مدعوة إلى النظر في هذا النهج المرن للاستعراض والتقييم، وإلى التوصل إلى تفاهم بشأن صيغة النتائج الجوهرية. |
se invita a la Comisión a que en su 12º período de sesiones seleccione temas para sus períodos de sesiones 14º y 15º. | UN | واللجنة مدعوة في دورتها الثانية عشرة إلى أن تنتقي موضوعين لدورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة. |
se invita a la Comisión a que exprese sus opiniones sobre el sitio en la Web. | UN | واللجنة مدعوة إلى إبداء آرائها في الموقع. |
se invita a la Comisión a formular observaciones acerca de la metodología y los resultados. | UN | واللجنة مدعوة للتعليق على المنهجية والنتائج. |
se invita a la Comisión a formular observaciones sobre los progresos alcanzados por el Grupo Interinstitucional de Expertos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y sobre la orientación futura de su labor. | UN | واللجنة مدعوة للتعليق على ما أحرزه فريق الخبراء المشترك بين الوكالات من تقدم، ومسارات العمل في المستقبل. |
se invita a la Comisión a examinar y hacer suyas las recomendaciones que figuran en este documento. | UN | واللجنة مدعوة إلى استعراض التوصيات الواردة في التقرير وإقرارها. |
se invita a la Comisión a que examine y haga suyos dichos principios y estudie la adopción de posibles medidas para su aplicación. | UN | واللجنة مدعوة إلى استعراض تلك المبادئ وإقرارها ومناقشة الخطوات التي يمكن اتخاذها من أجل تطبيقها. |
se invita a la Comisión a que tome nota del progreso logrado hasta la fecha. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقدم المحرز حتى هذا التاريخ. |
se invita a la Comisión a que formule observaciones al respecto. | UN | واللجنة مدعوة إلى تقديم تعقيبات على هذه المسائل. |
se invita a la Comisión a examinar el progreso alcanzado y formular observaciones sobre la orientación futura de la labor en la esfera de las estadísticas de los servicios. | UN | ويُرجى من اللجنة استعراض التقدم المحرز والتعليق على الاتجاهات المستقبلية للعمل في مجال إحصاءات الخدمات. |
se invita a la Comisión a expresar su opinión sobre las siguientes cuestiones: | UN | 33 - اللجنة مدعوة للتعبير عن وجهات نظرها بشأن ما يلي: |
se invita a la Comisión a que examine su programa de trabajo en relación con la duración de sus futuros períodos de sesiones. | UN | واللجنة مدعوّة إلى النظر في برنامج عملها فيما يتصل بمدة دوراتها اللاحقة. |
se invita a la Comisión a: | UN | 26 - تُدعى اللجنة إلى: |
Teniendo en cuenta lo anterior, se invita a la Comisión a que adopte el proyecto de recomendación o de conclusiones que figura a continuación: | UN | 68 - واعتبارا لهذه الملاحظات، يمكن أن يكون مشروع التوصية أو الاستنتاجات التي تدعى اللجنة إلى اعتمادها على الشكل التالي: |
se invita a la Comisión a aprobar el programa y la organización de los trabajos del período de sesiones. | UN | ويرجى من اللجنة أن تقر جدول الأعمال وتنظيم أعمال الدورة. |
se invita a la Comisión a examinar la propuesta de actualización del preámbulo y hacer observaciones sobre el plan de trabajo del grupo de Amigos de la Presidencia. | UN | 11 - يُطلب إلى اللجنة أن تستعرض مقترح تحديث الديباجة وأن تبدي رأيها بشأن خطة عمل فريق أصدقاء الرئيس. |
se invita a la Comisión a que, al ocuparse de esta cuestión, analice las políticas y medidas que permitan: | UN | ويدعو اللجنة إلى أن تتناول بالتحليل، لدى مباشرة أعمالها بصدد هذا الموضوع، السياسات والتدابير التي تفضي إلى ما يلي: |
se invita a la Comisión a tomar nota del informe y, si lo desea, a formular observaciones sobre los progresos realizados por el Grupo. | UN | وتدعى اللجنة إلى أن تحيط علما بالتقرير، وقد تود الإعراب عن آرائها بشأن ما أحرزه الفريق من تقدم في عمله. |
se invita a la Comisión de Estadística a que examine las cuestiones planteadas en el informe. | UN | واللجنة الإحصائية مدعوة للنظر في المسائل التي أثيرت في ذلك التقرير. |
3. se invita a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo a que adopte las siguientes medidas: | UN | 3 - ويطلب من اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية القيام بما يلي: |
Por consiguiente, se invita a la Comisión a recomendar que la Alta Comisionada para los Derechos Humanos establezca un observatorio de los fenómenos contemporáneos de racismo, antisemitismo e islamofobia. | UN | لذلك، فإن اللجنة مدعوّة لأن توصي المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإنشاء مرصد لمراقبة الظواهر المعاصرة للعنصرية ومعاداة السامية ورهاب الإسلام. |
se invita a la Comisión a: | UN | 50 - يُرجى من اللجنة: |