"se invita a la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • واللجنة مدعوة
        
    • ويُرجى من اللجنة
        
    • اللجنة مدعوة
        
    • واللجنة مدعوّة
        
    • تُدعى اللجنة
        
    • تدعى اللجنة
        
    • ويرجى من اللجنة
        
    • يُطلب إلى اللجنة
        
    • ويدعو اللجنة
        
    • وتدعى اللجنة
        
    • واللجنة الإحصائية مدعوة
        
    • ويطلب من اللجنة
        
    • فإن اللجنة مدعوّة
        
    • يُرجى من اللجنة
        
    • واللجنةُ مدعوَّة
        
    se invita a la Comisión a que se remita dicho informe durante su examen del presente tema. UN واللجنة مدعوة الى الرجوع الى ذلك التقرير في مداولاتها بشأن هذا البند.
    se invita a la Comisión a formular observaciones sobre el proyecto de plan de trabajo. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على خطة العمل المقترحة.
    se invita a la Comisión a que tenga en cuenta esta información cuando debata el programa de su próximo período de sesiones y su programa de trabajo plurianual. UN واللجنة مدعوة لمراعاة هذه المعلومات عند مناقشة جدول أعمال دورتها المقبلة وبرنامج أعمالها المتعدد السنوات. المحتويات
    se invita a la Comisión a expresar sus opiniones sobre los resultados, las conclusiones y las recomendaciones para la futura labor en esa esfera. UN ويُرجى من اللجنة إبداء آرائها بخصوص الاستنتاجات والنتائج والتوصيات المتعلقة بالعمل المستقبلي في هذا المجال.
    se invita a la Comisión a que, tras el examen de las medidas tomadas o previstas, proporcione nueva orientación para el proceso de ejecución. UN وعقب استعراض الاجراءات التي استهلت أو الاجراءات المعتزم تنفيذها، فان اللجنة مدعوة الى تقديم مزيد من التوجيه الى عملية التنفيذ.
    se invita a la Comisión a que considere la posibilidad de tomar parte efectiva en las reuniones del consorcio y sus estructuras de gobierno. UN واللجنة مدعوة أيضا إلى النظر في الكيفية التي يمكن أن تشارك بها وبفعالية في اجتماعات الاتحاد وهياكله الإدارية.
    se invita a la Comisión en su 11º período de sesiones a que seleccione el tema prioritario para su 12º período de sesiones. UN واللجنة مدعوة في دورتها الحادية عشرة إلى أن تنتقي موضوعا لدورتها الثانية عشرة.
    se invita a la Comisión a que examine este método flexible de hacer el examen y evaluación y a que llegue a un entendimiento sobre el formato del resultado sustantivo. UN واللجنة مدعوة إلى النظر في هذا النهج المرن للاستعراض والتقييم، وإلى التوصل إلى تفاهم بشأن صيغة النتائج الجوهرية.
    se invita a la Comisión a que en su 12º período de sesiones seleccione temas para sus períodos de sesiones 14º y 15º. UN واللجنة مدعوة في دورتها الثانية عشرة إلى أن تنتقي موضوعين لدورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة.
    se invita a la Comisión a que exprese sus opiniones sobre el sitio en la Web. UN واللجنة مدعوة إلى إبداء آرائها في الموقع.
    se invita a la Comisión a formular observaciones acerca de la metodología y los resultados. UN واللجنة مدعوة للتعليق على المنهجية والنتائج.
    se invita a la Comisión a formular observaciones sobre los progresos alcanzados por el Grupo Interinstitucional de Expertos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y sobre la orientación futura de su labor. UN واللجنة مدعوة للتعليق على ما أحرزه فريق الخبراء المشترك بين الوكالات من تقدم، ومسارات العمل في المستقبل.
    se invita a la Comisión a examinar y hacer suyas las recomendaciones que figuran en este documento. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض التوصيات الواردة في التقرير وإقرارها.
    se invita a la Comisión a que examine y haga suyos dichos principios y estudie la adopción de posibles medidas para su aplicación. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض تلك المبادئ وإقرارها ومناقشة الخطوات التي يمكن اتخاذها من أجل تطبيقها.
    se invita a la Comisión a que tome nota del progreso logrado hasta la fecha. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقدم المحرز حتى هذا التاريخ.
    se invita a la Comisión a que formule observaciones al respecto. UN واللجنة مدعوة إلى تقديم تعقيبات على هذه المسائل.
    se invita a la Comisión a examinar el progreso alcanzado y formular observaciones sobre la orientación futura de la labor en la esfera de las estadísticas de los servicios. UN ويُرجى من اللجنة استعراض التقدم المحرز والتعليق على الاتجاهات المستقبلية للعمل في مجال إحصاءات الخدمات.
    se invita a la Comisión a expresar su opinión sobre las siguientes cuestiones: UN 33 - اللجنة مدعوة للتعبير عن وجهات نظرها بشأن ما يلي:
    se invita a la Comisión a que examine su programa de trabajo en relación con la duración de sus futuros períodos de sesiones. UN واللجنة مدعوّة إلى النظر في برنامج عملها فيما يتصل بمدة دوراتها اللاحقة.
    se invita a la Comisión a: UN 26 - تُدعى اللجنة إلى:
    Teniendo en cuenta lo anterior, se invita a la Comisión a que adopte el proyecto de recomendación o de conclusiones que figura a continuación: UN 68 - واعتبارا لهذه الملاحظات، يمكن أن يكون مشروع التوصية أو الاستنتاجات التي تدعى اللجنة إلى اعتمادها على الشكل التالي:
    se invita a la Comisión a aprobar el programa y la organización de los trabajos del período de sesiones. UN ويرجى من اللجنة أن تقر جدول الأعمال وتنظيم أعمال الدورة.
    se invita a la Comisión a examinar la propuesta de actualización del preámbulo y hacer observaciones sobre el plan de trabajo del grupo de Amigos de la Presidencia. UN 11 - يُطلب إلى اللجنة أن تستعرض مقترح تحديث الديباجة وأن تبدي رأيها بشأن خطة عمل فريق أصدقاء الرئيس.
    se invita a la Comisión a que, al ocuparse de esta cuestión, analice las políticas y medidas que permitan: UN ويدعو اللجنة إلى أن تتناول بالتحليل، لدى مباشرة أعمالها بصدد هذا الموضوع، السياسات والتدابير التي تفضي إلى ما يلي:
    se invita a la Comisión a tomar nota del informe y, si lo desea, a formular observaciones sobre los progresos realizados por el Grupo. UN وتدعى اللجنة إلى أن تحيط علما بالتقرير، وقد تود الإعراب عن آرائها بشأن ما أحرزه الفريق من تقدم في عمله.
    se invita a la Comisión de Estadística a que examine las cuestiones planteadas en el informe. UN واللجنة الإحصائية مدعوة للنظر في المسائل التي أثيرت في ذلك التقرير.
    3. se invita a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo a que adopte las siguientes medidas: UN 3 - ويطلب من اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية القيام بما يلي:
    Por consiguiente, se invita a la Comisión a recomendar que la Alta Comisionada para los Derechos Humanos establezca un observatorio de los fenómenos contemporáneos de racismo, antisemitismo e islamofobia. UN لذلك، فإن اللجنة مدعوّة لأن توصي المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإنشاء مرصد لمراقبة الظواهر المعاصرة للعنصرية ومعاداة السامية ورهاب الإسلام.
    se invita a la Comisión a: UN 50 - يُرجى من اللجنة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more