"se invita a las delegaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • ويرجى من الوفود
        
    • ويُرجى من الوفود
        
    • تدعى الوفود
        
    • والوفود مدعوة
        
    • تُدعى الوفود
        
    • كما يرجى من الوفود
        
    • وجميع الدول الأعضاء
        
    • يُرجى من الوفود
        
    • ويُطلب من الوفود
        
    • يُطلب إلى الوفود
        
    • فإن الوفود مدعوة الى
        
    se invita a las delegaciones a exponer sus puntos de vista sobre aspectos concretos de la propuesta de los cinco Embajadores y sobre otros aspectos específicos del programa de trabajo. UN ويرجى من الوفود إبداء آرائها بشأن جوانب محددة من مقترح السفراء الخمسة وغير ذلك من الجوانب المحددة من برنامج العمل.
    se invita a las delegaciones a presentar enmiendas a dicho texto hasta el 19 de noviembre de 1999. UN ويرجى من الوفود تقديم التعديلات علـى ذلك النص قبل ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    se invita a las delegaciones a presentar enmiendas a dicho texto hasta el 19 de noviembre de 1999. UN ويرجى من الوفود تقديم التعديلات علـى ذلك النص قبل ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    se invita a las delegaciones interesadas a que designen a los panelistas que participarán en las tres mesas redondas interactivas de múltiples interesados y en el diálogo interactivo oficioso. UN ويُرجى من الوفود المهتمة تسمية مشاركيها في اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة لتبادل الآراء بين أصحاب المصلحة وجلسة التحاور غير الرسمية.
    Como de costumbre, se invita a las delegaciones en cada sesión, como la de hoy, a hacer declaraciones sobre los asuntos pertinentes a la seguridad y al desarme, comprendidos los supuestos " nuevos asuntos " . UN وكما جرت عليه العادة، تدعى الوفود في كل جلسة، بما في ذلك جلسة اليوم، إلى الإدلاء ببيانات تتعلق بمسائل الأمن ونزع السلاح فضلاً عما يسمى ب " المسائل الجديدة " .
    También se invita a las delegaciones a presenciar la sesión informativa en la Sala de comprobación de la transmisión No. 4. UN والوفود مدعوة أيضا لمشاهدة الجلسة في غرفة المشاهدة ٤. جلسات إعلامية عامة
    Como parte de los preparativos del 57° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (4 a 15 de marzo de 2013), se invita a las delegaciones a que propongan expertos para que participen en las dos mesas redondas interactivas sobre el tema prioritario “Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas”. UN في إطار التحضير للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (4-15 آذار/مارس 2013)، تُدعى الوفود إلى اقتراح أسماء الخبراء الذين سيشاركون في حلقتي النقاش الحواريتين اللتين ستعقدان بشأن الموضوع ذي الأولوية (القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها).
    se invita a las delegaciones que todavía no hayan comunicado los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores a que transmitan esa información a la secretaría de la Sexta Comisión, División de Codificación, Oficina de Asuntos Jurídicos (dirección electrónica: alejandrino@un.org; fax: 1 (212) 963-1963; oficina M-13065, 380 Madison Avenue).] UN كما يرجى من الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن تبلغ بذلك أمانة اللجنة السادسة في شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، (البريد الإلكتروني alejandrino@un.org؛ الفاكس 1 (212) 963-1963)؛ الغرفة M-13065، 380 Madison Avenue].
    se invita a las delegaciones a presentar enmiendas a dicho texto hasta el 19 de noviembre de 1999. UN ويرجى من الوفود تقديم التعديلات علـى ذلك النص قبل ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    se invita a las delegaciones a presentar enmiendas a dicho texto hasta el 19 de noviembre de 1999. UN ويرجى من الوفود تقديم التعديلات علـى ذلك النص قبل ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    se invita a las delegaciones a presentar enmiendas a dicho texto hasta el 19 de noviembre de 1999. UN ويرجى من الوفود تقديم التعديلات علـى ذلك النص قبل ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    se invita a las delegaciones a presentar enmiendas a dicho texto hasta el 19 de noviembre de 1999. UN ويرجى من الوفود تقديم التعديلات علـى ذلك النص قبل ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    se invita a las delegaciones a que presenten nombres y currículos en que se describan el ámbito de especialización y la experiencia del candidato propuesto en relación con el tema anteriormente mencionado, haciendo especial hincapié en la prevención primaria y las respuestas y los servicios multisectoriales. UN ويرجى من الوفود تقديم أسماء مرشحيها وسيرهم الذاتية التي تبيِّن خبراتهم وتجاربهم فيما يتعلق بالموضوع المذكور أعلاه، مع التركيز بوجه خاص على الوقاية الأولية وكذلك الاستجابات والخدمات المتعددة القطاعات.
    se invita a las delegaciones a que presenten nombres y currículos en que se describan el ámbito de especialización y la experiencia del candidato propuesto en relación con el tema anteriormente mencionado, haciendo especial hincapié en la prevención primaria y las respuestas y los servicios multisectoriales. UN ويرجى من الوفود تقديم أسماء مرشحيها وسيرهم الذاتية التي تبيِّن خبراتهم وتجاربهم فيما يتعلق بالموضوع المذكور أعلاه، مع التركيز بوجه خاص على الوقاية الأولية وكذلك الاستجابات والخدمات المتعددة القطاعات.
    se invita a las delegaciones a que presenten nombres y currículos en que se describan el ámbito de especialización y la experiencia del candidato propuesto en relación con el tema anteriormente mencionado, haciendo especial hincapié en la prevención primaria y las respuestas y los servicios multisectoriales. UN ويرجى من الوفود تقديم أسماء مرشحيها وسيرهم الذاتية التي تبيِّن خبراتهم وتجاربهم فيما يتعلق بالموضوع المذكور أعلاه، مع التركيز بوجه خاص على الوقاية الأولية وكذلك الاستجابات والخدمات المتعددة القطاعات.
    se invita a las delegaciones a que presenten nombres y currículos en que se describan el ámbito de especialización y la experiencia del candidato propuesto en relación con el tema anteriormente mencionado, haciendo especial hincapié en la prevención primaria y las respuestas y los servicios multisectoriales. UN ويرجى من الوفود تقديم أسماء مرشحيها وسيرهم الذاتية التي تبيِّن خبراتهم وتجاربهم فيما يتعلق بالموضوع المذكور أعلاه، مع التركيز بوجه خاص على الوقاية الأولية وكذلك الاستجابات والخدمات المتعددة القطاعات.
    se invita a las delegaciones interesadas a que designen a los panelistas que participarán en las tres mesas redondas interactivas de múltiples interesados y en el diálogo interactivo oficioso. UN ويُرجى من الوفود المهتمة تسمية مشاركيها في اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة لتبادل الآراء بين أصحاب المصلحة وجلسة التحاور غير الرسمية.
    se invita a las delegaciones interesadas a que designen a los panelistas que participarán en las tres mesas redondas interactivas de múltiples interesados y en el diálogo interactivo oficioso. UN ويُرجى من الوفود المهتمة تسمية مشاركيها في اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة لتبادل الآراء بين أصحاب المصلحة وجلسة التحاور غير الرسمية.
    En preparación de la Conferencia, se invita a las delegaciones a examinar la documentación y otra información básica disponible en el sitio web de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales: http://unstats.un.org/unsd/METHODS/CARTOG/unrccap.htm. UN وفي سياق التحضير للمؤتمر، تدعى الوفود إلى استعراض الوثائق ووثائق المعلومات الأساسية الأخرى المتاحة على الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية < http://unstats.un.org/unsd/METHODS/CARTOG/unrccap.htm >
    También se invita a las delegaciones a presenciar la sesión informativa en la Sala de comprobación de la transmisión No. 4. UN والوفود مدعوة أيضا لمشاهــدة الجلســة فــي غرفة المشاهدة ٤.
    Como parte de los preparativos del 57° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (4 a 15 de marzo de 2013), se invita a las delegaciones a que propongan expertos para que participen en las dos mesas redondas interactivas sobre el tema prioritario (Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas). UN في إطار التحضير للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (4-15 آذار/مارس 2013)، تُدعى الوفود إلى اقتراح أسماء الخبراء الذين سيشاركون في حلقتي النقاش الحواريتين اللتين ستعقدان بشأن الموضوع ذي الأولوية (القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها).
    se invita a las delegaciones que todavía no hayan comunicado los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores a que transmitan esa información a la secretaría de la Sexta Comisión, División de Codificación, Oficina de Asuntos Jurídicos (dirección electrónica: alejandrino@un.org; fax: 1 (212) 963-1963; oficina M-13065, 380 Madison Avenue).] UN كما يرجى من الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن تبلغ بذلك أمانة اللجنة السادسة في شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية (البريد الإلكتروني: alejandrino@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-1963؛ الغرفة M-13065، 380 Madison Avenue).]
    se invita a las delegaciones interesadas a participar en las consultas. UN وجميع الدول الأعضاء المهتمة مدعوة للحضور.
    se invita a las delegaciones a que envíen con antelación por correo electrónico copias de sus declaraciones, en uno o más de uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, con el fin de asegurar su publicación oportuna en el sitio web de las Naciones Unidas y reducir el uso de papel. UN يُرجى من الوفود أن ترسل مسبقا نسخة إلكترونية لنصوص بياناتها بواسطة البريد الإلكتروني، بواحدة أو أكثر من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، لكفالة نشرها في الوقت المحدد وبدقة في الموقع الشبكي للأمم المتحدة وكوسيلة لتخفيض استهلاك الورق.
    se invita a las delegaciones a informar a la secretaría antes de la reunión o, como más tarde, durante el examen del programa provisional en la reunión, de las cuestiones que estiman deberían haberse incluido en el programa. UN ويُطلب من الوفود إبلاغ الأمانة قبل الاجتماع أو كحد أقصى أثناء بحث جدول الأعمال المؤقت في الاجتماع بشأن تحديد المسائل التي في رأيهم يجب أن تكون قد ضمنت في جدول الأعمال.
    Para facilitar la tarea de los medios de información se invita a las delegaciones a comunicar a la Oficina de la Portavoz el nombre y el teléfono en Monterrey del integrante de la delegación a quien los periodistas podrán solicitar entrevistas o información. UN وتسهيلا للاتصالات مع وسائط الإعلام، يُطلب إلى الوفود أن تزوّد مكتب الناطقة باسم المؤتمر باسم عضو الوفد ورقم هاتفه في مونتيري الذي يستطيع الصحفيون الاتصال به لطلب مقابلات أو للحصول على معلومات أخرى.
    Habida cuenta de que el debate sobre el tema 20 se celebrará en sesión plenaria el lunes 24 de noviembre, se invita a las delegaciones a presentar cualquier propuesta (proyecto de resolución) que puedan tener en la reunión oficiosa del 12 de noviembre. UN ونظرا الى أنه من المقرر أن تتم مناقشة البند ٢٠ في جلسة عامة يوم الاثنين، ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر، فإن الوفود مدعوة الى أن تقوم خلال الجلسة غير الرسمية المعقودة في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر بأي مبادرة )تقديم مشروع قرار( تود الاضطلاع بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more