"se la llevó" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخذها
        
    • اخذها
        
    • خطفها
        
    • اختطفها
        
    • اخذتها
        
    • أختطفها
        
    • قام بإختطافها
        
    • لقد أخذتها
        
    • أَخذَها
        
    • إختطفها
        
    • أخذت لها
        
    • فأخذها
        
    • إصطحبها
        
    • اختطفوها
        
    • قام بأخذها
        
    Cuando su amigo se dió cuenta de que lo estaban investigando, se la llevó con él a Atlanta y luego a Seattle. UN وحينما أدرك صديقها أنه أصبح موضع تحريات أخذها معه وذهبا إلى أتلانتا ثم إلى سياتل.
    Y ese hombre la encontró bailando y cantando... en un club nocturno... y se la llevó con él... y le construyó esa gran casa... en la ampliación del oeste. Open Subtitles وجدت وهى ترقص وتغنى فى ملهى من قبل ذلك الرجل أخذها من هناك وبنى لها منزل كبير فى الجهة الغربية
    Si se la llevó uno de los alumnos, no puedo sentir cuál. Open Subtitles حسناً ، إذا أخذها أحد الطلاب لا يمكنني أن أستشعر أي واحد منهم
    se la llevó con él al techo, ¿verdad? Open Subtitles لقد اخذها معه حين وقع من السطح اليس كذلك؟
    ¿Y si alguien se la llevó igual que a la niña de la semana pasada? Open Subtitles ماذا لو ان احدهم خطفها مثل ما حدث مع الفتاة الصغيرة الاسبوع الفائت؟
    Es posible que Katie estuviera con quien se la llevó. Open Subtitles من المحتمل ان كايتي كانت مع أي من اختطفها
    Lo siento, pequeña. Alguien se la llevó hoy. Open Subtitles آسف جداً ، بنيتي شخص ما جاء و أخذها اليوم
    Sé que se la llevó un demonio y debo intentarlo, ¿vale? Open Subtitles الآن بعد أن عرفت أن مشعوذ قد أخذها ، يجب أن أحاول ، أليس كذلك ؟
    Y cuestan como 2.000 dólares. Probablemente se la llevó... - ...cuando desapareció. Open Subtitles و هو يكلف 2.000 دولار ربما أخذها معه عندما قام بخدعه الإختفاء
    Así que si el demonio que se la llevó quería esos poderes para hacer el mal Open Subtitles لذا إذا أراد المشعوذ الذي أخذها أن يستخدم قواها للشر
    Al otro día, Hara Jubei dejó la aldea y se la llevó con él. Open Subtitles اليوم التالى,هارا جوبى أخذها و غادر القرية
    Alguien se la llevó a su casa. Open Subtitles أحدهم أخذها لمنزله أحدهم أخذها لمنزله في اليوم الذي جاءت فيه
    Tomará tiempo regresar. Ese Ejecutor se la llevó. Open Subtitles العودة ستستغرق وقتاً طويلاً ذلك الهارب أخذها
    ¿Alguien se la llevó de aquí afuera? Open Subtitles شخص ما أخذها من الخارج مباشرةً؟
    Si se llevó sus maletas, ¿entonces se la llevó ese hombre de ayer? Open Subtitles إن أخذت أمتعتها معها، إذن هل أخذها ذلك الفتى بالأمس؟
    Él no cogió a Monica para recordarle a Hope, se la llevó para recrearla. Open Subtitles لم يأخذ مونيكا لتذكره بهوب اخذها ليعيد انجابها
    se la llevó mientras su esposo e hijo estaban en una tienda. Open Subtitles لقد خطفها عندما كان زوجها و ابنها في متجر
    Si alguien se la llevó, seguro botó su bolso en una de estas cosas. Open Subtitles ‫إذا اختطفها شخص ما ‫ربما ألقوا حقيبتها ‫في واحدة من هذه الأشياء ‫أليس كذلك؟
    Que ella robó a otras familias... y por eso es por lo que la policía se la llevó. Open Subtitles قلت لهم انها سرقت من عائلات اخرى ولهذا السبب اخذتها الشرطة
    Una enfermedad repentina se la llevó de mi lado... cuando solo tenía veinte años. Open Subtitles -مرض مفاجئ أختطفها مني كانت في تمام العشرين من عمرها.
    Pero sé quién se la llevó. Open Subtitles لكن أعرف من قام بإختطافها
    - No está aquí. se la llevó la tal Viper. Open Subtitles ـ لقد ذهبت، لقد أخذتها تلك الأفعى الساقطة
    se la llevó a la cancha de fútbol... para desflorarla, y lo sabes. Open Subtitles "كلام فارغ، "ديفيد ..لقد أَخذَها إلى ملعب كرة القدمِ لفضّ عذريتها، وأنت تَعْرفُ ذلك
    ¡Perdona, pero no has hecho nada para ayudar a Bo desde que se la llevó el Errante! Open Subtitles معذرة لكنك لم تقم بأي شيء لمساعدة بو منذ أن إختطفها المتجول
    ¡Se la llevó! Open Subtitles أخذت لها!
    Tiraron la puerta abajo y la encontraron escondida en uno de los dormitorios. Uno de los soldados se la llevó a otra casa y la violó, sin importarle el hecho de que estuviera embarazada de siete meses. A la mañana siguiente, la dejó marchar. UN وبعد أن كسروا الباب، عثروا عليها مختبئة في إحدى غرف النوم، فأخذها أحد الجنود إلى بيت آخر واغتصبها وهو لا يدري أنها حامل في شهرها السابع ثم أفرج عنها في صبيحة اليوم التالي.
    ¡Cuenta, cuenta! se la llevó de paseo por la tarde, sin acompañante. Open Subtitles إصطحبها لامتطاء الجياد في آخر المساء بدون وصيفة
    El único que tiene la culpa es quien se la llevó. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الملامون على هذا هُم الأشخاص الذي اختطفوها.
    No lo sé, quizá alguien se la llevó de la cinta por error. Open Subtitles لا أدري، ربما أحدهم قام بأخذها عن حزام الحقائب الدوار بالخطأ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more