Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución, se necesitaría una consignación adicional de 2.684.400 dólares en relación con la sección 3 del proyecto presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. | UN | ١٧ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، سيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٤٠٠ ٦٨٤ ٢ دولار في إطار البند ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Sin perjuicio de lo previsto en las directrices de empleo y funcionamiento del fondo para imprevistos, se necesitaría una consignación adicional por valor de 197.400 dólares para 1996-1997, que se desglosaría como sigue: | UN | ٦١ - ورهنا بالمبادئ التوجيهية لاستخدام وتشغيل صندوق الطوارئ، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٤٠٠ ١٩٧ دولار للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، يوزع على النحو التالي: دولار |
7. Se calcula que se necesitaría una consignación adicional de 419.000 dólares en la sección 3B del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 para la prestación de servicios en 1994 a los comités de sanciones establecidos por el Consejo de Seguridad. | UN | ٧ - من المقدر أنه سيلزم اعتماد إضافي بمبلغ ٠٠٠ ٤١٩ دولار في إطار الباب ٣ باء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، من أجل تقديم خدمات في عام ١٩٩٤ الى لجان الجزاءات التي أنشأها مجلس اﻷمن. |
Consiguientemente, en caso de que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución A/51/L.63, se necesitaría una consignación adicional de 3.400.400 dólares para 1997 en la sección 3 del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. | UN | وتبعا لذلك، فإذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/51/L.63، سيلزم اعتماد إضافي بمبلغ ٤٠٠ ٤٠٠ ٣ دولار لعام ١٩٩٧ في الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
6. Conforme a ello, si la Asamblea General aprobase el proyecto de resolución que figura en el informe del Presidente del Grupo de Trabajo de la Tercera Comisión (A/C.3/48/L.85), se estima que se necesitaría una consignación adicional de 1.471.400 dólares en la sección 21 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | ٦ - بناء على ما تقدم فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الوارد في تقرير رئيس الفريق العامل التابع للجنة الثالثة (A/C.3/48/L.85) يقدر أنه ستنشأ احتياجات إضافية تبلغ ٤٠٠ ٤٧١ ١ دولار في إطار الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
se necesitaría una consignación adicional por valor de 1.395.300 dólares en la sección 3, Operaciones de mantenimiento de la paz y misiones especiales, del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. | UN | وسيلزم اعتماد إضافي بمبلغ ٣٠٠ ٣٩٥ ١ دولار في إطار الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/52/L.19, se necesitaría una consignación adicional de 61.815.100 dólares en la sección 3 del proyecto de presupuesto por programas. | UN | وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/52/L.19، سيلزم تخصيص اعتماد إضافي قدره ١٠٠ ٨١٥ ٦١ دولار تحت الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/57/L.20, se necesitaría una consignación adicional de 182.900 dólares en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. | UN | 15 - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/57/L.20، سيلزم رصد اعتمادات إضافية قدرها 900 182 دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003. |
La Quinta Comisión decidió informar a la Asamblea General de que, si decidía aprobar el proyecto de resolución A/53/L.22/Rev.2, se necesitaría una consignación adicional de 184.300 dólares en la sección 3, Operaciones de mantenimiento de la paz y misiones especiales, del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. | UN | ٣ - قررت اللجنة الخامسة أن تعلم الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/53/L.22/Rev.2، فسيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٣٠٠ ١٨٤ دولار في إطار الباب ٣ )عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة( من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
También se necesitaría una consignación adicional de 171.000 dólares en la sección 32, Contribuciones del personal, que se compensaría con una cantidad igual en la sección de ingresos 1, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | كما سيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ١٧١ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مساو له في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución, se necesitaría una consignación adicional de 3.233.600 dólares en relación con la sección 3 del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. | UN | ١٥ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٦٠٠ ٢٣٣ ٣ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Además, se necesitaría una consignación adicional de 282.600 dólares en la sección 32 (Contribuciones del personal), que se compensaría con un monto equivalente en la sección 1 de ingresos (Ingresos por concepto de contribuciones del personal). | UN | كما سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٦٠٠ ٢٨٢ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يتم معاوضته بالمبلغ نفسه تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
También se necesitaría una consignación adicional de 2.465.700 dólares en la sección 32, Contribuciones del personal, que se compensaría con una suma equivalente en la sección de ingresos 1, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | كما سيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٧٠٠ ٤٦٥ ٢ دولار فـي إطـار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزاميـة مـــن مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مساو في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
Si la Asamblea aprobara el proyecto de resolución V, se necesitaría una consignación adicional de 44.800 dólares en la sección 28 (Derechos humanos), del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993. (Véase A/C.5/47/SR.45, párrs. 16 a 21.) | UN | وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار الخامس سيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٨٠٠ ٤٤ دولار تحت الباب ٢٨ )حقوق اﻹنسان( من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ )انظر A/C.5/47/SR.45، الفقرات ١٦-٢١(. |
Además, se necesitaría una consignación adicional de 83.000 dólares en la sección 28 (contribuciones del personal), que se compensaría con un aumento de igual cuantía en la sección de ingresos 1. | UN | وفضلا عن ذلك، سيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٨٣ دولار في إطار الباب ٢٨ )الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( تقابله زيادة بذات القدر في باب اﻹيرادات ١. |
Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/52/L.65, se necesitaría una consignación adicional de 7.677.200 dólares en la sección 3 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. | UN | ١٤ - إذا ما اعتمــدت الجمعيــة العامــة مشــروع القــرار A/52/L.65، فإنه سيلزم اعتماد إضافي قدره ٢٠٠ ٦٧٧ ٧ دولار في اطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
También se necesitaría una consignación adicional de 148.300 dólares en la sección 32, Contribuciones del personal, que se compensaría con una cuantía equivalente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. Los detalles de esas necesidades se presentan en el anexo del presente documento. | UN | كما سيلزم اعتماد إضافي بمبلغ ٣٠٠ ١٤٨ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، لمقابلة مبلغ مناظر تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وتفاصيل الاحتياجات ترد في المرفق اﻷول بهذه الوثيقة. |
En consecuencia, se necesitaría una consignación adicional de 1.865.500 dólares en la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. | UN | وتبعا لذلك، سيلزم اعتماد إضافي قدره 500 865 1 دولار تحت الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
La Quinta Comisión decidió, sin proceder a votación, informar a la Asamblea General que, de aprobarse el proyecto de resolución A/C.3/53/L.18/Rev.1, se necesitaría una consignación adicional de 33.200 dólares además de los recursos aprobados en la sección 22, Derechos humanos, del proyecto por programas para el bienio 1998–1999. | UN | ٣ - قررت اللجنة الخامسة، دون تصويت، أن تبلغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/C.3/53/L.18/Rev.1 ستنشأ احتياجات إضافية بقيمة ٢٠٠ ٣٣ دولار فضلا عن الموارد المقررة في إطار الباب ٢، حقوق اﻹنسان، من أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
La Quinta Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que, en el caso de aprobar el proyecto de resolución A/C.6/53/L.7/Rev.1, se necesitaría una consignación adicional de 105.200 dólares en la sección 8 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. | UN | ٣ - قررت اللجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة بأنه، في حالة اعتمادها مشروع القرار A/C.6/54/L.7/Rev.1، ستنشأ احتياجات إضافية قدرها ٢٠٠ ١٠٥ دولار في إطار الباب ٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
se necesitaría una consignación adicional de 769.000 dólares en la sección 28 (Contribuciones del personal), que se compensaría con la misma suma en la sección 1 de ingresos (Ingresos por concepto de contribuciones del personal). | UN | وسيلزم اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٧٦٩ دولار في إطار الباب ٢٨ )الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين(، يقابله نفس المبلغ في إطار باب اﻹيرادات ١ )اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين(. |
También se necesitaría una consignación adicional de 596.100 dólares en la sección 32, Contribuciones del personal, que se compensaría por una suma equivalente en la sección de ingresos1, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | كما سيلزم تخصيص اعتماد إضافي قدره ١٠٠ ٥٩٦ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يعادله مبلغ مناظر في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
Teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 16 de la exposición del Secretario General (A/C.5/57/28), la Quinta Comisión tal vez desee informar a la Asamblea General de que, si adopta el proyecto de resolución A/57/L.20, se necesitaría una consignación adicional de 182.900 dólares en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. | UN | 4 - واعتبارا لما ذكر في الفقرة 16 من بيان الأمين العام (A/C.5/57/28)، فإن اللجنة الخامسة قد ترغب في إبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/57/L.20، سيلزم رصد اعتمادات إضافية قدرها 900 182 دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003. |
La Quinta Comisión decidió informar a la Asamblea General de que, en caso de que aprobara el proyecto de resolución II recomendado por la Tercera Comisión en el párrafo 14 de su informe (A/50/816), se necesitaría una consignación adicional, que no excedería de 356.600 dólares, para la sección 7 A, Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. | UN | ٣ - قررت اللجنة الخامسة إبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار الثاني الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ١٤ من تقريرها (A/50/816)، فسيلزم رصد اعتماد إضافي لا يتجاوز مقداره ٦٠٠ ٣٥٦ دولار في الباب ٧ ألف، إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/53/L.20, se necesitaría una consignación adicional de 22.640.800 dólares en la sección 3, Operaciones de mantenimiento de la paz y misiones especiales, del presupuesto por programas para el bienio 1998–1999. | UN | ١٧ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/53/L.20 فستكون هناك حاجة إلى مخصصات إضافية قدرها ٨٠٠ ٦٤٠ ٢٢ دولار في إطار الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة من الميزانية البرنامجيــة لفتــرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
También se necesitaría una consignación adicional de 60.000 dólares en la sección 32, Contribuciones del personal, que se compensaría con una cantidad igual en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | وسيلزم أيضا توفير اعتماد إضافي قدره ٦٠٠ ٦٠ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، يقابله نفس المبلغ في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين. |
La Comisión Consultiva también observa que se necesitaría una consignación adicional de 4.839.700 dólares en la sección 32, Contribuciones del personal, que se vería compensada por una suma análoga en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه سيلزم أيضا اعتماد إضافي قدره ٧٠٠ ٨٣٩ ٤ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/53/L.57, se necesitaría una consignación adicional por valor de 5.919.800 dólares en la sección 3 del presupuesto por programas para el bienio 1998–1999. | UN | وبالتالي فإنه في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/53/L.57، سوف يلزم رصد اعتماد إضافي مقداره ٠٠٨ ٩١٩ ٥ دولار تحت الباب ٣ من أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |