"se podrán tomar medidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيتسنى اتخاذ إجراءات تعاهدية
        
    • يجوز اتخاذ تدابير
        
    Como es habitual, durante los actos de firma y ratificación de tratados se podrán tomar medidas respecto de los tratados depositados en poder del Secretario General. UN وكما جرت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات تعاهدية بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات.
    Como es habitual, durante los actos de firma y ratificación de tratados se podrán tomar medidas respecto de los tratados depositados en poder del Secretario General. UN وكما جرت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات تعاهدية بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات.
    Como es habitual, durante los actos de firma y ratificación de tratados se podrán tomar medidas respecto de los tratados depositados en poder del Secretario General. UN وكما جرت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات تعاهدية بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات.
    Como es habitual, durante los actos de firma y ratificación de tratados se podrán tomar medidas respecto de los tratados depositados en poder del Secretario General. UN وكما جرت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات تعاهدية بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات.
    1. En el caso en que la indemnización con arreglo al Protocolo no cubra los costos de los daños, se podrán tomar medidas adicionales y complementarias para garantizar una indemnización pronta y adecuada utilizando los mecanismos existentes. UN المادة 15: الآلية المالية 1 - عندما لا يغطي التعويض بموجب البروتوكول تكاليف الأضرار، يجوز اتخاذ تدابير إضافية وتكميلية تهدف إلى ضمان توفير تعويض كافٍ وفوري باستخدام الآليات القائمة.
    Como es habitual, durante los actos de firma y ratificación de tratados se podrán tomar medidas respecto de los tratados depositados en poder del Secretario General. UN وكما جرت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات تعاهدية بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات.
    Como es habitual, durante los actos de firma y ratificación de tratados se podrán tomar medidas respecto de los tratados depositados en poder del Secretario General. UN وكما جرت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات تعاهدية بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات.
    Como es habitual, durante los actos de firma y ratificación de tratados se podrán tomar medidas respecto de los tratados depositados en poder del Secretario General. UN وكما جرت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات تعاهدية بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات.
    Como es habitual, durante los actos de firma y ratificación de tratados se podrán tomar medidas respecto de los tratados depositados en poder del Secretario General. UN وكما درجت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات تعاهدية بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع صكوك المعاهدات.
    Como es habitual, durante los actos de firma y ratificación de tratados se podrán tomar medidas respecto de los tratados depositados en poder del Secretario General. UN وكما درجت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات تعاهدية بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع صكوك المعاهدات.
    Como es habitual, durante los actos de firma y ratificación de tratados se podrán tomar medidas respecto de los tratados depositados en poder del Secretario General. UN وكما درجت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات تعاهدية بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع صكوك المعاهدات.
    Como es habitual, durante los actos de firma y ratificación de tratados se podrán tomar medidas respecto de los tratados depositados en poder del Secretario General. UN وكما درجت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات تعاهدية بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع صكوك المعاهدات.
    Como es habitual, durante los actos de firma y ratificación de tratados se podrán tomar medidas respecto de los tratados depositados en poder del Secretario General. UN وكما درجت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات تعاهدية بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع صكوك المعاهدات.
    Como es habitual, durante los actos de firma y ratificación de tratados se podrán tomar medidas respecto de los tratados depositados en poder del Secretario General. UN وكما درجت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات تعاهدية بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع صكوك المعاهدات.
    Como es habitual, durante los actos de firma y ratificación de tratados se podrán tomar medidas respecto de los tratados depositados en poder del Secretario General. UN وكما درجت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات تعاهدية بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع صكوك المعاهدات.
    Como es habitual, durante los actos de firma y ratificación de tratados se podrán tomar medidas respecto de los tratados depositados en poder del Secretario General. UN وكما درجت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات تعاهدية بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع صكوك المعاهدات.
    Como es habitual, durante los actos de firma y ratificación de tratados se podrán tomar medidas respecto de los tratados depositados en poder del Secretario General. UN وكما درجت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات تعاهدية بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع صكوك المعاهدات.
    Como es habitual, durante los actos de firma y ratificación de tratados se podrán tomar medidas respecto de los tratados depositados en poder del Secretario General. UN وكما درجت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات تعاهدية بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع صكوك المعاهدات.
    Como es habitual, durante los actos de firma y ratificación de tratados se podrán tomar medidas respecto de los tratados depositados en poder del Secretario General. UN وكما درجت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات تعاهدية بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع صكوك المعاهدات.
    1. En el caso en que la indemnización con arreglo al Protocolo no cubra los costos de los daños, se podrán tomar medidas adicionales y complementarias para garantizar una indemnización pronta y adecuada utilizando los mecanismos existentes. UN 1 - عندما لا يغطي التعويض بموجب البروتوكول تكاليف الأضرار، يجوز اتخاذ تدابير إضافية وتكميلية تهدف إلى ضمان توفير تعويض كافٍ وفوري باستخدام الآليات القائمة.
    1. En el caso en que la indemnización con arreglo al Protocolo no cubra los costos de los daños, se podrán tomar medidas adicionales y complementarias para garantizar una indemnización pronta y adecuada utilizando los mecanismos existentes. UN 1 - عندما لا يغطي التعويض بموجب البروتوكول تكاليف الأضرار، يجوز اتخاذ تدابير إضافية وتكميلية تهدف إلى ضمان توفير تعويض كافٍ وفوري باستخدام الآليات القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more