"se presenta a la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقدم إلى الجمعية
        
    • يقدم إلى الجمعية
        
    • المقدم إلى الجمعية
        
    • مقدم الى الجمعية
        
    • تقدم إلى الجمعية
        
    • تعرض على الجمعية
        
    • يقدم الى الجمعية
        
    • ويقدم هذا النظام المؤقت الى الجمعية
        
    • فجار عرضها على الجمعية
        
    • مقدّم إلى الجمعية
        
    Este informe se presenta a la Asamblea en cumplimiento de dicha petición. UN وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة بناء على ذلك الطلب.
    Este informe se presenta a la Asamblea General en cumplimiento de esa resolución. UN وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة استجابة لذلك القرار.
    El presente es el cuarto informe que se presenta a la Asamblea General sobre este tema. UN ٥١ - إن التقرير الحالي هو التقرير الرابع الذي يقدم إلى الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع.
    Éste también se incluye en el informe anual de la OSSI que se presenta a la Asamblea General. UN ويُدرج هذا التقرير أيضاً في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المقدم إلى الجمعية العامة.
    Este informe se presenta a la Asamblea General atendiendo a lo solicitado por la Asamblea de la Autoridad. UN وهذا التقرير مقدم الى الجمعية العامة استجابة لطلبات جمعية السلطة.
    Este informe se presenta a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 39 de su resolución 64/191. UN 1 - هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة وفقاً للفقرة 39 من قرار الجمعية 64/191.
    Este informe se presenta a la Asamblea de conformidad con la resolución 48/141. UN وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بالقرار ٤٨/١٤١.
    El presente informe, en el que se tienen en cuenta esas aportaciones, se presenta a la Asamblea General en respuesta a la solicitud formulada en su resolución 49/116. UN ٥ - وهذا التقرير، الذي يأخذ في الاعتبار تلك اﻹسهامات، مقدم إلى الجمعية العامة استجابة للطلب الوارد في القرار ٤٩/١١٦.
    El presente informe, que tiene en cuenta dichas contribuciones, se presenta a la Asamblea General en respuesta a la petición que figura en la resolución 50/24. UN ٤ - وهذا التقرير، الذي روعيت فيه تلك المساهمات، مقدم إلى الجمعية العامة تلبية للطلب الوارد في القرار ٥٠/٢٤.
    Ese informe se presenta a la Asamblea General con arreglo a los Artículos 24 y 25 de la Carta de las Naciones Unidas que conceden a la Asamblea General la función del examen general de la labor de la Organización. UN والتقرير مقدم إلى الجمعية وفقا للمادتين ٢٤ و ٢٥ من الميثاق اللتين تعهــدان في الواقع إلى الجمعيــة العامــة بمهمة الاستعراض العام ﻷعمال المنظمة.
    Este informe se presenta a la Asamblea General en atención a su resolución 49/216 C, de 23 de diciembre de 1994. UN هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    En primer lugar, como ya lo señalaron otros oradores que hablaron con anterioridad, es preciso examinar el formato y el contenido del informe que se presenta a la Asamblea General. UN فأولا وقبل كل شيء - كما قال بالفعل زملاء آخرون تكلموا قبلي - نحن بحاجة إلى استعراض شكل ومضمون التقرير الذي يقدم إلى الجمعية العامة.
    La OSSI señala que su informe anual se presenta a la Asamblea General en cumplimiento de las resoluciones 48/218 B y 54/244 de la Asamblea General. UN ويشير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن تقريره السنوي يقدم إلى الجمعية العامة لأغراض الإبلاغ، عملا بقراري الجمعية 48/218 باء و 54/244.
    El esbozo del presupuesto consiste en una suma global que se presenta a la Asamblea para que ésta lo examine y se pronuncie al respecto. UN 21 - ويشتمل مخطط الميزانية على مبلغ إجمالي يقدم إلى الجمعية العامة لاستعراضه واتخاذ إجراء بشأنه.
    Éste también se incluye en el informe anual de la OSSI que se presenta a la Asamblea General. UN ويُدرج هذا التقرير أيضاً في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المقدم إلى الجمعية العامة.
    El proyecto de declaración que se presenta a la Asamblea General para su examen y aprobación servirá para fortalecer aún más la cooperación que existe entre las dos organizaciones. UN ولن يؤدي مشروع اﻹعلان المقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيه واعتماده إلا إلى تعزيز التعاون الحالي بين كلتا المنظمتين.
    4. Este informe se presenta a la Asamblea General en respuesta a la solicitud que figura en la decisión 47/443. UN ٤ - وهذا التقرير مقدم الى الجمعية العامة استجابة للطلب الوارد في المقرر ٤٧/٤٤٣.
    Se trata del primer informe que se presenta a la Asamblea General en virtud de este mandato y son tres sus objetivos principales: UN وهو أول التقارير التي تقدم إلى الجمعية العامة في إطار هذه الولاية، ويبتغي ثلاثة أهداف رئيسية:
    7. El enorme volumen de documentación que se presenta a la Asamblea General para su examen deberá reducirse. UN 7 - ينبغي الحد من ضخامة كم الوثائق التي تعرض على الجمعية العامة للنظر فيها.
    6. Siguiendo la práctica establecida, se presenta a la Asamblea General sólo la parte introductoria del informe. UN ٦ - ووفقا للممارسة المعمول بها، لا يقدم الى الجمعية العامة سوى الجزء الاستهلالي من التقرير.
    se presenta a la Asamblea General para su aprobación. Español UN ويقدم هذا النظام المؤقت الى الجمعية العامة لتوافق عليه.
    No obstante, se presenta a la Asamblea General para su examen y aprobación el presupuesto completo de la Sección. UN أما الميزانية الكاملة للقسم فجار عرضها على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    El presente informe se presenta a la Asamblea de conformidad con lo dispuesto en su resolución 58/4. UN وهذا التقرير مقدّم إلى الجمعية العامة عملا بالقرار 58/4. ثانيـا- الحضور وتنظيم الأعمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more