Este informe se presenta a la Asamblea en cumplimiento de dicha petición. | UN | وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة بناء على ذلك الطلب. |
Este informe se presenta a la Asamblea General en cumplimiento de esa resolución. | UN | وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة استجابة لذلك القرار. |
El presente es el cuarto informe que se presenta a la Asamblea General sobre este tema. | UN | ٥١ - إن التقرير الحالي هو التقرير الرابع الذي يقدم إلى الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع. |
Éste también se incluye en el informe anual de la OSSI que se presenta a la Asamblea General. | UN | ويُدرج هذا التقرير أيضاً في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المقدم إلى الجمعية العامة. |
Este informe se presenta a la Asamblea General atendiendo a lo solicitado por la Asamblea de la Autoridad. | UN | وهذا التقرير مقدم الى الجمعية العامة استجابة لطلبات جمعية السلطة. |
Este informe se presenta a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 39 de su resolución 64/191. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة وفقاً للفقرة 39 من قرار الجمعية 64/191. |
Este informe se presenta a la Asamblea de conformidad con la resolución 48/141. | UN | وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بالقرار ٤٨/١٤١. |
El presente informe, en el que se tienen en cuenta esas aportaciones, se presenta a la Asamblea General en respuesta a la solicitud formulada en su resolución 49/116. | UN | ٥ - وهذا التقرير، الذي يأخذ في الاعتبار تلك اﻹسهامات، مقدم إلى الجمعية العامة استجابة للطلب الوارد في القرار ٤٩/١١٦. |
El presente informe, que tiene en cuenta dichas contribuciones, se presenta a la Asamblea General en respuesta a la petición que figura en la resolución 50/24. | UN | ٤ - وهذا التقرير، الذي روعيت فيه تلك المساهمات، مقدم إلى الجمعية العامة تلبية للطلب الوارد في القرار ٥٠/٢٤. |
Ese informe se presenta a la Asamblea General con arreglo a los Artículos 24 y 25 de la Carta de las Naciones Unidas que conceden a la Asamblea General la función del examen general de la labor de la Organización. | UN | والتقرير مقدم إلى الجمعية وفقا للمادتين ٢٤ و ٢٥ من الميثاق اللتين تعهــدان في الواقع إلى الجمعيــة العامــة بمهمة الاستعراض العام ﻷعمال المنظمة. |
Este informe se presenta a la Asamblea General en atención a su resolución 49/216 C, de 23 de diciembre de 1994. | UN | هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
En primer lugar, como ya lo señalaron otros oradores que hablaron con anterioridad, es preciso examinar el formato y el contenido del informe que se presenta a la Asamblea General. | UN | فأولا وقبل كل شيء - كما قال بالفعل زملاء آخرون تكلموا قبلي - نحن بحاجة إلى استعراض شكل ومضمون التقرير الذي يقدم إلى الجمعية العامة. |
La OSSI señala que su informe anual se presenta a la Asamblea General en cumplimiento de las resoluciones 48/218 B y 54/244 de la Asamblea General. | UN | ويشير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن تقريره السنوي يقدم إلى الجمعية العامة لأغراض الإبلاغ، عملا بقراري الجمعية 48/218 باء و 54/244. |
El esbozo del presupuesto consiste en una suma global que se presenta a la Asamblea para que ésta lo examine y se pronuncie al respecto. | UN | 21 - ويشتمل مخطط الميزانية على مبلغ إجمالي يقدم إلى الجمعية العامة لاستعراضه واتخاذ إجراء بشأنه. |
Éste también se incluye en el informe anual de la OSSI que se presenta a la Asamblea General. | UN | ويُدرج هذا التقرير أيضاً في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المقدم إلى الجمعية العامة. |
El proyecto de declaración que se presenta a la Asamblea General para su examen y aprobación servirá para fortalecer aún más la cooperación que existe entre las dos organizaciones. | UN | ولن يؤدي مشروع اﻹعلان المقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيه واعتماده إلا إلى تعزيز التعاون الحالي بين كلتا المنظمتين. |
4. Este informe se presenta a la Asamblea General en respuesta a la solicitud que figura en la decisión 47/443. | UN | ٤ - وهذا التقرير مقدم الى الجمعية العامة استجابة للطلب الوارد في المقرر ٤٧/٤٤٣. |
Se trata del primer informe que se presenta a la Asamblea General en virtud de este mandato y son tres sus objetivos principales: | UN | وهو أول التقارير التي تقدم إلى الجمعية العامة في إطار هذه الولاية، ويبتغي ثلاثة أهداف رئيسية: |
7. El enorme volumen de documentación que se presenta a la Asamblea General para su examen deberá reducirse. | UN | 7 - ينبغي الحد من ضخامة كم الوثائق التي تعرض على الجمعية العامة للنظر فيها. |
6. Siguiendo la práctica establecida, se presenta a la Asamblea General sólo la parte introductoria del informe. | UN | ٦ - ووفقا للممارسة المعمول بها، لا يقدم الى الجمعية العامة سوى الجزء الاستهلالي من التقرير. |
se presenta a la Asamblea General para su aprobación. Español | UN | ويقدم هذا النظام المؤقت الى الجمعية العامة لتوافق عليه. |
No obstante, se presenta a la Asamblea General para su examen y aprobación el presupuesto completo de la Sección. | UN | أما الميزانية الكاملة للقسم فجار عرضها على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها. |
El presente informe se presenta a la Asamblea de conformidad con lo dispuesto en su resolución 58/4. | UN | وهذا التقرير مقدّم إلى الجمعية العامة عملا بالقرار 58/4. ثانيـا- الحضور وتنظيم الأعمال |