"se presenta en cumplimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقدم عمﻻ
        
    • مقدم استجابة
        
    • مقدم عملاً
        
    • مقدم امتثالا
        
    • مقدم وفقا
        
    • مقدمة عملاً
        
    • مقدم تلبية
        
    • مقدّم استجابة
        
    • المقدم عملاً
        
    • مقدم بموجب
        
    • يقدم عملاً
        
    • يقدم عملا
        
    • مقدم عملا بالفقرة
        
    Este informe se presenta en cumplimiento de esa petición. UN والتقرير الحالي مقدم استجابة لذلك الطلب.
    El presente informe se presenta en cumplimiento de las dos resoluciones mencionadas. UN وهذا التقرير مقدم استجابة للقرارين آنفي الذكر.
    Este informe se presenta en cumplimiento de la solicitud del Consejo. UN وهذا التقرير مقدم عملاً بطلب المجلس هذا.
    Este informe se presenta en cumplimiento de esa solicitud y sobre la base de la información recibida de los Estados Miembros. UN وهذا التقرير مقدم امتثالا لذلك الطلب، واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Este informe, que se presenta en cumplimiento de dicha petición, se basa, entre otras cosas, en los datos que figuran en las respuestas enviadas por los Estados Miembros y los organismos del sistema de las Naciones Unidas en atención a una petición de información que hizo el Secretario General. UN وهذا التقرير مقدم وفقا لهذا الطلب، وهو يستند، في جملة أمور، إلى المعلومات المذكورة في الردود الواردة من الدول أعضاء منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها استجابة لما طلبه الأمين العام من معلومات.
    2. El presente documento se presenta en cumplimiento de la mencionada decisión de los Estados Partes, y en él se indican los gastos estimados de esos períodos de sesiones. UN 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بالقرار آنف الذكر الذي اتخذته الدول الأطراف، وهي تورد التكاليف المقدرة لتلك الدورات.
    Este informe se presenta en cumplimiento de esa petición. UN وهذا التقرير مقدم استجابة للطلب المذكور.
    Este informe del Secretario General se presenta en cumplimiento de esa resolución. UN وتقرير الأمين العام هذا مقدم استجابة لذلك القرار.
    Este informe se presenta en cumplimiento de esa resolución. UN وهذا التقرير مقدم استجابة لذلك القرار.
    El presente informe se presenta en cumplimiento de la resolución 6/33 del Consejo. UN وهذا التقرير مقدم عملاً بقرار المجلس 6/33.
    1. El presente informe se presenta en cumplimiento de la resolución 10/15 del Consejo. UN 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 10/15.
    Este informe se presenta en cumplimiento de esa petición. UN وهذا التقرير مقدم امتثالا لهذا الطلب.
    1. El presente informe se presenta en cumplimiento de la decisión 92/2 del Consejo de Administración de 14 de febrero de 1992. UN ١ - هذا التقرير مقدم امتثالا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢.
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 2005/24 de la Comisión. UN وهذا التقرير مقدم وفقا لقرار اللجنة 2005/24.
    2. El presente documento se presenta en cumplimiento de la mencionada decisión de los Estados Partes, y en él se indican los gastos estimados de esos períodos de sesiones. UN 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بالقرار آنف الذكر الذي اتخذته الدول الأطراف، وهي تورد التكاليف المقدرة لتلك الدورات.
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo solicitado por la Asamblea General. UN وهذا التقرير الحالي مقدم تلبية لذلك الطلب.
    El presente informe se presenta en cumplimiento de dicha solicitud. UN وهذا التقرير مقدّم استجابة للطلب السالف الذكر.
    En el siguiente informe, que se presenta en cumplimiento de la resolución 48/141 de la Asamblea General, por la que se establece el mandato del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, se examinan prospectivamente los desafíos que quedan por delante para que todas las personas del mundo puedan gozar de todos los derechos humanos. UN إن هذا التقرير المقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 48/141 المنشئ لولاية مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان يتوخى التحديات التي تعترض بلوغ إعمال جميع حقوق الإنسان لكل شعوب العالم.
    Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 59/191 de la Asamblea General sobre la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo. UN هذا التقرير مقدم بموجب قرار الجمعية العامة 59/191 المتعلق بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب.
    Este informe, que se presenta en cumplimiento de la resolución 2001/45 de la Comisión de Derechos Humanos, abarca la información recibida y las comunicaciones enviadas por la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias en el período comprendido entre el 11 de diciembre de 2000 y el 1º de diciembre de 2001. UN يتضمن هذا التقرير، الذي يقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/45 المعلومات التي تلقتها والرسائل التي أرسلتها المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً خلال الفترة من 11 كانون الأول/ديسمبر 2000 إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Este informe es el quinto que se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución. UN وهذا التقرير هو الخامس الذي يقدم عملا بذلك القرار.
    El informe siguiente se presenta en cumplimiento del párrafo 10 de la resolución mencionada. UN والتقرير التالي مقدم عملا بالفقرة ١٠ من هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more