"se presentará a la asamblea general en" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيقدم إلى الجمعية العامة في
        
    • ستقدم إلى الجمعية العامة في
        
    • تقديمه إلى الجمعية العامة في
        
    • سيقدم الى الجمعية العامة في
        
    • سيعرض على الجمعية العامة في
        
    • سيُقدم إلى الجمعية العامة في
        
    • ستعرض على الجمعية العامة في
        
    • المقدم إلى الجمعية العامة في
        
    • سيُعرض على الجمعية العامة في
        
    • المقرر عرضه على الجمعية العامة في
        
    • وستقدم إلى الجمعية العامة في
        
    • سيقدم إلى الجمعية في
        
    • ستقدمه إلى الجمعية العامة في
        
    • تعرض على الجمعية العامة في
        
    • يعرض على الجمعية العامة في
        
    No se ha incluido ya que el informe se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN لم يؤجل حيث أن التقرير سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    No se ha incluido ya que el informe se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN لم يؤجل حيث أن التقرير سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    No obstante, se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones un examen completo de las actividades de la Oficina de Ética. UN واستدركت فقالت إن استعراضاً شاملاً لمكتب الأخلاقيات سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Esa información se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN وهذه المعلومات ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Las observaciones de la Junta se incluirán en un anexo al informe separado del Secretario General que se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وسوف تدرج تعليقات المجلس في مرفق لتقرير الأمين العام المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    La Comisión Consultiva observa que usted solicita 17 millones de dólares para este propósito en su informe sobre la financiación de la APRONUC que se presentará a la Asamblea General en la reanudación de su cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وتلاحظ اللجنة أنكم تطلبون ١٧ مليون دولار لهذا الغرض في تقريركم عن تمويل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا الذي سيقدم الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين المستأنفة.
    En la lista que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones se incluirá una descripción más detallada de esas actividades. UN وسيُدرَج وصفا أكثر تفصيلا للأنشطة في الجرد الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    La Comisión prevé que esas cuestiones se abordarán en el informe amplio que se presentará a la Asamblea General en la continuación de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وتتوقع اللجنة معالجة هذه المسائل في التقرير الشامل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين المستأنفة.
    Pide a todas las partes que contribuyan al informe de evaluación de mitad de período, que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN ودعت جميع الأطراف إلى المساهمة في تقرير التقييم لمنتصف المدة، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Esta recomendación se aplicará en el contexto del informe que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones. UN سيضطلع بهذه التوصية في سياق التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    30.12 Se darán más detalles en un séptimo informe sobre la marcha de la ejecución del proyecto que se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN ٣٠-١٢ وسترد معلومات إضافية في التقرير المرحلي السابع الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    30.12 Se darán más detalles en un séptimo informe sobre la marcha de la ejecución del proyecto que se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN ٣٠-١٢ وسترد معلومات إضافية في التقرير المرحلي السابع الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    En ese contexto, observa que en el informe periódico bienal sobre el Decenio que se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones se incluirá un examen más amplio de las actividades del Decenio. UN وهو يلاحظ في هذا الشأن أن التقرير المرحلي لفترة السنتين المتعلق بالعقد والذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين سيتضمن استعراضا أوفى ﻷنشطة العقد.
    Las conclusiones y recomendaciones de la Junta se han incluido en su informe sobre las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas que se presentará a la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN أدرجت النتائج والتوصيات التي خلص إليها المجلس في تقرير عن عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    Se ha provisto a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra el personal necesario para la aplicación del estudio conceptual y de ingeniería, que se presentará a la Asamblea General en la continuación de su período de sesiones de 2011. UN وقد زُود المكتب بالموظفين من أجل تنفيذ الدراسة المفاهيمية والهندسية التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المستأنفة في عام 2011.
    La seguridad de la información se abordará de manera amplia en la estrategia de tecnología de la información y las comunicaciones que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones UN وسيجري التعامل مع مسألة أمن المعلومات بشكل شامل في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين
    Esas respuestas se reflejarán en el informe que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وسترد تلك الردود في التقرير المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    La Comisión Consultiva también entiende que el informe definitivo sobre la ejecución del presupuesto de la ONUSAL, incluida su liquidación, se presentará a la Asamblea General en el primer trimestre de 1996. UN كما أنه من المفهوم لدى اللجنة الاستشارية أن تقرير اﻷداء النهائي من البعثة، بما يشمل تصفيتها، سيقدم الى الجمعية العامة في الربع اﻷول من عام ١٩٩٦.
    Con el permiso del Presidente se presentará a la Asamblea General, en su actual período de sesiones, un proyecto de resolución en ese sentido, auspiciado por una serie de países. UN وبإذن من الرئيس، ثمة مشروع قرار بهذا الشأن يقدمه عدد من البلدان سيعرض على الجمعية العامة في دورتها الراهنة.
    Del mismo modo, las necesidades de la UNOTIL para 2006 se incluirán en un informe unificado del Secretario General sobre estimaciones relacionadas con las misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad, que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN كذلك ستدرج الاحتياجات اللازمة لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي لعام 2006 في تقرير موحد للأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وباقي المبادرات السياسية التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن، وهو التقرير الذي سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Todos los coordinadores en materia de tecnología de la información y las comunicaciones han aprobado una estrategia que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وأشار إلى أن جميع جهات التنسيق المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أقرت استراتيجية ستعرض على الجمعية العامة في دورتها الستين.
    En el informe que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones se incluirá la información más reciente sobre la situación del paludismo a nivel mundial, incluida una actualización de las actividades de evaluación de los progresos logrados en la consecución de los objetivos a mediano plazo. UN وسيتضمن التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين أحدث المعلومات عن حالة الملاريا في العالم، بما في ذلك آخر المعلومات عن الأنشطة المتصلة بتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف نصف المدة.
    Además, el marco de desempeño revisado se adjuntará como anexo I al informe del Secretario General sobre la sinopsis de la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones. UN وإضافة إلى ذلك، سيرد إطار الأداء المنقّح في المرفق الأول من تقرير الأمين العام بشأن الاستعراض العام لتمويل عمليات حفظ السلام الذي سيُعرض على الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    El nuevo formato se presentará a los Estados Miembros, para su aprobación, en el informe sobre la marcha de los trabajos que se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وسيعرض الشكل الجديد على الدول اﻷعضاء من أجل الموافقة عليه وذلك في التقرير المرحلي المقرر عرضه على الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Se terminó un estudio arquitectónico, que se presentará a la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وقد أُنجزت دراسة معمارية وستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    Los resultados del estudio serán presentados en el próximo informe sobre la marcha del proyecto que se presentará a la Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. UN وستعرض نتائج الدراسة في التقرير المرحلي المقبل الذي سيقدم إلى الجمعية في دورتها السبعين.
    Los detalles relativos a su programa de trabajo futuro se incluirán en el informe que se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وستظهر تفاصيل برنامج عمل اللجنة المقبل في تقريرها التي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    El proyecto de presupuesto para la retirada del personal militar y la liquidación de la MINURCA se presentará a la Asamblea General en fecha posterior, cuando el Consejo haya adoptado una decisión sobre el futuro de la Misión. UN وسوف تعرض على الجمعية العامة في وقت لاحق الميزانية المقترحة لسحب الوحدات العسكرية وتصفية البعثة، بعد أن يكون مجلس اﻷمن قد اتخذ قرارا بشأن مستقبل البعثة.
    El Comité Especial entiende que el informe del Secretario General sobre la viabilidad de unificar las cuentas de mantenimiento de la paz se presentará a la Asamblea General en la continuación de su sexagésimo período de sesiones. UN 181- وتفهم اللجنة الخاصة أن تقرير الأمين العام عن جدوى توحيد حسابات عمليات حفظ السلام سوف يعرض على الجمعية العامة في دورتها الستين المستأنفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more