"se prestaron servicios de" - Translation from Spanish to Arabic

    • قُدمت خدمات
        
    • وقدمت خدمات
        
    • تم توفير خدمات
        
    • وقُدمت خدمات
        
    • قدمت خدمات
        
    • جرى توفير
        
    • وتم توفير الترجمة
        
    • تم تقديم خدمات
        
    • قُدمت الخدمات
        
    • قُدِّمت خدمات الترجمة
        
    • وجرى توفير خدمات
        
    • وقُدمت الخدمات
        
    • وقُدِّمت خدمات
        
    • تزود بخدمات الترجمة
        
    • ووفرت الترجمة
        
    También se prestaron servicios de consultoría de gestión al Departamento de Cooperación Técnica del OIEA. UN وكذلك قُدمت خدمات استشارية إدارية لإدارة التعاون التقني التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Se estableció una red de cooperación, se prestaron servicios de asesoramiento sobre reformas de organización y se dictaron cursos. UN وشكلت شبكة تعاون، وقدمت خدمات استشارية بشأن اﻹصلاح التنظيمي وعقدت دورات تدريبية.
    se prestaron servicios de seguridad a todas las instalaciones las 24 horas del día UN تم توفير خدمات الأمن في جميع المرافق على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع
    se prestaron servicios de asesoramiento para mejorar la capacidad de los países menos adelantados en lo referente a la importación de tecnología. UN وقُدمت خدمات استشارية لتعزيز قدرة أقل البلدان نموا على استيراد التكنولوجيا.
    se prestaron servicios de saneamiento y mantenimiento a 3 locales en 2 emplazamientos. UN قدمت خدمات الصرف الصحي والصيانة فيما يتعلق بثلاثة مباني في موقعين.
    se prestaron servicios de escolta de 24 horas UN جرى توفير الحماية القريبة على مدار الساعة.
    También se prestaron servicios de asesoramiento a grupos regionales e interregionales de países, así como al grupo de los PMA. UN كما قُدمت خدمات استشارية لمجموعات بلدان على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي، بما في ذلك مجموعة أقل البلدان نمواً.
    En el marco del proyecto se prestaron servicios de consulta y capacitación a los siguientes grupos destinatarios: UN وفي إطار هذا المشروع قُدمت خدمات استشارية وتدريبية للفئات المستهدفة التالية: النساء
    se prestaron servicios de conferencias al grupo de trabajo. UN قُدمت خدمات المؤتمرات إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمساعدة ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    se prestaron servicios de asesoramiento en esferas tales como cuentas nacionales, censos y estudios de población y procesamiento de datos. UN وقدمت خدمات استشارية في مجالات يذكر منها الحسابات القومية، وعمليات تعداد السكان والاستقصاءات السكانية، وتجهيز البيانات.
    se prestaron servicios de rehabilitación mediante 12 clínicas de fisioterapia. UN وقدمت خدمات إعادة التأهيل من خلال ١٢ عيادة للعلاج الطبيعي.
    se prestaron servicios de saneamiento y mantenimiento en 15 locales y 9 lugares UN تم توفير خدمات الصرف الصحي والصيانة لـ 15 مبنى في 9 مواقع
    se prestaron servicios de seguridad las 24 horas del día en toda la zona de la Misión UN تم توفير خدمات الأمن على مدار 24 ساعة يوميا طيلة أيام الأسبوع لمنطقة البعثة بالكامل
    Como parte del proyecto se prestaron servicios de capacitación y asesoramiento. UN وقُدمت خدمات التدريب والاستشارة كجزء من هذا المشروع.
    A solicitud de los interesados se prestaron servicios de asesoramiento a gobiernos, mecanismos nacionales de coordinación y organizaciones no gubernamentales. UN واستجابة لما ورد من طلبات، قدمت خدمات استشارية الى الحكومات، وآليات التنسيق الوطنية، والدوائر غير الحكومية.
    se prestaron servicios de seguridad 24 horas al día UN جرى توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع
    se prestaron servicios de interpretación en español y en francés gracias al apoyo de la Comisión Europea. UN وتم توفير الترجمة الفورية بالفرنسية والإسبانية بفضل دعم من المفوضية الأوروبية.
    se prestaron servicios de asesoramiento sobre cuestiones de transporte y facilitación del comercio. UN وقد تم تقديم خدمات استشارية بشأن قضايا النقل وتيسير التجارة.
    se prestaron servicios de apoyo logístico y administrativo de conformidad con la cartera de servicios del Centro Mundial de Servicios y las normas establecidas en relación con la prestación de servicios UN قُدمت الخدمات اللوجستية وخدمات الدعم الإداري وفقا لحافظة خدمات مركز الخدمات العالمي والمعايير المقررة لتقديم الخدمات
    b Dado que se prestaron servicios de interpretación para un total de 34 sesiones, los gastos definitivos fueron inferiores a la estimación inicial. UN (ب) قُدِّمت خدمات الترجمة الشفوية لما مجموعه 34 جلسة. وبذلك جاءت النفقات النهائية أقل من التقديرات.
    se prestaron servicios de guardia permanentes en todas las instalaciones de la UNSOA de todos los lugares de destino UN وجرى توفير خدمات الحراسة في جميع مرافق مكتب دعم البعثة على مدار 24 ساعة يوميا طيلة أيام الأسبوع في جميع مراكز العمل
    se prestaron servicios de asesoramiento y capacitación a muy diversos países en relación con el fomento de la inversión y otras cuestiones. UN وقُدمت الخدمات الاستشارية والتدريب لمجموعة كبيرة من البلدان فيما يتعلق بتشجيع الاستثمارات وغير ذلك من القضايا.
    se prestaron servicios de recursos humanos en 1.360 casos al personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz financiado con cargo a la cuenta de apoyo UN وقُدِّمت خدمات الموارد البشرية في 360 1 حالة إلى موظفي إدارة عمليات حفظ السلام بشأن حساب الدعم
    e) i) Porcentaje de reuniones de grupos regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros a las que se prestaron servicios de interpretación UN (هـ) ' 1` النسبة المئوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء التي تزود بخدمات الترجمة الشفوية
    se prestaron servicios de interpretación gracias al apoyo de la Comisión Europea. UN ووفرت الترجمة الفورية بفضل الدعم الذي قدمته المفوضية الأوروبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more