"se propone crear un puesto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • يُقترح إنشاء وظيفة
        
    • يقترح إنشاء وظيفة
        
    • ويُقترح إنشاء وظيفة
        
    • ويقترح إنشاء وظيفة
        
    • ومن المقترح إنشاء وظيفة من
        
    • واقتُرح إنشاء وظيفة
        
    Por tanto, se propone crear un puesto de Portavoz de categoría P-5. UN وعليه، يُقترح إنشاء وظيفة الناطق الإعلامي باسم البعثة على مستوى الرتبة
    Debido a las características y la función de esta Dependencia, se propone crear un puesto de Asesor Superior de Policía de categoría P-5. UN وبالنظر إلى طابع الوحدة ودورها، يُقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-5 لمستشار أقدم لشؤون الشرطة.
    7A.13 se propone crear un puesto de Subsecretario General que ayudaría al Secretario General Adjunto en el desempeño de sus funciones generales de gestión y coordinación de la labor del Departamento. UN ٧ ألف - ١٣ ولمساعدة وكيل اﻷمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته عموما عن إدارة وتنسيق عمل اﻹدارة، يقترح إنشاء وظيفة واحدة من رتبة أمين عام مساعد.
    Por tanto se propone crear un puesto de la categoría P-4 para desempeñar funciones de Jefe de Información del Centro. UN 35 - ولهذا، يقترح إنشاء وظيفة أخرى برتبة ف-4 للاضطلاع بمهام رئيس قسم المعلومات في المركز.
    se propone crear un puesto de Jefe de la Sección de Operaciones de categoría P-4. UN 99 - ويُقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-4 لرئيس قسم العمليات.
    se propone crear un puesto de oficial de idiomas árabe e inglés de categoría P-2. UN 21 - ويقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-2 لموظف لغوي باللغتين العربية والإنكليزية.
    se propone crear un puesto de categoría P-4 para la labor complementaria de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة من الفئة الفنية برتبة ف - ٤ لمتابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Debido al aumento del volumen de trabajo de la Sección y a la necesidad de reforzar la gestión y la supervisión, se propone crear un puesto de Jefe de la Sección de categoría P-4. UN ونظرا لتزايد عبء العمل في القسم وضرورة تعزيز الإدارة والرقابة، يُقترح إنشاء وظيفة لرئيس القسم برتبة ف-4.
    se propone crear un puesto de Oficial Superior de Seguridad de la Información de categoría P-4 encargado de gestionar y operar el sistema de gestión de la seguridad de la información en Valencia. UN 66 - يُقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-4 لموظف أمن معلومات أقدم بغية إدارة وتشغيل نظام إدارة أمن المعلومات في بلنسية.
    se propone crear un puesto de categoría P-5 de Coordinador de Oficina Regional. UN ٢٦ - يُقترح إنشاء وظيفة ثابتة لمنسق شؤون المكتب الإقليمي برتبة ف-5 في مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام.
    8.19 Al igual que en el caso de funciones y tareas análogas que llevan a cabo los jefes de las oficinas de los directores de departamentos comparables, se propone crear un puesto de la categoría D-1 para el Jefe de la Oficina del Secretario General Adjunto. UN ٨-١٩ تمشيا من المهام والمسؤوليات المماثلة التي يضطلع بها مديرو مكاتب رؤساء اﻹدارات المشابهة، يُقترح إنشاء وظيفة برتبة مد - ١ لرئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    8.19 Al igual que en el caso de funciones y tareas análogas que llevan a cabo los jefes de las oficinas de los directores de departamentos comparables, se propone crear un puesto de la categoría D-1 para el Jefe de la Oficina del Secretario General Adjunto. UN ٨-١٩ تمشيا من المهام والمسؤوليات المماثلة التي يضطلع بها مديرو مكاتب رؤساء اﻹدارات المشابهة، يُقترح إنشاء وظيفة برتبة مد - ١ لرئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    En la Oficina del Director de Administración se propone crear un puesto de oficial administrativo (P-2) en la Dependencia de Coordinación Administrativa. UN 19 - مكتب مدير الشؤون الإدارية، يُقترح إنشاء وظيفة لموظف إداري (برتبة ف-2) في وحدة التنسيق الإداري.
    se propone crear un puesto de voluntario de las Naciones Unidas en la Oficina de Finanzas para un auxiliar de finanzas. UN 32 - يقترح إنشاء وظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة في مكتب الشؤون المالية كمساعد مالي.
    En apoyo de ese cometido ampliado, se propone crear un puesto de oficial nacional en la esfera de seguridad pública y gobernanza para abarcar a todos los organismos de aplicación de la ley distintos de la PNTL. UN ولدعم مناط التركيز الجديد هذا، يقترح إنشاء وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية في مجال السلامة العامة والحوكمة لتغطية جميع وكالات إنفاذ القانون غير الشرطة الوطنية التيمورية.
    Con el fin de reforzar las funciones centrales de apoyo normativo, se propone crear un puesto de Jefe de la Subdivisión de Asuntos Públicos y Apoyo Normativo de categoría D-1. UN ولتعزيز مهام دعم السياسات العامة المركزية، يقترح إنشاء وظيفة لرئيس فرع الشؤون العامة ودعم السياسات من الرتبة مد-1.
    se propone crear un puesto de auditor forense (P-4), que supervisará el establecimiento de la metodología de auditoría forense, que se encuentra en fase de desarrollo, para los auditores residentes. UN 533 - ويُقترح إنشاء وظيفة مراجع حسابات قضائية برتبة ف-4 للإشراف على بدء تنفيذ منهجية مراجعة الحسابات القضائية تتم بلورتها حاليا لفائدة مراجعي الحسابات المقيمين.
    se propone crear un puesto de auxiliar de capacitación (cuadro de servicios generales de contratación nacional). UN 57 - ويُقترح إنشاء وظيفة لمساعد لشؤون التدريب (لموظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    se propone crear un puesto de Empleado Administrativo (funcionario nacional de servicios generales) a jornada completa. UN ويُقترح إنشاء وظيفة كاتب إداري (الخدمة العامة الوطنية) على أساس التفرغ.
    se propone crear un puesto de categoría D-2 para el Director de la División y un puesto de categoría D-1 para uno de los dos directores adjuntos. UN ويقترح إنشاء وظيفة جديدة بالرتبة مد-2 لمدير الشعبة ووظيفة جديدة بالــرتبة مد-1 لأحد نائبي للمدير.
    se propone crear un puesto de oficial superior de gestión de la seguridad de la información, de categoría P-4, en la Oficina del Jefe del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información. UN ويقترح إنشاء وظيفة لموظف أقدم معني بإدارة أمن المعلومات برتبة ف-4 في مكتب رئيس دائرة خدمات الاتصالات والمعلومات.
    se propone crear un puesto de la categoría D-1 de Director Adjunto para prestar ayuda al Representante Especial en la gestión de las actividades básicas que deberán realizarse en 2005-2007. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة من الرتبة مد-1 لتعيين نائب مدير لمساعدة الممثل الخاص في إدارة الأنشطة الأساسية التي صدر بها تكليف للفترة 2005-2007.
    se propone crear un puesto de analista de información (político) de categoría P-3. El titular del puesto preparará análisis estratégicos integrados y contribuirá a la reunión y presentación de información, en particular respecto de las tareas que guardan relación con la vigilancia de los problemas de seguridad en las fronteras. UN واقتُرح إنشاء وظيفة محلل معلومات (موظف سياسي) من الرتبة ف-3، بهدف وضع استراتيجيات وتحليلات متكاملة، والإسهام في جمع المعلومات وتقديم التقارير، لا سيما المهام المتصلة برصد التحديات الأمنية على الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more