"se propone la eliminación" - Translation from Spanish to Arabic

    • يقترح إلغاء
        
    • ومن المقترح إلغاء
        
    • ويُقترح إلغاء
        
    Por consiguiente, se propone la eliminación de los recursos asignados de modo concreto al Consejo. UN وبالتالي، يقترح إلغاء الموارد التي رصدت خصيصا لمجلس الوصاية.
    Por consiguiente, se propone la eliminación de los recursos asignados de modo concreto al Consejo. UN وبالتالي، يقترح إلغاء الموارد التي رصدت خصيصا لمجلس الوصاية.
    También se propone la eliminación de dos puestos del cuadro de servicios generales en vista de la reorganización de las funciones. UN كما يقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة نظرا إلى إعادة توزيع الواجبات.
    se propone la eliminación de unos 15 puestos. UN ومن المقترح إلغاء حوالي 15 وظيفة.
    se propone la eliminación de unos 16 puestos. UN ومن المقترح إلغاء حوالي 16 وظيفة.
    se propone la eliminación de cuatro puestos de contratación local, uno en el subprograma 1, uno en el subprograma 3 y dos en la partida de apoyo a los programas. UN ويُقترح إلغاء 4 وظائف من الرتبة المحلية، واحدة ضمن البرنامج الفرعي 1، وواحدة ضمن البرنامج الفرعي 3، ووظيفتان تحت بند دعم البرنامج.
    También se propone la eliminación de dos puestos del cuadro de servicios generales a la luz de la reorganización de las funciones. UN كما يقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في ضوء إعادة توزيع الواجبات.
    25B.15 se propone la eliminación de un puesto de P-3, que en 1992-1993 se determinó que podía transferirse en el contexto de la gestión de vacantes. UN ٢٥ باء-١٥ يقترح إلغاء وظيفة برتبة ف ٣ حددت ﻹعادة وزعها خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ في سياق معالجة الشواغر.
    2.12 Habida cuenta de las circunstancias actuales, se propone la eliminación de los créditos aprobados para el Consejo de Administración Fiduciaria. UN ٢-١٢ بالنظر الى الظروف الحالية، يقترح إلغاء المبلغ المخصص لمجلس الوصاية.
    2.12 Habida cuenta de las circunstancias actuales, se propone la eliminación de los créditos aprobados para el Consejo de Administración Fiduciaria. UN ٢-١٢ بالنظر الى الظروف الحالية، يقترح إلغاء المبلغ المخصص لمجلس الوصاية.
    Por este motivo, se propone la eliminación de dos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en el servicio y sustituirlos por recursos suficientes de personal temporario general, que permiten disposiciones más flexibles y adaptables. UN وبالاستناد إلى ذلك، يقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في تلك الدائرة والاستعاضة عنهما بتخصيص موارد كافية للمساعدة العامة المؤقتة بما يتيح الأخذ بترتيبات أكثر مرونة وتكيفا.
    se propone la eliminación de este puesto. UN يقترح إلغاء هذه الوظيفة.
    10.31 Como resultado de un examen de las necesidades de personal para realizar las actividades descritas, se propone la eliminación de un puesto de P-4. UN الاحتياجات من الموارد )بالتكاليف الحالية( ١٠-٣١ في أعقاب استعراض للاحتياجات من الموظفين لتنفيذ اﻷنشطة الوارد وصفها أعلاه، يقترح إلغاء وظيفة واحدة من الفئة ف - ٤.
    25B.39 se propone la eliminación de un puesto de categoría D-1 que en 1992-1993 se había financiado con cargo a este subprograma y se había señalado que podía ser objeto de redistribución en el contexto del nuevo régimen de gestión de vacantes. UN ٢٥ باء - ٣٩ يقترح إلغاء وظيفة من رتبة مد - ١، وهي وظيفة كانت قد حددت سابقا بقصد إعادة توزيعها في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ وأدرجت في هذا البرنامج الفرعي، في سياق تنفيذ الاسلوب الجديد للتعامل مع مسألة الشواغر.
    10.31 Como resultado de un examen de las necesidades de personal para realizar las actividades descritas, se propone la eliminación de un puesto de P-4. UN الاحتياجات من الموارد )بالتكاليف الحالية( ١٠-٣١ في أعقاب استعراض للاحتياجات من الموظفين لتنفيذ اﻷنشطة الوارد وصفها أعلاه، يقترح إلغاء وظيفة واحدة من الفئة ف - ٤.
    se propone la eliminación de las restricciones actuales para los candidatos a puestos de funcionario subalterno del cuadro orgánico no sujetos a distribución geográfica. UN 84 - ومن المقترح إلغاء القيود التي تحول دون التقدم لوظائف المبتدئين بالفئة الفنية غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    se propone la eliminación de un puesto de categoría P-3 que en 1992-1993 se había señalado que podía transferirse en el contexto del nuevo régimen de gestión de vacantes. UN ومن المقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣، والتي كان سيجري نقلها خلال الفترة ٢٩٩١-٣٩٩١، وفــي إطــار المعالجة الجديــدة للشواغر.
    10.43 Como resultado de un examen de las necesidades de personal para realizar las actividades descritas, se propone la eliminación de cuatro puestos del cuadro orgánico (1 de P-5, 1 de P-4, 2 de P-2/1) y de ocho del cuadro de servicios generales. UN ٤٣-١٠ متابعة استعراض الاحتياجات من الموظفين للاضطلاع باﻷنشطة الوارد وصفها أعلاه، ومن المقترح إلغاء أربعة وظائف بالفئة الفنية )١ ف - ٥، و ١ ف - ٤، و ٢ ف - ٢/١( و ٨ وظائف بفئة الخدمات العامة.
    10.43 Como resultado de un examen de las necesidades de personal para realizar las actividades descritas, se propone la eliminación de cuatro puestos del cuadro orgánico (uno de P-5, uno de P-4, dos de P-2/1) y de ocho del cuadro de servicios generales. UN ٤٣-١٠ متابعة استعراض الاحتياجات من الموظفين للاضطلاع باﻷنشطة الوارد وصفها أعلاه، ومن المقترح إلغاء أربعة وظائف بالفئة الفنية )١ ف - ٥، و ١ ف - ٤، و ٢ ف - ٢/١( و ٨ وظائف بفئة الخدمات العامة.
    se propone la eliminación de un puesto de la categoría D-2, uno de D-1, uno de P-4, uno de P-2 y cuatro puestos del cuadro de servicios generales como consecuencia del mejoramiento de los métodos de trabajo y la reducción anticipada del nivel de las actividades de programas sustantivos que habrán de atenderse. UN ويُقترح إلغاء وظيفة من الرتبة مد - ٢ ووظيفة من الرتبة ف - ٤ ووظيفة من الرتبة ف - ٢ و ٤ وظائف من فئة الخدمات العامة نتيجة تحسين اساليب العمل وتوقع إنخفاض مستوى نشاط البرنامج الفني الذي سيقدم له الدعم، على حد سواء.
    se propone la eliminación de un puesto de la categoría D-2, uno de D-1, uno de P-4, uno de P-2 y cuatro puestos del cuadro de servicios generales como consecuencia del mejoramiento de los métodos de trabajo y la reducción anticipada del nivel de las actividades de programas sustantivos que habrán de atenderse. UN ويُقترح إلغاء وظيفة من الرتبة مد - ٢ ووظيفة من الرتبة ف - ٤ ووظيفة من الرتبة ف - ٢ و ٤ وظائف من فئة الخدمات العامة نتيجة تحسين اساليب العمل وتوقع إنخفاض مستوى نشاط البرنامج الفني الذي سيقدم له الدعم، على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more