"se propone que se suprima" - Translation from Spanish to Arabic

    • يُقترح إلغاء
        
    • يقترح إلغاء
        
    • اقتُرح إلغاء
        
    • ويقترح أيضا إلغاء
        
    • يقترح إلغاؤها
        
    • يقترح حذف
        
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone que se suprima 1 puesto de Operador de Radio del Servicio Móvil. UN 93 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة عامل لاسلكي واحدة من فئة الخدمة الميدانية.
    Habida cuenta del establecimiento de la UNAMID, se propone que se suprima un puesto de auxiliar financiero (del Servicio Móvil) en El-Fasher. UN 154 - ومع إنشاء العملية المختلطة، يُقترح إلغاء وظيفة مساعد شؤون المالية (الخدمة الميدانية) في الفاشر.
    Como consecuencia del traspaso de las funciones de la UNMIS en Darfur a la UNAMID, se propone que se suprima el puesto de auxiliar de adquisiciones (personal nacional de servicios generales) en El-Fasher. UN 167 - ومع نقل مهام دارفور إلى العملية المختلطة، يُقترح إلغاء وظيفة مساعد المشتريات (الخدمة العامة الوطنية) بالفاشر.
    Por consiguiente, se propone que se suprima el puesto de categoría P-2 y se lo sustituya por otro de categoría igual a la del puesto que ocupan los coordinadores de las oficinas regionales, esto es, un puesto de categoría P-4. UN وبناء عليه، يقترح إلغاء الوظيفة من الرتبة ف - ٢ والاستعاضة عنها بوظيفة برتبة مساوية لرتبة منسقي المكاتب اﻹقليمية، أي ف - ٤.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone que se suprima 1 puesto de categoría P-3 de Oficial Administrativo y se convierta 1 puesto de Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil en 1 puesto de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales. UN 80 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح إلغاء وظيفة موظف إداري واحدة بالرتبة ف-3 وتحويل وظيفة مساعد إداري واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة موظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone que se suprima 1 puesto de Oficial de Recursos Humanos del Servicio Móvil. UN 84 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، اقتُرح إلغاء وظيفة واحدة لموظف موارد بشرية من فئة الخدمة الميدانية.
    se propone que se suprima un puesto del cuadro de servicios generales. UN ويقترح أيضا إلغاء وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة.
    En relación con el establecimiento que se propone del cargo de Jefe de la Sección de Servicios Generales, se propone que se suprima el cargo de Jefe de la Dependencias de Fiscalización de Bienes e Inventarios (P-3) de la actual Oficina de Suministros y Almacenes. UN وبالاقتران مع اقتراح إنشاء وظيفة رئيس قسم الخدمات العامة، يُقترح إلغاء وظيفة رئيس وحدة مراقبة الممتلكات والجرد (ف-3) في مكتب الإمدادات والتخزين الحالي.
    :: Personal de contratación internacional: se propone que se suprima el puesto de oficial de ingeniería (P-3) de la actual Oficina de Ingeniería y que se cree ese puesto en la Sección de Gestión de Instalaciones para que su titular actúe en calidad de Jefe de esa Sección (P-3) [b] UN ::الموظفون الدوليون:يُقترح إلغاء وظيفة مهندس (ف-3) في مكتب الأعمال الهندسية الحالي وإنشاؤها في قسم إدارة المرافق ليصبح شاغلها رئيس القسم (ف-3) [ب]
    Tras un examen de la actual estructura de la plantilla, se propone que se suprima un puesto de contratación nacional de servicios generales en Abyei para poder establecer los puestos adicionales solicitados en la Sección de Recursos Humanos, como se explica en el párrafo 150 supra. UN 165 - وعقب استعراض أُجري لهيكل ملاك الوظائف الحالي، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من وظائف الخدمة الوطنية في أبيي لاستيعاب الوظائف الإضافية المطلوبة لقسم الموارد البشرية على النحو الوارد في الفقرة 150 أعلاه.
    Tras un examen de la actual estructura de la plantilla, se propone que se suprima un puesto (del Servicio Móvil) para que pueda establecerse el puesto adicional solicitado en la Sección de Recursos Humanos, como se explica en el párrafo 124 supra. UN 170 - وعقب استعراض لهيكل ملاك الوظائف الحالي، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة (الخدمة الميدانية) لاستيعاب الوظيفة الإضافية المطلوبة لقسم الموارد البشرية حسبما هو موضح في الفقرة 124 أعلاه.
    se propone que se suprima un puesto de secretario (servicios generales-otras categorías), dado que se ha determinado que las funciones del puesto pueden ser absorbidas por el personal existente en la Oficina. UN يُقترح إلغاء وظيفة السكرتير (الخدمات العامة - الرتب الأخرى)، حيث تقرر أنه يمكن استيعاب مهام هذه الوظيفة من جانب الموظفين العاملين حاليا في المكتب.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone que se suprima 1 puesto de Oficial Administrativo Adjunto de categoría P-2 y 1 puesto de Electricista del Servicio Móvil, y se convierta 1 puesto de Auxiliar de Administración de Locales del Servicio Móvil en 1 puesto de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales. UN 89 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة موظف إداري معاون واحدة بالرتبة ف-2، ووظيفة فني كهربائي واحدة من فئة الخدمة الميدانية، وتحويل وظيفة واحدة لمساعد لشؤون إدارة المرافق من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone que se suprima 1 puesto de categoría P-3 de Oficial de Transporte y se conviertan en puestos de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales 3 puestos del Servicio Móvil, a saber, 2 puestos de Auxiliar de Transporte y 1 de Técnico de Vehículos. UN 91 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة موظف نقل واحدة بالرتبة ف-3 وتحويل 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، تشتمل على وظيفتي مساعد لشؤون النقل ووظيفة فني مركبات واحدة، إلى وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    A tenor de los resultados del examen de la dotación de personal civil de la UNAMID realizada durante el primer trimestre del ejercicio 2013/14 y del examen estratégico, se propone que se suprima el puesto D-2 de Director de la División de Asuntos Políticos. UN 38 - وتمشيا مع نتائج استعراض ملاك الموظفين المدنيين الذي أجري في العملية المختلطة خلال الربع الأول من الفترة 2013-2014 والاستعراض الاستراتيجي، يقترح إلغاء وظيفة مدير شعبة الشؤون السياسية برتبة مد-2.
    Juntamente con el establecimiento propuesto del puesto de Jefe de la Sección de Operaciones Logísticas, se propone que se suprima el puesto de Jefe de la Oficina de Suministros y Almacenes (P-4) en la actual Oficina de Suministros y Almacenes. UN وبالاقتران مع اقتراح إنشاء وظيفة رئيس قسم العمليات اللوجستية، يقترح إلغاء وظيفة رئيس مكتب الإمدادات والتخزين (ف-4)في مكتب الإمدادات والتخزينالحالي.
    Habiendo evaluado las necesidades de personal de la Sección, y a fin de prestar asistencia para reforzar la capacidad nacional, se propone que se suprima un puesto de oficial de adquisiciones (P-2) de contratación internacional, cuyas funciones asumirá un funcionario de contratación nacional (nuevo puesto). UN 46 - عند تقييم احتياجات القسم من الموظفين، وبغية المساعدة في بناء القدرات الوطنية، يقترح إلغاء وظيفة دولية واحدة لموظف مشتريات (ف-2)، مع اضطلاع موظف وطني (وظيفة جديدة) بمهام شاغل هذه الوظيفة.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone que se suprima 1 puesto de Auxiliar de Finanzas del Servicio Móvil y se conviertan 2 puestos de Auxiliar de Finanzas del Servicio Móvil en puestos de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales. UN 83 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، اقتُرح إلغاء وظيفة واحدة لمساعد للشؤون المالية من فئة الخدمة الميدانية وتحويل وظيفتين لمساعدين للشؤون المالية من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone que se suprima 1 puesto de Oficial Adjunto de Recepción e Inspección de categoría P-2 y se convierta 1 puesto de Auxiliar de Reclamaciones del Servicio Móvil en 1 puesto de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales. UN 85 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، اقتُرح إلغاء وظيفة واحدة لموظف معاون لشؤون الاستلام والتفتيش بالرتبة ف-2 وتحويل وظيفة مساعد مطالبات واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    se propone que se suprima un puesto del cuadro de servicios generales. UN ويقترح أيضا إلغاء وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة.
    En la estructura actual, algunas de las tareas del puesto propuesto de Jefe de la Sección de Apoyo a los Sistemas corren a cargo del Jefe de la Dependencia de Comunicaciones (funcionario del Servicio Móvil) de la actual Oficina de Tecnología de las Comunicaciones y de la Información, puesto que se propone que se suprima. UN وفي إطار الهيكل الحالي يضطلع ببعض مهام الرئيس المقترح لقسم دعم النظم رئيس وحدة الاتصالات (من فئة الخدمة الميدانية) التابعة لمكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الحالي، وهي وظيفة يقترح إلغاؤها.
    De resultas de esas decisiones de la Asamblea General, se propone que se suprima el programa 7, Información económica y social y análisis de políticas, en su totalidad y que las partes pertinentes del programa se reflejen en un nuevo programa 28, Asuntos económicos y sociales. UN ٥ - ونتيجة لتلك القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، يقترح حذف البرنامج ٧، المعلومات الاقتصادية والاجتماعيـة وتحليـل السياسـات، برمتــه، وإدراج اﻷجــزاء ذات الصلـة مــن البرنامــج تحــت البرنامــج الجديد ٢٨ - الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. ــ ــ ــ ــ ــ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more