se propone reasignar un puesto de Oficial de Derechos Humanos, de categoría P-4, a la Oficina de Asuntos Políticos como Oficial de Asuntos Políticos. | UN | 32 - يُقترح إعادة ندب وظيفة من الرتبة ف-4 لموظف حقوق الإنسان إلى مكتب الشؤون السياسية ليصبح موظف شؤون سياسية. |
se propone reasignar un puesto de Oficial de Suministros a la Oficina del Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo. | UN | 89 - يُقترح إعادة ندب وظيفة واحدة لموظف إمداد إلى مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل. |
se propone reasignar un puesto de categoría P-4 de la Sección de Asuntos Civiles para desempeñar las funciones de Analista de Información. | UN | 56 - ويُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-4 من قسم الشؤون المدنية ليعمل شاغلها محللا للمعلومات. |
Además, se propone reasignar un puesto de Oficial Administrativo de la categoría P-4 de la Oficina del Director a la Sección de Suministros. | UN | 40 - وإضافة إلى ذلك، يقترح نقل وظيفة موظف إداري واحدة من الرتبة ف-4 من مكتب المدير إلى قسم الإمدادات. |
Para llevar a cabo las tareas adicionales relacionadas con estudios de política comercial, se propone reasignar un puesto de P-3 del subprograma 5, Análisis económico, a cambio de un puesto de P-2. | UN | ومن المقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٣ للنهوض بالمسؤوليات اﻹضافية عن دراسات السياسات التجاريــة، من البرنامج الفرعي ٥، التحليل الاقتصادي، مقابل وظيفة برتبة ف - ٢. |
Asimismo, se propone reasignar un puesto de categoría P-5 en relación con la instalación de una oficina exterior de las Naciones Unidas en Sudáfrica. | UN | وعلاوة على ذلك، يُقترح نقل وظيفة واحدة من رتبة ف - ٥ فيما يتعلق بإنشاء مكتب ميداني لﻷمم المتحدة في جنوب أفريقيا. |
se propone reasignar un puesto de Auxiliar Administrativo de Servicios Generales de contratación nacional a la Sección de Transportes. | UN | 171 - يقترح إعادة ندب وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري إلى قسم النقل. |
se propone reasignar un puesto de funcionario nacional a la Sección de Servicios de Idiomas. | UN | ويقترح نقل وظيفة موظف وطني واحدة إلى قسم خدمات اللغات. |
Además de lo anterior, se propone reasignar un puesto de servicios generales de contratación nacional del Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas. | UN | وبالإضافة إلى ما ذكر آنفا، تقترح إعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من المركز المشترك للعمليات اللوجستية. |
se propone reasignar un puesto de P-3 de la Dependencia de Cuestiones de Género como Auxiliar Especial. | UN | 46 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-3 من وحدة الشؤون الجنسانية ليعمل شاغلها كمساعد خاص. |
se propone reasignar un puesto de categoría P-4 del Equipo de Conducta y Disciplina para que desempeñe las funciones de Oficial Jurídico. | UN | 50 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-4 من وحدة السلوك والانضباط ليؤدي شاغلها مهام موظف قانوني. |
se propone reasignar un puesto de categoría P-3 de la Sección de Apoyo al Estado de Derecho, cuyo titular actuaría como Auxiliar Especial en la Oficina del Jefe de Policía. | UN | 124 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-3 من قسم سيادة القانون، ليعمل شاغلها مساعدا خاصا في مكتب مفوض الشرطة. |
En la Sección de Suministros, se propone reasignar un puesto de Auxiliar de Idiomas (Servicios Generales, contratación nacional) del Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas como puesto de Auxiliar de Inventarios y Suministros. | UN | 47 - وفي قسم الإمدادات، يُقترح إعادة ندب وظيفة مساعد لغوي (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من المركز المشترك للعمليات اللوجستية لتغدو وظيفة مساعد لشؤون المخزون والإمدادات. |
se propone reasignar un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Sección de Apoyo al Estado de Derecho para cumplir funciones de Oficial de Asuntos Civiles. | UN | 93 - ويُقترح إعادة ندب وظيفة وطنية من الفئة الفنية لموظف من قسم سيادة القانون ليعمل موظفا للشؤون المدنية. |
se propone reasignar un puesto de Asesor Superior de Protección de la Mujer, de categoría P-5, al grupo de asesores especiales en el marco de la reestructuración en virtud de la cual se eliminará la Dependencia de Protección de las Mujeres. | UN | 40 - ويُقترح إعادة ندب وظيفة مستشار أقدم لشؤون حماية المرأة برتبة ف-5 إلى فريق المستشارين الخاصين في إطار عملية لإعادة الهيكلة تنطوي على إلغاء وحدة حماية المرأة. |
se propone reasignar un puesto de contratación nacional de la sección de Adquisiciones a la Sección de finanzas, junto con las funciones relacionadas con la tramitación de facturas. | UN | 9 - يقترح نقل وظيفة واحدة لموظف وطني من قسم المشتريات إلى قسم المالية بما في ذلك نقل مهام تجهيز الفواتير ذات الصلة. |
También se propone reasignar un puesto de categoría P-3 al subprograma 3, Mitigación de la pobreza mediante el crecimiento económico y el desarrollo social, y un puesto de categoría P-2 al subprograma 2, Medio ambiente y desarrollo sostenible. | UN | كما يقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٣ إلى البرنامج الفرعي ٣، التخفيف من وطأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية، ووظيفة برتبة ف - ٢ إلى البرنامج الفرعي ٢، البيئة والتنمية المستدامة. |
se propone reasignar un puesto de P-4 al subprograma 9, Agricultura y madera. | UN | ومن المقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ إلى البرنامج الفرعي ٩، الزراعة واﻷخشاب. |
A raíz de la reorganización de la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos, se propone reasignar un puesto del Servicio Móvil y seis puestos de funcionario nacional de servicios generales a la Dependencia de Apoyo en el Recinto. | UN | 106 - وبعد إعادة تنظيم وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمّع وإدارة الأصول، يُقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية وست وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى وحدة دعم المجمع. |
En cuanto a la Oficina de Belgrado se propone reasignar un puesto de Guardia de Seguridad a un puesto de Servicios Generales de contratación nacional, Chofer. | UN | 55 - يقترح إعادة ندب وظيفة حارس أمن لوظيفة خدمات عامة وطنية كسائق في مكتب الدعم الإقليمي في بلغراد. |
se propone reasignar un puesto de P-5 y un puesto del cuadro de servicios generales al subprograma 1, Medio ambiente, cuando concluya la labor preparatoria de Hábitat II. | UN | ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة أخرى من فئة الخدمات العامة الى البرنامج الفرعي ١، البيئة، عند إنجاز اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني. |
Asimismo, se propone reasignar un puesto del Servicio Móvil del Centro Mixto de Análisis de la Misión a la Oficina de Comunicaciones e Información Pública para que desempeñe las funciones de Oficial Administrativo en esa Oficina. | UN | 62 - وفي الوقت نفسه، تقترح إعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من خلية التحليل المشتركة للبعثة لمكتب الاتصالات وشؤون الإعلام لأداء مهام موظف إداري في ذلك المكتب. |
Dado el constante volumen de trabajo de la Dependencia de Protección de los Niños y la supresión de las plazas temporarias que se indican en el párrafo 96, se propone reasignar un puesto de Oficial Adjunto de Derechos Humanos (P-2) de la Sección de Derechos Humanos como Oficial Adjunto de Protección de Menores. | UN | وبالنظر إلى عبء العمل الحالي لوحدة حماية الطفل، وإلغاء الوظائف المؤقتة في الوحدة على النحو المشار إليه في الفقرة 96 أدناه، من يقترح انتداب وظيفة موظف معاون لشؤون حقوق الإنسان (برتبة ف-2) من قسم حقوق الإنسان ليشغلها موظف معاون لشؤون حماية الطفل. |
se propone reasignar un puesto de Oficial de Derechos Humanos, de categoría P-4, de la Oficina de Servicios de Facilitación y Apoyo a las Comunidades a la Oficina de Asuntos Políticos como Oficial de Asuntos Políticos. | UN | 29 - ويقترح إعادة ندب وظيفة واحدة من الرتبة ف-4، لموظف حقوق الإنسان من مكتب الدعم والتيسير للمجتمعات المحلية إلى مكتب الشؤون السياسية ليصبح موظف الشؤون السياسية. |
Del mismo modo, se propone reasignar un puesto de intérprete/traductor para crear un puesto de oficial de capacitación. | UN | وبالمثل، من المقترح نقل وظيفة مترجم شفوي/مترجم تحريري لإنشاء وظيفة موظف تدريب. |