"se quedó dormido" - Translation from Spanish to Arabic

    • نام
        
    • سقط نائما
        
    • غط في النوم
        
    • غلبه النوم
        
    • غلبه النعاس
        
    • ونام
        
    • غطّ في النوم
        
    • غفى
        
    • كان نائم
        
    Este hombre tenía tan poco carisma que en una ocasión se quedó dormido en medio de su propio discurso. TED كان هذا الرجل صاحب شخصية غير جذابة على نحو كبير للغاية حتى أنه نام ذات مرة أثناء إلقاء خطابه.
    Un egipcio que solía hacer cerveza se quedó dormido bajo el caluroso sol egipcio y entonces la cerveza se hizo pan. TED ومن ثم نام المصريون بعد ان شربوا الشعير في حرارة مصر .. فتحول شراب الشعير الى خبز
    No sé. Tal vez porque alguien se quedó dormido en el avión. Open Subtitles لا اعرف ربما لأن احدهم نام على متن الطائرة
    se quedó dormido mientras hacía el amor conmigo. Open Subtitles سقط نائما عندما انه جعل الحب بالنسبة لي.
    Y mi jefe está muy enfadado conmigo porque sé que se quedó dormido encima de su prometida. Open Subtitles ورئيسي غاضب مني للغاية لأنني أعرف أنه غط في النوم فوق خطيبته
    se quedó dormido en el estanque anoche. Open Subtitles غلبه النوم في المستنقع ليلة أمس
    se quedó dormido en el vestíbulo del hotel y le despertó alguien que le daba patadas. UN غلبه النعاس في ردهة الفندق واستيقظ وشخص يركله.
    Érase una vez un enorme gordo rosado que se quedó dormido. Open Subtitles كان ياما كان كان هنالك غبيٌ وردي اللون قد نام.
    ¿Y a Morty le cayeron diez años porque Freddie Hurst se quedó dormido? Open Subtitles مورتي دفع عشرة سنين لأن فريدي هرست نام ؟
    Frank se quedó dormido con el control remoto metido en los calzones. Open Subtitles فرانك نام وجهاز التحكم محشورا في سرواله الداخلي
    Todo lo que sabemos es que no se quedó dormido como todos los demás Open Subtitles كل ما نعلمه هو أنه لم ينم كما نام الآخرين
    se quedó dormido todo el rato. Tuvo que repetir ese año de interno. Open Subtitles نام خلال الاختبار أضطر إلى اعادة سنة المستجدين
    Una vez se quedó dormido en un tranvía durante un control de la Gestapo. Open Subtitles لقد نام في القطار ذات مرة ودخلت الشرطة النازية
    Tenía los poderes de un vampiro. Y se quedó dormido en la silla eléctrica de Edison, con la corriente completa. Open Subtitles أولاً, كان لديه قوى مصاص دماء قديم ثانياُ, لقد نام في الكرسي الكهربائي الذي اخترعه أديسون
    ¿Alguien se quedó dormido haciéndote el amor? Open Subtitles وقد رجل من أي وقت مضى سقط نائما صنع الحب بالنسبة لك؟
    Mira, ¡este tipo se quedó dormido! Open Subtitles نظرة، انخفض هذا الرجل نائما! سقط نائما أيضا!
    El tipo estaba a punto de tener el mejor sexo de su vida, pero se quedó dormido. Open Subtitles كان الرجل على وشك الحصول على أفضل جنس في حياته لكنه غط في النوم
    Va a despertar con sus manos en el volante pensando que se quedó dormido conduciendo. Open Subtitles إنه سيستيقظ ويديه على عجلة القيادة معتقدًا بأنه قد غلبه النوم
    se quedó dormido en el vestíbulo del hotel y le despertó alguien que le daba patadas. UN غلبه النعاس في ردهة الفندق واستيقظ وشخص يركله.
    - ...y se quedó dormido en el sofá. Open Subtitles وشربها كلها ونام على الأريكة
    se quedó dormido sobre el capó del coche. Open Subtitles لقد غطّ في النوم على غطاء محرك السيارة تـرجـمة:
    se quedó dormido al volante y golpeó el auto de mi hija. Open Subtitles غفى خلف المقود أثناء القيادة و صدم سيارة ابنتي
    Es culpa de papá, se quedó dormido. Open Subtitles كان خطأ أبي لقد كان نائم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more