"se retiró por an-naqura" - Translation from Spanish to Arabic

    • غادرت من فوق الناقورة
        
    :: Entre las 18.00 y las 19.35 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Rumaysh, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró por An-Naqura. UN بين الساعة 18.00 والساعة 19.35، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ونفدت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Entre las 18.00 y las 19.30 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Yarun, se dirigió al norte, voló en círculos sobre la región del sur llegando hasta Ad-Damur y se retiró por An-Naqura. UN بين الساعة 18.00 والساعة 19.30، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق بارون باتجاه الشمال، ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب وصولاً حتى الدامور، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    El 4 de noviembre de 2008, entre las 8.00 y las 16.00 horas, un avión enemigo de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando An-Naqura. Después sobrevoló la región del Sur y se retiró por An-Naqura. UN - بتاريخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بين الساعة 00/08 والساعة 00/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - El 20 de febrero de 2007, entre las 8.00 y las 11.45 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobre An-Naqura, sobrevoló en círculos varias zonas del sur y se retiró por An-Naqura. UN - بتاريخ 20 شباط/فبراير 2007، بين الساعة 00/08 والساعة 45/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    El 9 de junio de 2007, entre las 12.33 y las 16.30 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Alma ash-Shaab, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró por An-Naqura. UN - بتاريخ 9 حزيران/يونيه 2007 بين الساعة 33/12 والساعة 30/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Entre las 11.37 y las 15.20 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobre An-Naqura, voló en círculos sobre la zona de Rayaq y se retiró por An-Naqura. UN بين الساعة 37/11 والساعة 20/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة رياق، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Entre las 19.15 y las 21.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre esa ciudad y la parte oriental de la región homónima y se retiró por An-Naqura. UN بين الساعة 15/19 والساعة 00/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق صور وشرق صور، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - El 17 de julio de 2008, entre las 5.10 y las 6.15 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Rumaysh, voló en círculos sobre la zona de Shuf y la región meridional y se retiró por An-Naqura. UN - بتاريخ 17 تموز/يوليه 2008 بين الساعة 10/05 والساعة 15/06، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الشوف والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Entre las 16.45 y las 18.05 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Alma ash-Shaab, voló en círculos sobre Ad-Damur y la región meridional y se retiró por An-Naqura. UN بين الساعة 45/16 والساعة 05/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق الدامور والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Entre las 6.00 y las 14.30 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Alma ash-Shaab, voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró por An-Naqura. UN بين الساعة 00/06 والساعة 30/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - El 19 de septiembre de 2008, entre las 19.27 y las 23.15 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Aytarun, voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró por An-Naqura. UN - بتاريخ 19 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 27/19 والساعة 15/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    El 8 de noviembre de 2008, entre las 10.50 y las 22.55 horas, un avión enemigo de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Rumaysh. Después sobrevoló las regiones meridionales y se retiró por An-Naqura. UN - بتاريخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بين الساعة 50/10 والساعة 55/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Entre las 10.30 y las 14.35 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a an-Naqura. Después de volar en círculos sobre la región de Beirut y las regiones meridionales, se retiró por An-Naqura. UN بين الساعة 30/10 والساعة 35/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    El 11 de diciembre de 2008, entre las 07.50 y las 23.35 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando an-Naqura. Después de volar en círculos sobre Beirut y las regiones meridionales, se retiró por An-Naqura. UN - بتاريخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008 بين الساعة 50/7 والساعة 35/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    El 12 de febrero de 2009: - Entre las 6.40 y las 10.10 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Alma ash-Shaab. Voló en círculos sobre las regiones del Sur y se retiró por An-Naqura. UN - بتاريخ 12 شباط/فبراير 2009 بين الساعة 40/06 والساعة 10/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    El 14 de febrero de 2009: - Entre las 6.55 y las 19.07 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló Alma ash-Shaab. Voló en círculos sobre las regiones del Sur y se retiró por An-Naqura. UN - بتاريخ 14 شباط/فبراير 2009 بين الساعة 55/06 والساعة 07/19، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Entre las 7.00 y las 15.59 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura; se dirigió al norte, voló en círculos sobre las regiones del sur y se retiró por An-Naqura. UN بين الساعة 00/7 والساعة 59/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Entre las 9.05 y las 16.25 horas un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, voló en círculos sobre las regiones de la Bekaa Occidental y el Sur y se retiró por An-Naqura. UN :: بين الساعة 05/09 والساعة 25/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق البقاع الغربي والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    *Entre las 16.45 y las 21.50 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí que sobrevolaba el mar violó el espacio aéreo libanés a la altura de AnNaqura, se dirigió al norte, voló en círculos sobre la zona de Beirut y se retiró por An-Naqura. UN بين الساعة 45/16 والساعة 50/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة بيروت، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - El 7 de abril de 2009, entre las 16.20 y las 21.10 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés a la altura de An-Naqura, voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró por An-Naqura. UN - بتاريخ 7 نيسان/أبريل 2009 بين الساعة 20/16 والساعة 10/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more