"se señala a la atención del comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • ويوجه انتباه اللجنة
        
    • ويسترعى انتباه اللجنة إلى
        
    se señala a la atención del Comité una orden reciente de este tipo. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى مثال حديث لمثل هذا الأمر.
    se señala a la atención del Comité de Alto Nivel, para su información, la situación expuesta. UN ١١ - ويوجه انتباه اللجنة الرفيعة المستوى إلى الوضع المذكور أعلاه لتأخذ علما به.
    se señala a la atención del Comité Preparatorio el hecho de que durante las sesiones del Comité Preparatorio sólo algunos documentos de trabajo estarán disponibles en todos los idiomas, debido a la limitada capacidad de los servicios de traducción. UN ويوجه انتباه اللجنة التحضيرية إلى أنه لن يتاح سوى عدد قليل من وثائق العمل بجميع اللغات أثناء انعقاد اللجنة التحضيرية، وذلك بسبب محدودية قدرة الترجمة.
    se señala a la atención del Comité el anexo II del presente informe, en el que se indican los informes disponibles y las fechas en que se examinaron anteriormente, según proceda. UN 36 - ويوجه انتباه اللجنة إلى المرفق الثاني من هذا التقرير، حيث يقدم المرفق عرضا للتقارير المتاحة وتواريخ النظر السابق فيها، إذا كان ذلك قد تم.
    se señala a la atención del Comité el hecho de que el autor al ser entrevistado por las autoridades policiales en 1991 no citó que se le hubiera detenido y torturado en Viet Nam. UN ويسترعى انتباه اللجنة إلى أن مقدم البلاغ لم يذكر أنه اعتقل وتعرض للتعذيب في فييت نام عندما أجرت سلطات الأمن التحقيق معه في عام 1991.
    se señala a la atención del Comité la resolución 37/14 C de la Asamblea General, en la cual la Asamblea reiteró que, al preparar sus informes, los órganos subsidiarios debían esforzarse por no exceder el límite conveniente de 32 páginas, y pidió a todos los órganos subsidiarios cuyos informes excedieran de ese límite que indicaran al Comité de Conferencias, antes de su próximo período de sesiones, las razones de su incumplimiento. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٧٣/٤١ جيم، الذي كررت فيه التأكيد أنه ينبغي لﻷجهزة الفرعية أن تبقي تقاريرها في حدود اثنين وثلاثين صفحة، ورجت من جميع اﻷجهزة الفرعية التي تتجاوز تقاريرها اثنين وثلاثين صفحة أن تبدي للجنة المؤتمرات قبل دورتها القادمة أسباب عدم التقيد بذلك.
    se señala a la atención del Comité la resolución 42/218 de la Asamblea General, en la que la Asamblea pidió a todos los órganos del sistema de las Naciones Unidas que examinaran detenidamente los informes de la Dependencia Común de Inspección comprendidos en sus respectivas esferas de competencia y que, cuando correspondiera, formulasen observaciones sobre las recomendaciones contenidas en dichos informes. UN ويوجه انتباه اللجنة الى قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١٨، الذي طلبت فيه الجمعية العامة الى جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة الداخلة في مجالات اختصاص كل منها وأن تبدي، عند الاقتضاء، تعليقات على التوصيات الواردة فيها.
    se señala a la atención del Comité la resolución 37/14 C de la Asamblea General, en que la Asamblea reiteró que, al preparar sus informes, los órganos subsidiarios debían esforzarse por no exceder el límite de 32 páginas y pidió a todos los órganos subsidiarios cuyos informes excedieran ese límite que indicaran al Comité de Conferencias antes de su siguiente período de sesiones las razones de su incumplimiento. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٣٧/١٤ جيم الذي كررت فيه التأكيد أنه ينبغي لﻷجهزة الفرعية أن تبقي تقاريرها في حدود اثنتين وثلاثين صفحة، وطلبت من جميع اﻷجهزة الفرعية التي تتجاوز تقاريرها ذلك الحد أن تبدي للجنة المؤتمرات قبل دورتها القادمة أسباب عدم التقيد بذلك. ــ ــ ــ ــ ــ
    se señala a la atención del Comité la resolución 42/218 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1987, en la que la Asamblea pidió a todos los órganos del sistema de las Naciones Unidas que examinaran detenidamente los informes de la Dependencia Común de Inspección comprendidos en sus respectivas esferas de competencia y que, cuando correspondiera, formulasen observaciones sobre las recomendaciones contenidas en dichos informes. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧ الذي طلبت فيه من جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة الداخلة في مجالات اختصاصها وأن تعلق، عند الاقتضاء، على التوصيات الواردة فيها.
    se señala a la atención del Comité la resolución 37/14 C de la Asamblea General, en la cual la Asamblea reiteró que, al preparar sus informes, los órganos subsidiarios debían esforzarse por no exceder el límite conveniente de 32 páginas, y pidió a todos los órganos subsidiarios cuyos informes excedieran ese límite que indicaran al Comité de Conferencias, antes de su próximo período de sesiones, las razones de su incumplimiento. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٣٧/١٤ جيم، الذي كررت فيه التأكيد أنه ينبغي لﻷجهزة الفرعية أن تبقي تقاريرها في حدود اثنين وثلاثين صفحة ورجت من جميع اﻷجهزة الفرعية التي تتجاوز تقاريرها اثنين وثلاثين صفحة أن تبدي للجنة المؤتمرات قبل دورتها القادمة أسباب عدم التقيد بذلك. ــ ــ ــ ــ ــ
    se señala a la atención del Comité la resolución 42/218 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1987, en que la Asamblea pidió a todos los órganos del sistema de las Naciones Unidas que examinaran detenidamente los informes de la Dependencia Común de Inspección comprendidos en sus respectivas esferas de competencia y que, cuando correspondiera, formulasen observaciones sobre las recomendaciones contenidas en dichos informes. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧، الذي طلبت فيه الجمعية من جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة الداخلة في مجالات اختصاصها، وأن تعلق، حسب الاقتضاء، على التوصيات الواردة فيها.
    se señala a la atención del Comité la resolución 48/218 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1987, en la que la Asamblea pidió a todos los órganos del sistema de las Naciones Unidas que examinaran detenidamente los informes de la Dependencia Común de Inspección comprendidos en sus respectivas esferas de competencia y que, cuando correspondiera, formulasen observaciones sobre las recomendaciones contenidas en dichos informes. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧، الذي طلبت فيه الجمعية من جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة الداخلة في مجالات اختصاصها، وأن تعلق، حسب الاقتضاء، على التوصيات الواردة فيها.
    se señala a la atención del Comité la resolución 42/218 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1987, en la que la Asamblea pedía a todos los órganos del sistema de las Naciones Unidas que examinaran detenidamente los informes de la Dependencia Común de Inspección comprendidos en sus respectivas esferas de competencia y que, cuando correspondiera, formulasen observaciones sobre las recomendaciones contenidas en dichos informes. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧ الذي طلبت فيه الجمعية العامة من جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة الداخلة في مجالات اختصاصها، وأن تعلﱢق، حسب الاقتضاء، على التوصيات الواردة فيها.
    se señala a la atención del Comité el informe del Secretario General sobre la evaluación de la aplicación del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996 - 2001 (E/CN.6/2000/3). UN ويوجه انتباه اللجنة إلى تقرير الأمين العام عن تقييم تنفيذ الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، 1996-2001 (E/CN.6/2000/3).
    se señala a la atención del Comité la resolución 42/218 de la Asamblea General, en la que la Asamblea pidió a todos los órganos del sistema de las Naciones Unidas que examinaran detenidamente los informes de la Dependencia Común de Inspección comprendidos en sus respectivas esferas de competencia y que, cuando correspondiera, formulasen observaciones sobre las recomendaciones contenidas en dichos informes. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة 42/218 الذي طلبت فيه الجمعية من جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تدخل في مجالات اختصاصها، وأن تعلق، حسب الاقتضاء، على التوصيات الواردة فيها.
    se señala a la atención del Comité la resolución 42/218 de la Asamblea General, en la que la Asamblea pidió a todos los órganos del sistema de las Naciones Unidas que examinaran detenidamente los informes de la Dependencia Común de Inspección comprendidos en sus respectivas esferas de competencia y que, cuando correspondiera, formulasen observaciones sobre las recomendaciones contenidas en dichos informes. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة 42/218 الذي طلبت فيه الجمعية من جميع هيئات منظومة الأمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تدخل في مجالات اختصاصها، وأن تعلق، حسب الاقتضاء، على التوصيات الواردة فيها.
    se señala a la atención del Comité la resolución 42/218 de la Asamblea General, en la que ésta pidió a todos los órganos del sistema de las Naciones Unidas que examinaran detenidamente los informes de la Dependencia Común de Inspección comprendidos en sus respectivas esferas de competencia y que, cuando correspondiera, formulasen observaciones sobre las recomendaciones contenidas en dichos informes. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية 42/218 الذي طلبت فيه الجمعية من جميع هيئات منظومة الأمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تدخل في مجالات اختصاصها، وأن تعلق، حسب الاقتضاء، على التوصيات الواردة فيها.
    se señala a la atención del Comité la regla 104.6 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programa del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación (ST/SGB/2000/8): UN 2 - ويوجه انتباه اللجنة إلى البند 104-6 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8):
    se señala a la atención del Comité la resolución 42/218 de la Asamblea en la que ésta pidió a todos los órganos del sistema de las Naciones Unidas que examinaran detenidamente los informes de la Dependencia comprendidos en sus respectivas esferas de competencia y que, cuando correspondiera, formulasen observaciones sobre las recomendaciones contenidas en dichos informes. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية 42/218 الذي طلبت فيه من جميع هيئات منظومة الأمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تدخل في مجالات اختصاصها، وأن تعلق حسب الاقتضاء على التوصيات الواردة فيها.
    A este respecto, se señala a la atención del Comité las secciones pertinentes de las resoluciones de la Asamblea General 36/228 B, de 18 de diciembre de 1981, 37/234, de 21 de diciembre de 1982, 38/227 A y B, de 20 de diciembre de 1983, 42/215, de 21 de diciembre de 1987, 43/219, de 21 de diciembre de 1988, 44/194, de 21 de diciembre de 1989, y 45/253, de 21 de diciembre de 1990. UN ويوجه انتباه اللجنة في هذا الخصوص إلى الفروع ذات الصلة من قرارات الجمعية العامة 36/228 باء المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1981، و 37/234 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1982، و 38/227 ألف وباء المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1983، و 42/215 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، و 43/219 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988، و 44/194 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989، و 45/253 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    se señala a la atención del Comité el anexo II del presente informe, que ofrece una sinopsis de los informes disponibles y las fechas del examen previo, cuando proceda. UN 27 - ويسترعى انتباه اللجنة إلى المرفق الثاني للتقرير الحالي، الذي يقدم استعراضا عاما للتقارير المتاحة ومواعيد نظر اللجنة فيها قبل ذلك، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more