C. Resoluciones y decisiones que se señalan a la atención del Consejo 3 - 4 13 | UN | قرارات ومقررات اللجنة التي يوجه انتباه المجلس إليها |
4. se señalan a la atención del Consejo las siguientes resoluciones aprobadas por la Comisión: | UN | ٤ - يوجه انتباه المجلس أيضا إلى القرارات التالية التي اعتمدتها اللجنة : |
se señalan a la atención del Consejo los asuntos expuestos a continuación, tomados de ese informe: | UN | ويوجه انتباه المجلس إلى المسائل التالية المأخوذة من التقرير. |
I. ASUNTOS QUE se señalan a la atención DE LOS ESTADOS PARTES | UN | المسائل التي وجه انتباه الدول اﻷطراف إليها |
Informes de la Dependencia Común de Inspección que se señalan a la atención del Consejo: | UN | تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي يوجه إليها انتباه المجلس: |
Decisiones que se señalan a la atención del Consejo | UN | بـاء - المقررات التي يُوجه انتباه المجلس إليها |
B. Cuestiones que se señalan a la atención del Consejo Económico y Social | UN | المسائل التي يُوجَّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها |
ASUNTOS QUE se señalan a la atención DE LOS ESTADOS PARTES | UN | المسائل التي وجه إليها انتباه الدول اﻷطراف |
A los efectos de esas consultas, se señalan a la atención de la Conferencia los documentos siguientes: | UN | ولأغراض حفظ المشاورات، يوجه انتباه المؤتمر إلى الوثائق التالية: |
se señalan a la atención del Consejo las siguientes decisiones adoptadas por el Foro: | UN | 2 - يوجه انتباه مجلس الأمن إلى المقررات التالية التي اعتمدها المنتدى: |
C. Cuestiones que se señalan a la atención del Consejo Económico y Social | UN | المسائل التي يوجه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي اليها |
Cuestiones que se señalan a la atención del Consejo | UN | ثانيا 0 المسائل التي يوجه انتباه المجلس إليها |
Esta cuestión se explica en mayor medida en los comentarios del Fondo sobre el proyecto de artículo 15, comentarios que se señalan a la atención de la Comisión. | UN | ويرد مزيد من الشرح لهذه المسألة في تعليقات الصندوق على مشروع المادة 15، ويوجه انتباه اللجنة إلى تلك التعليقات. |
I. ASUNTOS QUE se señalan a la atención DE LOS ESTADOS PARTES | UN | المسائل التي وجه انتباه الدول اﻷطراف إليها |
Por lo que respecta a las cuestiones que se señalan a la atención del Consejo, la Comisión aprobó ocho resoluciones sobre diversos temas. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل التي يوجه إليها انتباه المجلس، اتخذت اللجنة ثمانية قرارات بشأن مواضيع مختلفة. |
B. Decisiones que se señalan a la atención del Consejo | UN | باء - المقررات التي يُوجه انتباه المجلس إليها |
Asuntos que se señalan a la atención del Consejo Económico y Social | UN | المسائل التي يُوجَّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها |
ASUNTOS QUE se señalan a la atención DE LOS ESTADOS PARTES | UN | المسائل التي وجه إليها انتباه الدول اﻷطراف |
3. se señalan a la atención del Consejo las siguientes resoluciones aprobadas por la Comisión: | UN | ٣ - يُسترعى انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى القرار التالي الذي اعتمدته اللجنة: |
3. se señalan a la atención del Consejo las decisiones siguientes adoptadas por la Comisión: | UN | ٣ - يسترعى انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى المقررين التاليين اللذين اعتمدتهما اللجنة: |
C. Cuestiones que se señalan a la atención del Consejo | UN | جيم - المسائل التي يوجه إنتباه المجلس إليها |
Recomendaciones que se señalan a la atención del Consejo | UN | باء - التوصيات التي يوجَّه انتباه المجلس إليها |
Cuestiones resultantes de las resoluciones de los órganos legislativos principales de las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales que se señalan a la atención del Consejo de Administración | UN | مسائل ناشئة عن قرارات الأجهزة التشريعية الرئيسية للأمم المتحدة وهيئات حكومية دولية أخرى يوجه نظر مجلس الإدارة إليها |
Al respecto, se señalan a la atención de la Asamblea General los párrafos 26 a 30 infra: | UN | وفي هذا الصدد يُلفت انتباه الجمعية العامة إلى الفقرات من 26 إلى 30 أدناه. |
En particular se señalan a la atención del Comité los párrafos 9, 24 y 50 del presente informe, pues se invita al Comité a que adopte medidas en relación con las cuestiones que allí se tratan. | UN | 2 - ويُسترعى انتباه اللجنة بشكل خاص إلى الفقرات 9 و 24 و 50 من التقرير الحالي التي تدعى فيها اللجنة إلى اتخاذ إجراءات بشأن القضايا التي تتناولها هذه الفقرات. |
Por tanto, se señalan a la atención de las Partes los párrafos 2, 3 y 4 de los proyectos de texto que figuran en el anexo de la presente nota. | UN | ولذلك يُسترعى اهتمام الأطراف إلى الفقرات 2 و3 و4 من مشروع النص الوارد في مرفق هذه المذكرة. |