"se suman a los patrocinadores del" - Translation from Spanish to Arabic

    • وانضم إلى مقدمي
        
    • انضمت إلى مقدمي
        
    • وانضمت إلى مقدمي
        
    • وانضم إلى المشاركين في تقديم
        
    • انضم إلى مقدمي
        
    • تنضم إلى مقدمي
        
    • قد انضمت إلى المشاركين في تقديم
        
    • انضمامها إلى مقدمي
        
    • انضمتا إلى مقدمي
        
    • قد انضمت إلى قائمة المشتركين في تقديم
        
    • ﻻحقا إلى مقدمي
        
    • البلدان التالية إلى مقدمي
        
    • قد انضمت أيضا إلى مقدمي
        
    • بالانضمام إلى مقدمي
        
    • الى مقدمي
        
    Burkina Faso, Malí, Mongolia, Nueva Zelandia, Panamá, Tailandia y Timor-Leste se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بنما، وبوركينا فاسو، وتايلند، وتيمور ليشتي، ومالي، ومنغوليا، ونيوزيلندا.
    Posteriormente, Camboya, Eritrea, Guinea, Haití, Liberia y Sierra Leona se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من إريتريا وسيراليون وغينيا وكمبوديا وليبريا وهايتي.
    Posteriormente, el Brasil, Kazajstán, Malasia, Omán y el Paraguay se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق انضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من باراغواي، والبرازيل، وعمان، وكازاخستان، وماليزيا.
    Se anuncia que la Argentina, Austria, Bélgica, Irlanda y el Perú se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأُعلن أن اﻷرجنتين والنمسا وبلجيكا وأيرلندا وبيرو قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución Alemania, Austria, Malta y Panamá. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من ألمانيا وبنما ومالطة والنمسا.
    Mozambique, Nigeria, la República Democrática del Congo, Sierra Leona y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار جمهورية الكونغو الديمقراطية، وسورينام، وسيراليون، وموزامبيق، ونيجيريا.
    El Congo, Ghana, Mauritania, Sierra Leona, Viet Nam y Zimbabwe se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من زمبابوي وسيراليون وغانا وفييت نام والكونغو وموريتانيا.
    Posteriormente, Honduras y Ucrania se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أوكرانيا وهندوراس.
    Posteriormente, Burundi, Côte d’Ivoire, Honduras, Kazajstán, Marruecos, Namibia y Nigeria se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución, UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقاً كل من بوروندي، وكازاخستان، وكوت ديفوار، والمغرب، وناميبيا، ونيجيريا، وهندوراس.
    Posteriormente, Georgia y Marruecos se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار بعد ذلك كل من جورجيا والمغرب.
    La ex República Yugoslava de Macedonia, la Federación de Rusia, Israel, Mónaco y la República de Corea se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار الاتحاد الروسي، وإسرائيل، وجمهورية كوريا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وموناكو.
    Bosnia y Herzegovina, Croacia y Francia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار البوسنة والهرسك، وفرنسا، وكرواتيا.
    Anuncia a continuación que Antigua y Barbuda, Australia, la Federación de Rusia y Eslovaquia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ثم أعلن أن الاتحاد الروسي، واستراليا، وأنتيغوا وبربودا، وسلوفاكيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, el Congo, el Gabón, Liberia, Suriname y Zambia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار زامبيا وسورينام وغابون والكونغو وليبريا.
    El representante de Suecia corrige oralmente el texto y anuncia que Bulgaria, Georgia, Letonia y Luxemburgo se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وصﱠوب ممثل السويد شفويا النص وأعلن أن بلغاريا وجورجيا ولاتفيا ولكمسبرغ انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Croacia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia y Luxemburgo se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار أيرلندا وإيطاليا وفرنسا وكرواتيا ولكسمبرغ واليونان.
    Benin, Nicaragua, el Níger, la República Democrática del Congo, Sierra Leona y Turquía se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار بنن وتركيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون والنيجر ونيكاراغوا.
    Benin, Honduras, Mauricio y la República Dominicana se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار بنن والجمهورية الدومينيكية وموريشيوس وهندوراس.
    Argelia, la Federación de Rusia, Ghana, Lesotho, Namibia, Swazilandia y Zimbabwe se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي والجزائر وزمبابوي وسوازيلند وغانا وليسوتو وناميبيا.
    Posteriormente, Guinea, Indonesia y México se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إندونيسيا والمكسيك وغينيا.
    17. El Sr. UKPONG (Nigeria) anuncia que Guinea, Haití y Kenya se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ١٧ - السيد أوكبونغ )نيجيريا(: أعلن أن غينيا وكينيا وهايتي تنضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    Anuncia que Camboya, Indonesia, Malasia, Portugal y el Senegal se suman a los patrocinadores del proyecto sometido a examen. UN وأعلن أن إندونيسيا والبرتغال والسنغال وكمبوديا وماليزيا قد انضمت إلى المشاركين في تقديم المشروع قيد النظر.
    Posteriormente Islandia, Israel y Letonia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وبعدئذ، أعلنت إسرائيل وآيسلندا ولاتفيا انضمامها إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    El representante de Jamaica formula una declaración y anuncia que Armenia y los Estados Unidos de América se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل جامايكا ببيان وأعلن أن أرمينيا والولايات المتحدة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que Etiopía, Guinea, la India, el Iraq y el Níger se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN أعلن أن اثيوبيا والعراق وغينيا والنيجر والهند قد انضمت إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Posteriormente, Cabo Verde, Croacia, Ghana, Guinea-Bissau, Haití, Kazajstán, Kenya, Liberia, el Níger, Nigeria y la República de Corea se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت لاحقا البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: جمهورية كوريا والرأس الأخضر وغانا وغينيا - بيساو وكازاخستان وكرواتيا وكينيا وليبريا والنيجر ونيجيريا وهايتي.
    7. El PRESIDENTE informa a los miembros de que el Ecuador, el Paraguay, Trinidad y Tabago, Botswana, Haití y Sierra Leona se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ٧ - الرئيس: أبلغ اﻷعضاء، أن إكوادور، وباراغواي، وبوتسوانا، وترينيداد وتوباغو، وسيراليون، وهايتي قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Bolivia, Burkina Faso, Colombia, el Ecuador, Papua Nueva Guinea, la República de Corea, la República Democrática Popular Lao, Santo Tomé y Príncipe y el Uruguay se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد ، قامت إكوادور وأوروغواي وبابوا غينيا الجديدة وبوركينا فاسو وبوليفيا وجمهورية كوريا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسان تومي وبرينسيبي وكولومبيا بالانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    El PRESIDENTE anuncia que Guinea-Bissau, Lesotho y Mozambique también se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ٤٨ - الرئيس: أعلن انضمام غينيا - بيساو وليسوتو وموزامبيق أيضا الى مقدمي مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more