"se usa en" - Translation from Spanish to Arabic

    • يستخدم في
        
    • تستخدم في
        
    • مستخدم في
        
    • العذبة على
        
    • في إستخدام
        
    • يُستخدم في
        
    • تستعمل في
        
    • كما هي مستخدمة في
        
    Un metal que no se usa en centrífugas de gas desde 1952. Open Subtitles وذلك المعدن القديم لم يستخدم في طاردات الغاز منذ 1952
    Dado que el contador de L.E.L. se usa en atmósferas potencialmente explosivas, debe estar certificado como intrínsecamente seguro. UN ونظراً لأن مقياس حد الانفجار الأدنى يستخدم في أجواء انفجارية محتملة، فينبغي أن يكون معتمداً من حيث سلامته الذاتية.
    Las partes recomendadas para los alumnos se reunieron en un audiolibro, que se usa en las clases. UN وهناك أجزاء مقترحة ليستمع إليها المتعلمون تم تجميعها في شكل كتاب مسموع يستخدم في الصفوف الدراسية.
    Hoy en día, el Ensamblaje de Gibson es la herramienta modelo que se usa en laboratorios de todo el mundo para construir segmentos de ADN, sean cortos o largos. TED طريقة جيبسون هي الآن أداة ذهبية أساسية، تستخدم في المختبرات حول العالم لبناء قطع قصيرة وطويلة من الحمض النووي.
    Esto se usa en los juegos convencionales también. TED هذا مستخدم في الألعاب المألوفة كذلك
    La mayor parte del agua que se usa en el mundo entero se destina a la agricultura. UN وتشكل الزراعة جزءا رئيسيا من استخدام المياه العذبة على النطاق العالمي.
    Como ejemplo evidente, no es necesario regular las nuevas monedas metálicas, como el euro, que se usa en general como dinero, porque se encuentran en estado sólido y no pueden ser transformadas en una forma biodisponible. UN وكمثال واضح، ليس من الضروري القيام بتنظيم العملات المعدنية الجديدة، مثل اليورو في إستخدام عام كالنقود، لأنها تكون في صورة صلبة وبالتالي لا يمكن أن تتحول إلى صورة قابلة للتوافر البيولوجي.
    Aun cuando el fentión se usa en algunas partes del mundo para controlar plagas aviarias, como los pájaros tejedores, muchas aves silvestres no blanco son víctimas de envenenamiento por fentión. UN ورغم أن الفينثيون يستخدم في بعض أنحاء العالم لمكافحة الطيور مثل الطيور النساجة إلا أن الكثير من الطيور البرية غير المستهدفة تقع ضحيةً لتسمم الفينثيون.
    La seda ampulácea menor se usa en la construcción de la tela. TED الخيط امبولي الشكل القصير يستخدم في انشاء الشبكة
    se usa en la industria aeroespacial y automotriz. TED وهو يستخدم في مركبات الفضاء وقطاع السيارات
    se usa en pintura para dar textura, pero también para dar brillo. TED فهو يستخدم في الطلاء وفي المواد اللامعة ومواد الصقل
    No, créame. Sólo se usa en el circo, para los elefantes. Open Subtitles كلا، صدّقوني هذا يستخدم في السيرك فحسب للأفيال
    Es muy fina y sólo se usa en hornos de pizza. Open Subtitles إنه طحين ممتاز جداً يستخدم في أفران خبز البيتزا فقط
    Está revestido con cristal líquido Lo que se usa en TV de alta definición Open Subtitles إنها مطلية بطبقة خفيفة من الكريستال السائل تعرفين من النوع الذي يستخدم في التلفزيونات عالية الدقة
    Esta es una de las dinámicas de juego más famosas. se usa en todos lados. TED هذه واحدة من أشهر ديناميكيات اللعب تستخدم في كل مكان
    Generalmente todavía no se usa en casos como el tuyo, pero conozco sus capacidades. Open Subtitles عموما هي لم تستخدم في حالات كحالتك أعرف قدرات الجهاز
    se usa en cerámicos resistentes al calor como lámparas de gas y viejas válvulas. Open Subtitles مثل اللمبات الغازية و الأنابيب المفرغة القديمة نفس أنواع الأنابيب المفرغة التي تستخدم في الحواسيب القديمة؟
    Esto se usa en algunas tiendas web famosas como Digg, de la que estoy seguro todos han oído. TED هذا مستخدم في بعض من مواقع قصص المستهلكين الشهيرة مثل "ديج" ، الذي أنا متأكد من جميعكم سمعتم به
    (Nota: Este término no se usa en el Protocolo. UN (ملاحظة: هذا المصطلح غير مستخدم في البروتوكول.
    La mayor parte del agua que se usa en el mundo entero se destina a la agricultura. UN وتشكل الزراعة الجزء الرئيسي من استخدام المياه العذبة على النطاق العالمي.
    Como ejemplo evidente, no es necesario regular las nuevas monedas metálicas, como el euro, que se usa en general como dinero, porque se encuentran en estado sólido y no pueden ser transformadas en una forma biodisponible. UN وكمثال واضح، ليس من الضروري القيام بتنظيم العملات المعدنية الجديدة، مثل اليورو في إستخدام عام كالنقود، لأنها تكون في صورة صلبة وبالتالي لا يمكن أن تتحول إلى صورة قابلة للتوافر البيولوجي.
    se usa en textiles comerciales, fundamentalmente en edificios públicos y el transporte público, y en textiles para muebles domésticos. UN وهو يُستخدم في المنسوجات التجارية، وبصورة رئيسية في المباني العامة والنقل، وفي المنسوجات الخاصة بأثاثات المنازل.
    se usa en la industria aeroespacial. Open Subtitles أنها تستعمل في صناعة الطيران كل شيء من مظادات الرادار
    El FMI divulgó el porcentaje que corresponde a casi todos los países, entre ellos los Estados Unidos, en un PIB mundial evaluado en las PPA correspondiente a 1995, como se usa en sus propias agregaciones. UN وقد أعلن صندوق النقد الدولي حصة ما يقرب من جميع البلدان، بما فيها الولايات المتحدة، في الناتج المحلي الإجمالي للعالم مقيّمة بمعادلات القوة الشرائية لسنة 1995 كما هي مستخدمة في مجاميعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more