"se utilizarán en la" - Translation from Spanish to Arabic

    • ستستخدم في
        
    • ستُستخدم في
        
    Además, se supone que la secretaría de la Convención se hará cargo de los gastos de comunicación conexos, incluidos los gastos de instalación de las líneas arrendadas que se utilizarán en la teletraducción. UN وعلاوة على ذلك، يفترض أن تغطي أمانة الاتفاقية تكاليف الاتصالات المتصلة بذلك، بما في ذلك رسوم إدخال الخطوط المستأجرة التي ستستخدم في الترجمة التحريرية من بُعد.
    La Oficina Mundial, la Eurostat y la OCDE trabajaron conjuntamente con la OIT para actualizar las especificaciones que se utilizarán en la presente ronda del Programa. UN وقد عمل المكتب العالمي، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مع منظمة العمل الدولية لاستكمال المواصفات التي ستستخدم في هذه الجولة من البرنامج.
    Además, los cursillos de la conferencia promovieron el debate de los métodos e instrumentos que se utilizarán en la vigilancia y verificación de la elaboración de productos químicos y biológicos. UN وبالإضافة إلى ذلك، عززت حلقات العمل في المؤتمر مناقشة الطرائق والأدوات التي ستستخدم في الرصد والتحقق في مجال الإنتاج الكيميائي والبيولوجي.
    El Actuario Consultor realiza la evaluación actuarial en los años pares y en los impares realiza un examen de la experiencia a fin de determinar las hipótesis económicas y demográficas que se utilizarán en la siguiente evaluación. UN ويجري الخبير الاكتواري الاستشاري التقييم الاكتواري في السنوات الزوجية والسنوات الفردية، ويقوم باستعراض التجارب من أجل تحديد الافتراضات الاقتصادية والديمغرافية التي ستستخدم في التقييم المقبل.
    En este contexto, tanto los principios del DIH como las limitaciones nacionales influirán en la elección de fuerzas/armas que se utilizarán en la operación. UN وفي هذا السياق، ستؤثر مبادئ القانون الإنساني الدولي والقيود الوطنية في اختيار القوات/الأسلحة التي ستُستخدم في العملية.
    Los Principios y Directrices se utilizarán en la elaboración de recomendaciones de acción para continuar el desarrollo de las leyes y medidas contra la trata a finales de 2010. UN كما أن المبادئ والمبادئ التوجيهية ستستخدم في وضع توصيات باتخاذ إجراءات لزيادة تطوير التشريعات والتدابير التي تستهدف مكافحة الاتجار بحلول نهاية عام 2010.
    Se ha preparado y se está examinando una propuesta de criterios que se utilizarán en la asignación de espacio de oficina en que se tienen en cuenta, entre otras, las necesidades de contigüidad y se incluyen mecanismos de arbitraje. UN وجرت صياغة مقترح بالمعايير التي ستستخدم في تخصيص الحيز المكتبي، روعيت فيه ضرورات القرب وغيرها من المتطلبات وتضمن آليات التحكيم وهو قيد الاستعراض حاليا.
    De conformidad con las definiciones de la resolución, se incluyeron únicamente las armas completas o los equipos completos para ensamblar; no se incluyen las importaciones o entregas de componentes que se utilizarán en la producción de armas, incluida la producción conjunta. UN " ووفقا لتعريفات القرار ضمنت فقط اﻷسلحة الكاملة أو مجموعات معدات التجميع الكاملة؛ ولم تضمن الواردات أو توريدات المكونات التي ستستخدم في انتاج اﻷسلحة، بما في ذلك الانتاج المشترك.
    De conformidad con las definiciones de la resolución, se han incluido únicamente las armas completas o los equipos completos por ensamblar; las importaciones o entregas de componentes que se utilizarán en la producción de armas, incluida la producción conjunta, no se han tenido en cuenta. UN " ووفقا لتعريفات القرار، ضمنت فقط اﻷسلحة الكاملة أو مجموعات معدات التجميع الكاملة؛ ولم تضمن الواردات أو توريدات المكونات التي ستستخدم في إنتاج اﻷسلحة، بما في ذلك اﻹنتاج المشترك.
    Los temas principales del programa que el Comité Mixto tendrá ante sí en 2011 serán el proyecto de presupuesto de la Caja para el bienio 2012-2013 y las hipótesis actuariales y la metodología que se utilizarán en la 31ª evaluación actuarial de la Caja, que se efectuará al 31 de diciembre de 2011. UN 328 - سيكون البند الرئيسي في جدول أعمال الصندوق في عام 2011 هو الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 والافتراضات والمنهجيات الاكتوارية التي ستستخدم في التقييم الاكتواري الحادي والثلاثين للصندوق، المزمع إجراؤه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    f) La situación de los programas para la destrucción de minas antipersonal, de conformidad con lo establecido en los artículos 4 y 5, incluidos los detalles de los métodos que se utilizarán en la destrucción, la ubicación de todos los lugares donde tendrá lugar la destrucción y las normas aplicables en materia de seguridad y medio ambiente que observan. " UN (و) حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادتين 4 و5 بما في ذلك تفاصيل الأساليب التي ستستخدم في التدمير، ومكان كل موقع تدمير ومعايير السلامة والمعايير البيئية المطبقة التي يتعين مراعاتها. "
    f) La situación de los programas para la destrucción de minas antipersonal, de conformidad con lo establecido en los artículos 4 y 5, incluidos los detalles de los métodos que se utilizarán en la destrucción, la ubicación de todos los lugares donde tendrá lugar la destrucción y las normas aplicables en materia de seguridad y medio ambiente que observan. " UN (و) حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقا للمادتين 4 و 5، بما في ذلك تفاصيل الأساليب التي ستستخدم في التدمير، ومكان كل موقع تدمير، ومعايير السلامة والمعايير البيئية المطبقة التي يتعين مراعاتها. "
    f) La situación de los programas para la destrucción de minas antipersonal, de conformidad con lo establecido en los artículos 4 y 5, incluidos los detalles de los métodos que se utilizarán en la destrucción, la ubicación de todos los lugares donde tendrá lugar la destrucción y las normas aplicables en materia de seguridad y medio ambiente que observan. " UN (و) حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادتين 4 و5 بما في ذلك تفاصيل الأساليب التي ستستخدم في التدمير، ومكان كل موقع تدمير ومعايير السلامة والمعايير البيئية المطبقة التي يتعين مراعاتها. "
    f) La situación de los programas para la destrucción de minas antipersonal, de conformidad con lo establecido en los artículos 4 y 5, incluidos los detalles de los métodos que se utilizarán en la destrucción, la ubicación de todos los lugares donde tendrá lugar la destrucción y las normas aplicables en materia de seguridad y medio ambiente que observan. " UN (و) حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادتين 4 و5 بما في ذلك تفاصيل الأساليب التي ستستخدم في التدمير، ومكان كل موقع تدمير ومعايير السلامة والمعايير البيئية المطبقة التي يتعين مراعاتها. "
    e) La situación y el avance de los programas de destrucción, de conformidad con el Artículo 3 de la presente Convención, de las municiones en racimo, incluidas las submuniciones explosivas, con detalles de los métodos que se utilizarán en la destrucción, la ubicación de todos los lugares donde tendrá lugar la destrucción y las normas aplicables que hayan de observarse en materia de seguridad y medio ambiente; UN (هـ) حالة برامج تدمير الذخائر العنقودية، بما فيها الذخائر الصغيرة المتفجرة، وفقا للمادة 3 من هذه الاتفاقية، بما في ذلك تفاصيل الطرائق التي ستستخدم في التدمير، ومكان كل مواقع التدمير ومعايير السلامة والمعايير البيئية المطبقة التي يتعين مراعاتها، والتقدم المحرز في تلك البرامج؛
    e) La situación y el avance de los programas de destrucción, de conformidad con el artículo 3 de la presente Convención, de las municiones en racimo, incluidas las submuniciones explosivas, con detalles de los métodos que se utilizarán en la destrucción, la ubicación de todos los lugares donde tendrá lugar la destrucción y las normas aplicables que hayan de observarse en materia de seguridad y medio ambiente; UN (ﻫ) حالة برامج تدمير الذخائر العنقودية، بما فيها الذخائر الصغيرة المتفجرة، وفقاً للمادة 3 من هذه الاتفاقية، بما في ذلك تفاصيل الطرائق التي ستستخدم في التدمير، ومكان كل مواقع التدمير ومعايير السلامة والمعايير البيئية المطبقة التي يتعين مراعاتها، والتقدم المحرز في تلك البرامج؛
    e) La situación y el avance de los programas de destrucción, de conformidad con el artículo 3 de la presente Convención, de las municiones en racimo, incluidas las submuniciones explosivas, con detalles de los métodos que se utilizarán en la destrucción, la ubicación de todos los lugares donde tendrá lugar la destrucción y las normas aplicables que hayan de observarse en materia de seguridad y medio ambiente; UN (ﻫ) حالة برامج تدمير الذخائر العنقودية، بما فيها الذخائر الصغيرة المتفجرة، وفقاً للمادة 3 من هذه الاتفاقية، بما في ذلك تفاصيل الطرائق التي ستستخدم في التدمير، ومكان كل مواقع التدمير ومعايير السلامة والمعايير البيئية المطبقة التي يتعين مراعاتها، والتقدم المحرز في تلك البرامج؛
    f) La situación de los programas para la destrucción de minas antipersonal, de conformidad con lo establecido en los artículos 4 y 5, incluidos los detalles de los métodos que se utilizarán en la destrucción, la ubicación de todos los lugares donde tendrá lugar la destrucción y las normas aplicables en materia de seguridad y medio ambiente que observan. " UN (و) حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادتين 4 و5 بما في ذلك تفاصيل الأساليب التي ستستخدم في التدمير، ومكان كل موقع تدمير ومعايير السلامة والمعايير البيئية المطبقة التي يتعين مراعاتها " .
    * La situación de los programas para la destrucción de minas antipersonal, de conformidad con lo establecido en [los artículos 4...], incluidos los detalles de los métodos que se utilizarán en la destrucción, la ubicación de todos los lugares donde tendrá lugar la destrucción y las normas aplicables en materia de seguridad y medio ambiente que observan; y UN :: " حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً (للمواد 4 و...)، بما في ذلك تفاصيل الأساليب التي ستستخدم في التدمير، ومكان كل موقع تدمير، ومعايير السلامة والمعايير البيئية المطبقة التي يتعين مراعاتها " ؛
    Se están ejecutando proyectos de preparación de manuales de capacitación, instrumentos de promoción y materiales de capacitación jurídica, que se utilizarán en la formación del personal judicial y encargado del cumplimiento de la ley en los tres sistemas jurídicos en cuestiones relacionadas con el género. UN وهناك مشاريع قيد التنفيذ تهدف إلى وضع أدلة تدريبية وأدوات في مجال الدعوة ومواد للتدريب في مجال القانون ستُستخدم في تدريب موظفي إنفاذ القانون وموظفي القضاء في مجال المسائل الجنسانية ضمن الأنظمة القانونية الثلاثة.
    * La situación de los programas para la destrucción de minas antipersonal, de conformidad con lo establecido en los artículos 4 y 5, incluidos los detalles de los métodos que se utilizarán en la destrucción, la ubicación de todos los lugares donde tendrá lugar la destrucción y las normas aplicables en materia de seguridad y medio ambiente que observan; UN :: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادتين 4 و5، بما في ذلك تفاصيل عن الأساليب التي ستُستخدم في التدمير، ومكان كل موقع تدمير، ومعايير السلامة والمعايير البيئية المطبقة التي يتعين مراعاتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more