"se volvió a formular" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعيدت صياغته
        
    se volvió a formular como " cooperación regional sobre el cambio climático " (véase el párrafo 18.59 c) ii) del presente documento) UN أعيدت صياغته ليصبح " التعاون الإقليمي بشأن تغير المناخ " (انظر الفقرة 18-59 (ج) ' 2` من هذه الوثيقة)
    se volvió a formular como " Iniciativa de Kitakyushu para un medio ambiente limpio " (véase el párrafo 18.59 c) ii) del presente documento) UN أعيدت صياغته ليصبح " مبادرة كيتاكيوشو من أجل بيئة نظيفة " (انظر الفقرة 18-59 (ج) ' 2` من هذه الوثيقة)
    se volvió a formular como " actividades de promoción de cuestiones sociales " (véase el párrafo 18.73 b) iv) del presente documento) UN أعيدت صياغته ليصبح " مناسبات الدعوة إلى المسائل الاجتماعية " (انظر الفقرة 18-73 (ب) ' 4` من هذه الوثيقة)
    se volvió a formular como " financiación para el desarrollo en Asia y el Pacífico " (véase el párrafo 18.40 b) ii) del presente documento) UN أعيدت صياغته ليصير " تمويل التنمية في آسيا والمحيط الهادئ " (انظر الفقرة 18-40 (ب) ' 2` من هذه الوثيقة)
    se volvió a formular como " informes sobre políticas socioeconómicas, incluidos los relacionados con la política macroeconómica y el desarrollo inclusivo " para reflejar las prioridades de la CESPAP (véase el párrafo 18.40 b) v) del presente documento) UN أعيدت صياغته ليصير " إحاطات عن السياسات الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك ما يتعلق بسياسات الاقتصاد الكلي والتنمية الشاملة " لكي يعكس أولويات اللجنة (انظر الفقرة 18-40 (ب) ' 5` من هذه الوثيقة)
    se volvió a formular como " Objetivos de Desarrollo del Milenio: informe sobre Asia y el Pacífico " (véase el párrafo 18.79 b) ii) del presente documento) UN أعيدت صياغته ليصير " تقرير الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ " (انظر الفقرة 18-79 (ب) ' 2` من هذه الوثيقة)
    se volvió a formular como " proyecto de cooperación técnica sobre el mejoramiento de las carreteras y la seguridad vial " (véase el párrafo 18.53 c) ii) del presente documento) UN أعيدت صياغته ليصبح " مشروع للتعاون التقني بشأن تحسين الطرق وسلامة الطرق " (انظر الفقرة 18-53 (ج) ' 2` من هذه الوثيقة)
    se volvió a formular como " promoción de sistemas de innovación nacionales en Asia y el Pacífico, incluidas sus dimensiones de género " (véase el párrafo 18.46 c) ii) del presente documento) UN أعيدت صياغته ليصبح " تعزيز نظم الابتكار الوطنية في آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك أبعادها الجنسانية " (انظر الفقرة 18-46 (ج) ' 2` من هذه الوثيقة)
    se volvió a formular como " material de información sobre cuestiones de género y desarrollo " (véase el párrafo 18.73 b) iii) del presente documento) UN أعيدت صياغته ليصبح " مواد إعلامية عن المسائل الجنسانية والتنمية " (انظر الفقرة 18-73 (ب) ' 3` من هذه الوثيقة)
    se volvió a formular como " proyectos de creación de capacidad en cumplimiento de las recomendaciones del Marco de Acción del Milenio de Biwako " (véase el párrafo 18.73 c) ii) del presente documento) UN أعيدت صياغته ليصبح " مشاريع بناء القدرات لمتابعة إطار بيواكو للألفية " (انظر الفقرة 18-73 (ج) ' 2` من هذه الوثيقة)
    Posteriormente la parte II del documento de trabajo se volvió a formular como documento de sesión (EC/51/SC/CRP.15/Rev.1) para su presentación al Comité Permanente en su 21ª reunión (25 a 27 de junio de 2001). UN وأما الجزء الثاني من ورقة العمل فقد أعيدت صياغته لاحقاً بوصفه ورقة غرفة اجتماع (EC/51/SC/CRP.15/Rev.1) لعرضها على اللجنة الدائمة في اجتماعها الحادي والعشرين (25-27 حزيران/يونيه 2001).
    se volvió a formular como " contribución regional al informe Situación y perspectivas de la economía mundial " (véase el párrafo 18.40 b) vii) del presente documento) UN أعيدت صياغته ليصير " مدخلات إقليمية في الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم " (انظر الفقرة 18-40 (ب) ' 6` من هذه الوثيقة)
    se volvió a formular como " estudios sobre indicadores de desarrollo que tengan en cuenta aspectos específicos de los países con necesidades especiales, incluidos los indicadores sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio " (véase el párrafo 18.79 b) iv) del presente documento) UN أعيدت صياغته ليصير " دراسات حول مؤشرات التنمية المتضمنة لجوانب خاصة بالبلدان ذات الاحتياجات الخاصة، بما فيها مؤشرات عن الأهداف الإنمائية للألفية " (انظر الفقرة 18-79 (ب) ' 4` من هذه الوثيقة)
    se volvió a formular como " productos estadísticos en apoyo de las principales publicaciones de la CESPAP (bianualmente) " (véase el párrafo 18.79 b) iv) del presente documento) UN أعيدت صياغته ليصير " نواتج إحصائية لدعم المنشورات الرئيسية الصادرة عن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (مرتين في السنة) " (انظر الفقرة 18-79 (ب) ' 4` من هذه الوثيقة)
    se volvió a formular como " centro electrónico de conocimientos de las islas del Pacífico para la formulación y ejecución de políticas económicas y sociales " (véase el párrafo 18.86 c) del presente documento) UN أعيدت صياغته ليصير " مركز إلكتروني للمعارف لجزر المحيط الهادئ بشأن وضع السياسات الاقتصادية والاجتماعية وتنفيذ البرامج " (انظر الفقرة 18-86 (ج) من هذه الوثيقة)
    se volvió a formular como " actividades de la CESPAP en el ámbito del comercio y la inversión: pasado, presente y futuro (1) " (véase el párrafo 18.46 b) iii) del presente documento) UN أعيدت صياغته ليصير " أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال التجارة والاستثمار: الماضي والحاضر والمستقبل (1) " (انظر الفقرة 18-46 (ب) ' 3` من هذه الوثيقة)
    se volvió a formular como " reunión de un grupo de expertos sobre los adelantos en el aumento de la seguridad vial en Asia y el Pacífico " (véase el párrafo 18.53 a) iv) del presente documento) UN أعيدت صياغته ليصبح " اجتماع فريق خبراء بشأن التقدم المُحرز في تحسين سلامة الطرق في آسيا والمحيط الهادئ " (انظر الفقرة 18-53 (أ) ' 4` من هذه الوثيقة)
    se volvió a formular como " necesidades en materia de capacidad y de inversión de la infraestructura del transporte intermodal " (véase el párrafo 18.53 b) iii) del presente documento) UN أعيدت صياغته ليصبح " احتياجات الهياكل الأساسية للنقل متعدد الوسائط من القدرات والاستثمار " (انظر الفقرة 18-53 (ب) ' 3` من هذه الوثيقة)
    se volvió a formular como " actualización del material de capacitación sobre el transporte y la logística multimodales " (véase el párrafo 18.53 b) iii) del presente documento) UN أعيدت صياغته ليصبح " تحديث المواد التدريبية المتعقلة بالنقل المتعدد الوسائط واللوجستيات " (انظر الفقرة 18-53 (ب) ' 3` من هذه الوثيقة)
    se volvió a formular como " actualización del material de capacitación en la web sobre las asociaciones entre los sectores público y privado " (véase el párrafo 18.53 b) iii) del presente documento) UN أعيدت صياغته ليصبح " تحديث المواد التدريبية المودعة على الإنترنت بشأن مشاريع الشراكة بين القطاعين العام والخاص " (انظر الفقرة 18-53 (ب) ' 3` من هذه الوثيقة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more