De resultas de esas necesidades, se ha establecido una nueva Sección de Servicios Jurídicos en reemplazo de la sección de Asesoramiento Especial. | UN | ونتيجة لهذه الاحتياجات، أنشئ قسم جديد للخدمات القانونية ليحل محل القسم الاستشاري الخاص. |
También se propone establecer una sección de apelaciones en el marco de la División de Acusación en Arusha. La sección de Asesoramiento Jurídico permanecerá en Kigali. | UN | ومن المقترح أيضا إنشاء قسم للاستئناف في شعبة الادعاء بأروشا، فيما سيظل القسم الاستشاري القانوني في كيغالي. |
sección de Asesoramiento en imperio de la ley, sistema judicial y cuestiones penitenciarias | UN | القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون |
La sección de Asesoramiento Jurídico del Tribunal seguirá considerando esta cuestión junto con sus homólogos en la Oficina de Asuntos Jurídicos, de la Sede. | UN | وسيتابع قسم المشورة القانونية التابع للمحكمة بحث هذه المسألة مع نظرائه في مكتب الشؤون القانونية بالمقر. |
Reasignación de 1 plaza temporaria de Oficial de Reforma del Sector de la Seguridad de la sección de Asesoramiento Judicial | UN | إعادة انتداب وظيفة مؤقتة واحدة لموظف لشؤون إصلاح قطاع الأمن من قسم المشورة القضائية |
Un Director Adjunto tiene a su cargo las operaciones y supervisa tres secciones geográficas y la sección de Asesoramiento técnico. | UN | ويتولى نائب المدير مسؤولية العمليات ويشرف على اﻷقسام الجغرافية الثلاثة وكذلك على قسم الاستشارات التقنية. |
Fenrick William, Asesor Jurídico Superior, sección de Asesoramiento Jurídico | UN | ويليام فنريك، مستشار قانوني أول، قسم الاستشارات القانونية |
La sección de Asesoramiento en Asuntos Jurídicos y de Política ha establecido una amplia red de contactos con la administración del Estado anfitrión. | UN | وقام قسم الاستشارة القانونية وشؤون السياسات بقلم المحكمة بتطوير شبكة واسعة من الاتصالات في إدارة البلد المضيف. |
sección de Asesoramiento y Bienestar del Personal | UN | قسم تقديم المشورة والرعاية للموظفين |
sección de Asesoramiento, en imperio de la ley, sistema judicial y cuestiones penitenciarias | UN | القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون |
sección de Asesoramiento sobre imperio de la ley, régimen judicial y cuestiones penitenciarias | UN | مفوض الشرطة القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون |
sección de Asesoramiento en Derecho Penal y Poder Judicial | UN | القسم الاستشاري المعني بالقانون الجنائي والشؤون القضائية |
sección de Asesoramiento en Derecho Penal y Asuntos Judiciales | UN | القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية |
sección de Asesoramiento sobre el estado de derecho, el sistema judicial y cuestiones penitenciarias | UN | القسم الاستشاري لسيادة القانون، والنظام القضائي والسجون |
Reasignación de 1 plaza temporaria de Oficial Adjunto de Programas a la sección de Asesoramiento Judicial | UN | إعادة انتداب وظيفة مؤقتة واحدة لموظف برامج معاون إلى قسم المشورة القضائية |
9. El Jefe de la sección de Asesoramiento Jurídico General presentó el documento EC/46/SC/CRP.34. | UN | ٩- قدم رئيس قسم المشورة القانونية العامة الوثيقة EC/46/SC/CRP.35. |
15. El Jefe de la sección de Asesoramiento Jurídico General presentó el documento EC/46/SC/CRP.36. | UN | ٥١- قدّم رئيس قسم المشورة القانونية العامة ورقة غرفة الاجتماعات EC/46/SC/CRP.36. |
10. El Jefe de la sección de Asesoramiento Jurídico General del ACNUR presentó el documento EC/48/SC/CRP.29. | UN | ٠١- قدم رئيس قسم المشورة القانونية العامة بالمفوضية الوثيقة EC/48/SC/CRP.29. |
:: Programa 3130: sección de Asesoramiento Jurídico | UN | :: البرنامج الفرعي 3130: قسم الاستشارات القانونية |
:: Frecuencia con la que las demás secciones recurren a la sección de Asesoramiento Jurídico | UN | :: تواتر استخدام الأقسام الأخرى لخدمات قسم الاستشارات القانونية |
Subprograma 3130. sección de Asesoramiento Jurídico | UN | البرنامج الفرعي 3130: قسم الاستشارات القانونية |
Jefe del Servicio sección de Asesoramiento Jurídico | UN | قسم الاستشارة القانونية - - - 1 - - - 1 - - 1 |
sección de Asesoramiento y Bienestar del Personal | UN | قسم خدمات المشورة والرعاية الخاصة بالموظفين |