"sección de contratación" - Translation from Spanish to Arabic

    • قسم التوظيف
        
    • قسم التعيين
        
    • فرع تعيينات
        
    El número de nuevos puestos constituyó una carga muy pesada para la sección de Contratación de la Oficina Ejecutiva de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN والواقع أن عدد الوظائف الجديدة شكّل عبء عمل جسيما على قسم التوظيف بالمكتب التنفيذي بمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Estos nuevos puestos han generado una mayor carga de trabajo para la sección de Contratación de la Oficina Ejecutiva. UN وقد أدت هذه الوظائف الجديدة إلى زيادة عبء العمل في قسم التوظيف بالمكتب التنفيذي.
    El número de nuevos puestos constituyó una carga muy pesada para la sección de Contratación de la Oficina Ejecutiva de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وشكل عدد الوظائف الجديدة عبء عمل بالغ الثقل على قسم التوظيف بالمكتب التنفيذي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Por lo general, se centran concretamente en el programa para funcionarios subalternos del cuadro orgánico y son parte integrante de la sección de Contratación o de formación. UN وعادة ما تُسخّر عملها على وجه التحديد لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين وتكون جزءاً من قسم التوظيف أو التدريب.
    La parte restante de la SCGC se denomina ahora sección de Contratación y Gestión de Vacantes (SCGV). UN وأُعيد تسمية الجزء المتبقي من قسم التعيين وإدارة الوظائف فصار اسمه قسم التعيين وإدارة الوظائف الشاغرة.
    Por lo general, se centran concretamente en el programa para funcionarios subalternos del cuadro orgánico y son parte integrante de la sección de Contratación o de formación. UN وعادة ما تُسخّر عملها على وجه التحديد لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين وتكون جزءاً من قسم التوظيف أو التدريب.
    La Sra. Annabelle Borg es oficial adjunta de contratación en la sección de Contratación y Colocación. UN والسيدة أنابيل بورغ موظفة معاونة لشؤون التوظيف في قسم التوظيف والتنسيب.
    sección de Contratación, Actividades de Información y Promoción de las Perspectivas de Carrera UN شعبة الموظفين الميدانيين/دائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين/قسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي
    La reducción se produce en la sección de Contratación y Gestión de la Carrera porque se crearon cuatro puestos sólo hasta el 31 de diciembre de 1995. UN وحدثت تخفيضات في قسم التوظيف والتوجيه المهني ﻷسباب ترجع إلى إنشاء أربع وظائف حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ فقط.
    Gracias a la dedicación demostrada por la sección de Contratación y Colocación del Personal para lograr el objetivo de 40% de mujeres en la plantilla del cuadro orgánico, en noviembre de 1994 se alcanzó un nivel del 39,5%. UN وقد أدى تركيز قسم التوظيف والتعيين على تحقيق نسبة اﻟ ٤٠ في المائة لتعيين المرأة في فئة الموظفين الفنيين الدوليين الى مستوى بلغت نسبته في عام ١٩٩٤، ٣٩,٥ في المائة.
    27F.25 El Servicio de Personal comprende la sección de Contratación y Colocación, la Sección de Administración de Personal y la Sección de Capacitación y Exámenes. UN ٧٢ واو - ٥٢ وتتألف دائرة شؤون الموظفين من قسم التوظيف والتنسيب، وقسم إدارة شؤون الموظفين، وقسم التدريب والامتحانات.
    27F.25 El Servicio de Personal comprende la sección de Contratación y Colocación, la Sección de Administración de Personal y la Sección de Capacitación y Exámenes. UN ٢٧ واو-٢٥ وتتألف دائرة شؤون الموظفين من قسم التوظيف والتنسيب، وقسم إدارة شؤون الموظفين، وقسم التدريب والامتحانات.
    A fin de satisfacer las necesidades conexas de gestión de personal, la sección de Contratación y Colocación ha utilizado recursos temporarios de misiones sobre el terreno. UN واعتمد قسم التوظيف والتنسيب على الموارد المؤقتة المأخوذة من البعثات الميدانية من أجل استيفاء الاحتياجات ذات الصلة بإدارة الموظفين.
    En la actualidad, además de actuar como oficial responsable de un grupo de misiones, cada funcionario del cuadro orgánico de la sección de Contratación y Colocación contrata a un promedio de 120 candidatos al año y preselecciona a un promedio de 12.000 candidatos también al año. UN ويقوم حاليا كل موظف من الفئة الفنية في قسم التوظيف والتنسيب، علاوة على عمله كموظف مسؤول عن مجموعة من البعثات، بتوظيف ما متوسطه 120 مرشحا في السنة ويقوم بفرز أولي لما متوسطه 000 12 طلب في السنة.
    5. Antes de eso, ocupó el cargo de Jefa de la sección de Contratación de la División de Recursos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN 5- وتقلّدت قبل ذلك منصب رئيسة قسم التوظيف بشعبة الموارد البشرية في وزارة الخارجية.
    La razón principal de la mayor tasa de vacantes fue las demoras experimentadas por la sección de Contratación de la Oficina Ejecutiva en la contratación para los 31 nuevos puestos de plantilla. UN ويعزى ارتفاع معدل الشواغر أساسا إلى حدوث حالات تأخر في قسم التوظيف بالمكتب التنفيذي في تعيين الموظفين لشغل 31 وظيفة جديدة.
    En el primer trimestre de 2008, la sección de Contratación, Actividades de Información y Promoción de las Perspectivas de Carrera institucionalizó sus funciones de divulgación mediante el establecimiento de un equipo estructurado de divulgación a jornada completa en su Dependencia de Contratación y Actividades de Información. UN وفي الربع الأول من عام 2008، أضفى قسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي صبغة مؤسسية على مهامه في مجال الاتصال بإنشاء فريق اتصال متفرغ منظم داخل وحدة التوظيف والاتصال التابعة له.
    sección de Contratación, Actividades de Información y Promoción de las Perspectivas de Carrera UN قسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي
    sección de Contratación, Actividades de Información y Promoción de las Perspectivas de Carrera UN قسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي
    sección de Contratación, Actividades de Información y Promoción de las Perspectivas de Carrera UN قسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي
    sección de Contratación y Gestión de Vacantes UN قسم التعيين وإدارة الوظائف الشاغرة
    En el PMA, la División de Recursos Humanos examina las solicitudes de consultores y determina si existen internamente funcionarios con los conocimientos y la experiencia necesarios para desempeñar las funciones requeridas; la sección de Contratación de Recursos Humanos compila y mantiene un registro de ubicación interna para facilitar este proceso. UN وفي برنامج الأغذية العالمي، تقوم شعبة الموارد البشرية باستعراض طلبات الاستعانة بخبراء استشاريين والنظر فيما إذا كانت تتوافر لدى موظفين داخليين المهارات والخبرة الفنية المطلوبة لأداء الواجبات المحدَّدة؛ ويحتفظ فرع تعيينات الموارد البشرية بقائمة تعيين داخلية ويحافظ عليها بغية تيسير هذه العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more